From 41aa01461edacf15054471202c5743ca34b94989 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rayhee Kim Date: Tue, 9 May 2023 14:24:55 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 7.1% (413 of 5800 strings) --- translations-ko.po | 84 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/translations-ko.po b/translations-ko.po index 9d8d559..e72a66b 100644 --- a/translations-ko.po +++ b/translations-ko.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-05-06 00:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-09 17:01+0000\n" "Last-Translator: Rayhee Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -2193,207 +2193,211 @@ msgstr "너네 아빠… 되게… 애국자시구나." msgid "" "Yeah, he thinks being American is really cool so he likes to buy stuff with " "eagles and flags on it sometimes." -msgstr "" +msgstr "어, 아빠는 미국인이 된다는게 엄청 쩐다고 생각해서 막 성조기나 독수리가 " +"그려져 있는 물건들을 사는걸 좋아해." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1063 msgid "I see...Is he really into politics?" -msgstr "" +msgstr "그래... 정치엔 관심이 많으셔?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1065 msgid "No, my parents don't know anything about politics." -msgstr "" +msgstr "아니. 울 엄마아빤 정치에 관해선 아무것도 몰라." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1066 msgid "" "Every election they have one of them vote for the Republican candidate while " "the other votes for the Democrat, so they cancel each other out." -msgstr "" +msgstr "선거날 마다 한명은 공화당을, 한명은 민주당을 투표해서 서로의 표를 상쇄시켜." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1069 msgid "Why do they bother voting if they don't care who wins?" -msgstr "" +msgstr "누가 이기는지 상관을 안하시면 왜 굳이 가서 투표를 하시는거야?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1071 msgid "They just wanna feel included, I guess? It's pretty silly." -msgstr "" +msgstr "글쎄, 소속감을 느끼고 싶어서 일까? 쫌 웃기긴 해." #: game/1_akarsha.rpy:1074 msgid "" "Akarsha's mom smiles at Noelle as she steps out from the passenger seat." -msgstr "" +msgstr "아카샤의 엄마가 조수석에서 내리며 노엘에게 미소 짓는다." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:1076 msgid "" "Oh my god. She was sitting in the car the whole time fixing her hair and " "reapplying her lipstick..." -msgstr "" +msgstr "신이시여. 여태까지 차에서 뭐하나 했는데 립스틱 다시 바르고 머리 만지고 " +"있었나봐..." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:1077 msgid "No one cares, Mom!" -msgstr "" +msgstr "엄마, 아무도 신경 안써!" # Speaker: Mom #: game/1_akarsha.rpy:1079 msgid "I'm sorry we're late. We thought we'd be back before everyone came." -msgstr "" +msgstr "늦어서 미안해. 다들 오기 전에 도착할줄 알았어." # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:1082 msgid "" "It's that stupid GPS's fault. It wanted us to go on all these strange routes." -msgstr "" +msgstr "이게 다 멍청한 GPS 때문이야. 무슨 이상한 길들만 알려주고." # Speaker: Mom #: game/1_akarsha.rpy:1084 msgid "" "If you'd just followed its directions all the way, it probably would've been " "faster." -msgstr "" +msgstr "GPS가 알려주는 길 그대로만 갔어도 아마 지금보단 빨리 도착 했을텐데." # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:1086 msgid "" "No, I could predict there would be traffic on the 680. I would know, I've " "lived here for twenty years." -msgstr "" +msgstr "아니, 680번 도로에 차가 막힐게 안봐도 뻔했다고. 여기 산지 20년째 인데 " +"그정도는 알지." # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:1087 msgid "Speaking of driving, I have a great idea for an invention." -msgstr "" +msgstr "운전 얘기하니까 생각난건데, 기발한 발명품 아이디어가 떠올랐어." # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:1088 msgid "Cars should zap bad drivers." -msgstr "" +msgstr "운전 못하는 사람들을 지지는 자동차." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1090 msgid ".......Zap? As in, with electricity?" -msgstr "" +msgstr "지지는..? 그러니까, 전기로?" # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:1092 msgid "" "Just through the steering wheel. Not enough to kill them, but enough to hurt." -msgstr "" +msgstr "그냥 운전대로만. 죽일정도는 아니고, 아프기만 하게." # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:1095 msgid "Steal my parking spot...\"EeeeYAHHH!!!\"" -msgstr "" +msgstr "내 주차자리를 뺏으면... {b}\"아으으아아아아악!!!\"{/b}" #: game/1_akarsha.rpy:1096 msgid "Akarsha's dad mimes being shocked with electricity." -msgstr "" +msgstr "아카샤의 아빠는 전기에 지져지는 시늉을 한다." # Speaker: Mom #: game/1_akarsha.rpy:1098 msgctxt "momDad_e5b5e819" msgid ".........." -msgstr "" +msgstr "......" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1100 msgid "Dad, oh my god! Stop it!" -msgstr "" +msgstr "아 진짜, 아빠 쫌!! 그만해!" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1103 +#, fuzzy msgid "With all due respect, that sounds like a terrible idea." -msgstr "" +msgstr "말씀 이해는 가지만... 안좋은 발상 같네요." # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:1105 msgid "But everyone would learn so fast." -msgstr "" +msgstr "그치만 모두가 정말 빨리 배울텐데." # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:1106 msgid "Hasn't Akarsha told you I'm a genius? Her smarts run in the family." -msgstr "" +msgstr "아카샤가 내가 천재라고 말해준적 없니? 아카샤가 똑똑한건 다 유전이란다." # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:1107 msgid "I should patent my car zapper along with my telephone idea." -msgstr "" +msgstr "이 자동차 지짐이랑 같이 전화 발명품도 특허를 걸어야겠다." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1109 msgid "Telephone idea?" -msgstr "" +msgstr "전화 발명품이요?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1111 msgid "It's the same thing except the telephone shocks telemarketers." -msgstr "" +msgstr "비슷한건데, 스팸전화 거 는사람들을 지지는 핸드폰." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1114 msgid "I'm dubious the patent office will approve either of those." -msgstr "" +msgstr "특허청에서 그런걸 통과 시켜줄지는 모르겠네요." # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:1116 msgid "What, don't you think it's a great idea?" -msgstr "" +msgstr "왜, 기발한 아이디어라 생각하지 않아?" # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:1118 msgid "\"Hello, will you buy our product? OOoouughh!!!\"" -msgstr "" +msgstr "\"안녕하세요, 김미영 팀장입니다아으아아악!!!\"" #: game/1_akarsha.rpy:1120 msgid "" "Akarsha's dad shakes his arm as if being shocked again as he walks into the " "house." -msgstr "" +msgstr "아카샤의 아빠는 다시 전기충격을 받은 마냥 팔을 떨며 집 안으로 들어간다." # Speaker: Mom #: game/1_akarsha.rpy:1122 msgid "What's wrong with you..." -msgstr "" +msgstr "도대체 뭐가 문제야..." #: game/1_akarsha.rpy:1125 msgid "" "Akarsha's mom follows him inside with an exasperated expression on her face." -msgstr "" +msgstr "지친 얼굴을 한 아카샤의 어머니가 그 뒤를 따라 들어간다." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1127 msgid "Finally they're gone! I thought I was gonna die of embarassment..." -msgstr "" +msgstr "아, 부끄러워 죽는줄 알았네! 드디어 갔다..." #: game/1_akarsha.rpy:1130 msgid "Noelle is still staring after Akarsha's dad, fascinated." -msgstr "" +msgstr "노엘은 아직 아카샤의 아빠를 흥미롭다는듯 쳐다보고 있다." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1132 msgid "Your dad is such a character. He's so outgoing." -msgstr "" +msgstr "너네 아빠 개성 있으시다. 외향적이시고." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1134 msgid "Oh yeah, he loves talking SO much. He never shuts up." -msgstr "" +msgstr "아, 응. 말하는걸 너어무 좋아해. 닥치는 날이 없어." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1138 msgid "I feel like this explains a lot about you..." -msgstr "" +msgstr "너에 대해 많은걸 설명하는거 같네..." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1140 msgid "Really? Like what?" -msgstr "" +msgstr "진짜? 예를 들면?" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1143