From 404d07bc7697053e9fc5149142670d94547f83b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ga=C3=ABl=20W?= Date: Thu, 23 Feb 2023 21:03:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (5800 of 5800 strings) --- translations-fr.po | 46 +++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/translations-fr.po b/translations-fr.po index 9331113..61a66ce 100644 --- a/translations-fr.po +++ b/translations-fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-02-22 19:26+0000\n" -"Last-Translator: SylvainL \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-24 07:43+0000\n" +"Last-Translator: Gaël W. \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -828,15 +828,15 @@ msgid "" "Who needs \"Falcon\" or whatever when Captain Falcon is right there? Same " "thing, really..." msgstr "" -"Qui a besoin de \"Faucon\" ou un truc du genre quand le Capitaine Falcon est " +"Qui a besoin de \"Falcon\" ou un truc du genre quand le Capitaine Falcon est " "là ? C'est la même chose, hein..." # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:413 msgid "You mean {i}Falco{/i}?! There's no fucking character called Falcon!" msgstr "" -"Tu veux dire {i}Falco{/i} ?! Y'a pas de putain de perso qui s'appelle " -"Faucon !" +"Tu veux dire {i}Falco{/i} ?! Y'a pas de putain de perso qui s'appelle Falcon " +"!" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:421 @@ -32360,7 +32360,6 @@ msgid "Max \"Toasty\" and _adoracja with the help of panini_bredd" msgstr "Max \"Toasty\" and _adoracja with the help of panini_bredd" #: game/screens.rpy:1173 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -32368,16 +32367,14 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Polish Translation:" +"Traditional Chinese Translation:" # Speaker: NPC #: game/screens.rpy:1174 -#, fuzzy msgid "{font=traditional_chinese.otf}鬼怒川{/font}(KINUKUROletsplay)" -msgstr "{font=traditional_chinese.otf}你說什麼?{/font}" +msgstr "{font=traditional_chinese.otf}鬼怒川{/font}(KINUKUROletsplay)" #: game/screens.rpy:1176 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -32385,15 +32382,15 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Polish Translation:" +"Spanish Translation:" #: game/screens.rpy:1177 msgid "" "{font=myriad.otf}{size=24}Martín \"SevenFalcons\" Eyheralde{/size}{/font}" msgstr "" +"{font=myriad.otf}{size=24}Martín \"SevenFalcons\" Eyheralde{/size}{/font}" #: game/screens.rpy:1179 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -32401,11 +32398,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Polish Translation:" +"Brazilian Portuguese Translation:" #: game/screens.rpy:1180 msgid "Maria \"Maaz\" Laura " -msgstr "" +msgstr "Maria \"Maaz\" Laura " #: game/screens.rpy:1182 msgid "" @@ -32413,10 +32410,13 @@ msgid "" "\n" "Cocoonase font:" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Cocoonase font:" #: game/screens.rpy:1183 msgid "Redwood" -msgstr "" +msgstr "Redwood" #: game/screens.rpy:1264 msgid "Page {}" @@ -32515,19 +32515,16 @@ msgid "Language" msgstr "Langue" #: game/screens.rpy:1530 -#, fuzzy msgid "{font=chunhua_chinese.ttf}{size=30}中文{/size}{/font}" -msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}鍺子{/font}" +msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}{size=30}中文{/size}{/font}" #: game/screens.rpy:1531 -#, fuzzy msgid "{font=myriad.OTF}{size=30}Español{/size}{/font}" -msgstr "{font=myriad.OTF}{size=30}Русский{/size}{/font}" +msgstr "{font=myriad.OTF}{size=30}Español{/size}{/font}" #: game/screens.rpy:1532 -#, fuzzy msgid "{font=myriad.OTF}{size=30}Português{/size}{/font}" -msgstr "{font=myriad.OTF}{size=30}Русский{/size}{/font}" +msgstr "{font=myriad.OTF}{size=30}Português{/size}{/font}" #: game/screens.rpy:1678 msgid "The dialogue history is empty." @@ -32731,17 +32728,16 @@ msgid "Polski" msgstr "Polski" #: game/script.rpy:3287 -#, fuzzy msgid "{font=chunhua_chinese.ttf}中文{/font}" -msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}鍺子{/font}" +msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}中文{/font}" #: game/script.rpy:3287 msgid "Español" -msgstr "" +msgstr "Español" #: game/script.rpy:3287 msgid "{font=myriad.OTF}Português{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=myriad.OTF}Português{/font}" #: game/script.rpy:3381 msgid "Diya"