diff --git a/translations-de.po b/translations-de.po index 3519600..dae0b45 100644 --- a/translations-de.po +++ b/translations-de.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-11-30 16:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-06 19:04+0000\n" "Last-Translator: Elena Rauch \n" "Language-Team: German \n" @@ -25124,7 +25124,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:1836 msgctxt "noelleAndDiyaTalk_7f042003" msgid "No." -msgstr "" +msgstr "Nein." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:1839 @@ -25179,7 +25179,7 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:1857 msgid "That's just like in India." -msgstr "" +msgstr "Das ist genau wie in Indien." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:1859 @@ -25222,12 +25222,12 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:1873 msgid "It's the same." -msgstr "" +msgstr "Es ist gleich." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:1875 msgid "It's the same..." -msgstr "" +msgstr "Es ist gleich..." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:1876 @@ -25243,7 +25243,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:1880 msgctxt "noelleAndDiyaTalk_7c22ccaa" msgid "......." -msgstr "" +msgstr "......." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:1882 @@ -25270,7 +25270,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:1893 msgid "WHY?" -msgstr "" +msgstr "WIESO?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:1895 @@ -25295,7 +25295,7 @@ msgstr "" # Speaker: Liz #: game/4_noelle.rpy:1908 msgid "So we've got good news and bad news." -msgstr "" +msgstr "Also wir haben gute und schlechte Neuigkeiten." # Speaker: Liz #: game/4_noelle.rpy:1910 @@ -25315,7 +25315,7 @@ msgstr "" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1916 msgid "Ah...That's not surprising." -msgstr "" +msgstr "Ah...das ist nicht überraschend." # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1917 @@ -25347,7 +25347,7 @@ msgstr "" # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:1933 msgid "What?????" -msgstr "" +msgstr "Was??????" # Speaker: Sayeeda #: game/4_noelle.rpy:1935 @@ -25358,7 +25358,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:1937 msgctxt "noelleAndDiyaTalk_d3d1d5c1" msgid ".............." -msgstr "" +msgstr ".............." # Speaker: Liz #: game/4_noelle.rpy:1939 @@ -25385,7 +25385,7 @@ msgstr "" # Speaker: Jun #: game/4_noelle.rpy:1953 msgid "No problem. Time for our revenge!" -msgstr "" +msgstr "Kein Problem. Zeit für unsere Rache!" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:1955 @@ -25400,7 +25400,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:1959 msgid "Secret weapon?" -msgstr "" +msgstr "Geheimwaffe?" # Speaker: Hayden #: game/4_noelle.rpy:1962 @@ -25410,7 +25410,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:1964 msgid "Oh yeah? Where is he?" -msgstr "" +msgstr "Oh ja? Wo ist er?" #: game/4_noelle.rpy:1966 msgid "" @@ -25440,7 +25440,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:1979 msgid "20 minutes later" -msgstr "" +msgstr "20 Minuten später" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:1986 @@ -25460,12 +25460,12 @@ msgstr "" # Speaker: Jun #: game/4_noelle.rpy:1992 msgid "Did you try calling him?" -msgstr "" +msgstr "Hast du versucht ihn anzurufen?" # Speaker: Hayden #: game/4_noelle.rpy:1994 msgid "He didn't pick up." -msgstr "" +msgstr "Er hat nicht abgehoben." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:1996 @@ -25480,7 +25480,7 @@ msgstr "" # Speaker: Hayden #: game/4_noelle.rpy:2001 msgid "We're not making him up! He's real!" -msgstr "" +msgstr "Wir erfinden ihn nicht! Er ist echt!" # Speaker: Jun #: game/4_noelle.rpy:2003 @@ -25497,7 +25497,7 @@ msgstr "" # Speaker: Hayden #: game/4_noelle.rpy:2007 msgid "Yeah, sure..." -msgstr "" +msgstr "Ja, sicher..." #: game/4_noelle.rpy:2009 msgid "Umpire" @@ -25529,7 +25529,7 @@ msgstr "" # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2018 msgid "Hey, wait!" -msgstr "" +msgstr "Hey, warte!" # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2019 @@ -25610,7 +25610,7 @@ msgstr "" # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2055 msgid "Hey, I never said that!" -msgstr "" +msgstr "Hey, das habe ich nie gesagt!" #: game/4_noelle.rpy:2065 msgid "Noelle begins trekking to second base." @@ -25642,12 +25642,12 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2074 msgid "Bonjour!" -msgstr "" +msgstr "Bonjour!" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2076 msgid "Why are you here?" -msgstr "" +msgstr "Was machst du hier?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2078 @@ -25662,7 +25662,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2083 msgid "Says who?" -msgstr "" +msgstr "Wer sagt das?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2085 @@ -25684,12 +25684,12 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2092 msgid "See?" -msgstr "" +msgstr "Siehst du?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2094 msgid "R-right, I knew that..." -msgstr "" +msgstr "S-stimmt, das wusste ich..." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2095 @@ -25701,7 +25701,7 @@ msgstr "" # Speaker: Liz #: game/4_noelle.rpy:2098 msgid "You're like a duo! It's a good thing." -msgstr "" +msgstr "Ihr seid wie ein Duo! Das ist gut." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2100 @@ -25712,7 +25712,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2102 msgctxt "baseballGame_318273e6" msgid "Alright, fine." -msgstr "" +msgstr "Okay, in Ordnung." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2105 @@ -25773,7 +25773,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:2130 msgid "What's with you?" -msgstr "" +msgstr "Was ist mit dir?" # Speaker: Hayden #: game/4_noelle.rpy:2132 @@ -25841,12 +25841,12 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2161 msgctxt "baseballGame_3b71d0de" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:2163 msgid "Whoa!!" -msgstr "" +msgstr "Wow!!" #: game/4_noelle.rpy:2164 msgid "Even Min herself looks shocked that she caught it." @@ -25870,7 +25870,7 @@ msgstr "" # Speaker: Hayden #: game/4_noelle.rpy:2175 msgid "Aw man..." -msgstr "" +msgstr "Oh Mann..." # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:2177 @@ -25898,16 +25898,16 @@ msgstr "" # Speaker: Jun #: game/4_noelle.rpy:2189 msgid "Subhaan!" -msgstr "" +msgstr "Subhaan!" # Speaker: Hayden #: game/4_noelle.rpy:2192 msgid "WHERE WERE YOU???" -msgstr "" +msgstr "WO WARST DU???" #: game/4_noelle.rpy:2193 msgid "Subhaan" -msgstr "" +msgstr "Subhaan" #: game/4_noelle.rpy:2194 msgid "The Killer Whale player sighs despondently as he joins his teammates." @@ -25931,7 +25931,7 @@ msgstr "" # Speaker: Jun #: game/4_noelle.rpy:2202 msgid "Are you okay...?" -msgstr "" +msgstr "Alles okay...?" # Speaker: Subzero #: game/4_noelle.rpy:2204 @@ -25941,17 +25941,17 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2206 msgid "Isn't that a crime...?" -msgstr "" +msgstr "Ist das nicht illegal...?" # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2209 msgid "How big was the spider?" -msgstr "" +msgstr "Wie groß war die Spinne?" # Speaker: Subzero #: game/4_noelle.rpy:2211 msgid "Like this big." -msgstr "" +msgstr "So groß ungefähr." #: game/4_noelle.rpy:2212 msgid "He pinches his thumb and index finger together to demonstrate." @@ -25960,7 +25960,7 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:2214 msgid "So small." -msgstr "" +msgstr "Wie klein." # Speaker: Subzero #: game/4_noelle.rpy:2216 @@ -25978,7 +25978,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2220 msgctxt "baseballGame_9ba0838f" msgid "No?" -msgstr "" +msgstr "Nein?" # Speaker: Hayden #: game/4_noelle.rpy:2222 @@ -26039,12 +26039,12 @@ msgstr "" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:2257 msgid "He's fast!" -msgstr "" +msgstr "Er ist schnell!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2261 msgid "FRANCE!! Frenchman!" -msgstr "" +msgstr "FRANKREICH!! Französin!" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2263 @@ -26088,7 +26088,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2280 msgid "Oh, please. Like what?" -msgstr "" +msgstr "Oh, bitte. Zum Beispiel?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2283 @@ -26112,7 +26112,7 @@ msgstr "" # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2293 msgid "I mean, if you're fast, it's doable." -msgstr "" +msgstr "Naja, wenn du schnell bist ist es machbar." # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2294 @@ -26139,7 +26139,7 @@ msgstr "" # Speaker: Liz #: game/4_noelle.rpy:2302 msgid "Oh, yes, that too." -msgstr "" +msgstr "Oh, ja, das auch." #: game/4_noelle.rpy:2306 msgid "Jun-seo is up to bat next." @@ -26160,7 +26160,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2312 msgctxt "baseballGame_7af3c61f" msgid "?!" -msgstr "" +msgstr "?!" #: game/4_noelle.rpy:2314 msgid "" @@ -26205,7 +26205,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2333 msgctxt "baseballGame_43c2b153" msgid "Oh no!" -msgstr "" +msgstr "Oh nein!" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:2335 @@ -26222,7 +26222,7 @@ msgstr "" # Speaker: Liz #: game/4_noelle.rpy:2341 msgid "Throw it to me!" -msgstr "" +msgstr "Wirf ihn zu mir!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2343 @@ -26236,27 +26236,27 @@ msgstr "" # Speaker: Subzero #: game/4_noelle.rpy:2347 msgid "Noooo..." -msgstr "" +msgstr "Neiiiiiin...." # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2349 msgid "Nice one, Akarsha!" -msgstr "" +msgstr "Gut gemacht, Akarsha!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2351 msgid "...Akarsha? Who's that?" -msgstr "" +msgstr "...Akarsha? Wer ist das?" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:2353 msgid "You???" -msgstr "" +msgstr "Du???" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2355 msgid "I dunno what you're talking about." -msgstr "" +msgstr "Keine Ahnung wovon du redest." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2357 @@ -26306,13 +26306,13 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2375 msgid "Hello? Earth to Frenchman?" -msgstr "" +msgstr "Hallo? Erde an Französin?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2377 msgctxt "baseballGame_9d73f57c" msgid "What?" -msgstr "" +msgstr "Was?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2380 @@ -26322,7 +26322,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2382 msgid "My apologies. What was it?" -msgstr "" +msgstr "Entschuldige. Was hast du gesagt?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2385 @@ -26332,7 +26332,7 @@ msgstr "" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:2388 msgid "Not this again!" -msgstr "" +msgstr "Nicht schon wieder!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2397 @@ -26361,7 +26361,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2403 msgid "Maybe I would have been a better person." -msgstr "" +msgstr "Vielleicht wäre ich ein besserer Mensch gewesen." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2406 @@ -26453,7 +26453,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2442 msgctxt "baseballGame_ed0b524b" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" #: game/4_noelle.rpy:2445 msgid "" @@ -26520,7 +26520,7 @@ msgstr "" # Speaker: NPC #: game/4_noelle.rpy:2486 msgid "Uh...Does it say that in the rules?" -msgstr "" +msgstr "Äh...Steht das in den Regeln?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2488 @@ -26539,7 +26539,7 @@ msgstr "" # Speaker: Jun #: game/4_noelle.rpy:2493 msgid "Seriously?!" -msgstr "" +msgstr "Ernsthaft?!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2495 @@ -26561,7 +26561,7 @@ msgstr "" # Speaker: Hayden #: game/4_noelle.rpy:2502 msgid "But...but still, that's not fair!" -msgstr "" +msgstr "Aber...aber trotzdem, das ist unfair!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2504 @@ -26576,7 +26576,7 @@ msgstr "" # Speaker: Jun #: game/4_noelle.rpy:2507 msgid "Wha...what're you talking about?" -msgstr "" +msgstr "W...wovon redest du?" # Speaker: Jun #: game/4_noelle.rpy:2508 @@ -26607,7 +26607,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2518 msgctxt "baseballGame_4399bdb8" msgid "No way..." -msgstr "" +msgstr "Unmöglich..." # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:2520 @@ -26626,7 +26626,7 @@ msgstr "" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:2530 msgid "Alright. I'm up next." -msgstr "" +msgstr "Okay. Ich jetzt dran." # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:2532 @@ -26713,7 +26713,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2579 msgid "Thanks, I guess..." -msgstr "" +msgstr "Danke, denke ich..." #: game/4_noelle.rpy:2583 msgid "" @@ -26752,7 +26752,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2603 msgctxt "defendingAgain_357bc0b5" msgid "Got it!" -msgstr "" +msgstr "Hab ihn!" #: game/4_noelle.rpy:2605 msgid "Chryssa fields the ball, then tosses it back to Noelle." @@ -26773,7 +26773,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2613 msgctxt "defendingAgain_95009986" msgid ".........." -msgstr "" +msgstr ".........." #: game/4_noelle.rpy:2614 msgid "" @@ -26790,12 +26790,12 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2619 msgctxt "defendingAgain_d6483e85" msgid "Akarsha!" -msgstr "" +msgstr "Akarsha!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2621 msgid "Who?" -msgstr "" +msgstr "Wer?" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:2623 @@ -26818,7 +26818,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2634 msgid "Oh hey, that's me!" -msgstr "" +msgstr "Oh hey, das bin ich!" #: game/4_noelle.rpy:2637 msgid "" @@ -26828,7 +26828,7 @@ msgstr "" # Speaker: Jun #: game/4_noelle.rpy:2639 msgid "Nooooo..." -msgstr "" +msgstr "Neiiiiiiin...." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2641 @@ -26838,7 +26838,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2643 msgid "YOU'RE DISGUSTING." -msgstr "" +msgstr "DU BIST EKELHAFT." #: game/4_noelle.rpy:2649 msgid "" @@ -26878,13 +26878,13 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2671 msgid "REALLY???" -msgstr "" +msgstr "ECHT JETZT???" # Speaker: Liz #: game/4_noelle.rpy:2674 msgctxt "defendingAgain_963b5e21" msgid "Shit!" -msgstr "" +msgstr "Scheiße!" # Speaker: Liz #: game/4_noelle.rpy:2675 @@ -26915,12 +26915,12 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2686 msgid "Really makes you think..." -msgstr "" +msgstr "Regt wirklich zum Nachdenken an..." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2689 msgid "NO, IT DOESN'T." -msgstr "" +msgstr "TUT ES NICHT." #: game/4_noelle.rpy:2699 msgid "" @@ -26956,7 +26956,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2716 msgctxt "bigBrainMove_57537cff" msgid "....!" -msgstr "" +msgstr "....!" #: game/4_noelle.rpy:2718 msgid "" @@ -27030,7 +27030,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2745 msgctxt "bigBrainMove_c914a997" msgid "Huh?" -msgstr "" +msgstr "Hm?" # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2747 @@ -27057,7 +27057,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2753 msgctxt "bigBrainMove_622335a1" msgid "Yup." -msgstr "" +msgstr "Jepp." # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2754 @@ -27077,7 +27077,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2761 msgid "O-oh...Okay..." -msgstr "" +msgstr "O-oh...Okay..." # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:2763 @@ -27138,7 +27138,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2790 msgctxt "bigBrainMove_ea5c5756" msgid "..........." -msgstr "" +msgstr "..........." #: game/4_noelle.rpy:2791 msgid "Akarsha picks the bat back up and points it at Jun-seo." @@ -27157,7 +27157,7 @@ msgstr "" # Speaker: Hayden #: game/4_noelle.rpy:2797 msgid "She's trying to confuse you! Don't let it get to you!" -msgstr "" +msgstr "Sie versucht dich zu verwirren! Lass dich nicht beeinflussen!" #: game/4_noelle.rpy:2800 msgid "Disturbed, Jun-seo quickly pitches to Akarsha." @@ -27170,7 +27170,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2804 msgid "Whoopsie!" -msgstr "" +msgstr "Hoppla!" # Speaker: Ester #: game/4_noelle.rpy:2807 @@ -27229,12 +27229,12 @@ msgstr "" # Speaker: Liz #: game/4_noelle.rpy:2837 msgid "No screaming allowed either." -msgstr "" +msgstr "Das ist auch nicht erlaubt." # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:2839 msgid "Goddammit..." -msgstr "" +msgstr "Verdammt..." #: game/4_noelle.rpy:2843 msgid "" @@ -27245,7 +27245,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2845 msgctxt "bigBrainMove_e47d28aa" msgid "........." -msgstr "" +msgstr "........." #: game/4_noelle.rpy:2855 msgid "Akarsha leans in so she gets hit by the pitch again!" @@ -27254,7 +27254,7 @@ msgstr "" # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:2858 msgid "Not again!" -msgstr "" +msgstr "Nicht schon wieder!" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:2860 @@ -27264,7 +27264,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2864 msgid "YAAAaaaaaAAAAA!!" -msgstr "" +msgstr "YAAAaaaaaAAAAA!!" #: game/4_noelle.rpy:2868 msgid "Akarsha races toward first base like her life depends on it!" @@ -27273,7 +27273,7 @@ msgstr "" # Speaker: Subzero #: game/4_noelle.rpy:2870 msgid "G-guys? Why's she's running?" -msgstr "" +msgstr "L-leute? Warum rennt sie?" # Speaker: Hayden #: game/4_noelle.rpy:2872 @@ -27345,7 +27345,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2902 msgctxt "bigBrainMove_d1ebda1b" msgid "HUH?" -msgstr "" +msgstr "HM?" #: game/4_noelle.rpy:2907 msgid "Diya slides home in the confusion!" @@ -27354,12 +27354,12 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:2911 msgid "YEAHHHHHH!!!!!" -msgstr "" +msgstr "YEAHHHHHH!!!!!" # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:2914 msgid "...!!" -msgstr "" +msgstr "...!!" #: game/4_noelle.rpy:2917 msgid "" @@ -27431,7 +27431,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2953 msgctxt "bigBrainMove_3dd98bff" msgid "Akarsha!" -msgstr "" +msgstr "Akarsha!" #: game/4_noelle.rpy:2958 msgid "" @@ -27446,7 +27446,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:2963 msgid "Akarsha doesn't respond." -msgstr "" +msgstr "Akarsha antwortet nicht." #: game/4_noelle.rpy:2964 msgid "" @@ -27473,7 +27473,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2981 msgid "Owww..." -msgstr "" +msgstr "Auuu..." #: game/4_noelle.rpy:2986 msgid "Dazed, Akarsha slowly begins to sit up." @@ -27488,7 +27488,7 @@ msgstr "" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:2990 msgid "Wait, what am I doing?!" -msgstr "" +msgstr "Warte, was mache ich da?!" #: game/4_noelle.rpy:2993 msgid "" @@ -27504,12 +27504,12 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2999 msgid "YOU ABSOLUTE ARSE!" -msgstr "" +msgstr "DU ARSCH!" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3000 msgid "YOU SCARED ME! DON'T EVER DO THAT AGAIN!" -msgstr "" +msgstr "DU HAST MIR ANGST GEMACHT! MACH DAS NIE WIEDER!" #: game/4_noelle.rpy:3002 msgid "" @@ -27523,7 +27523,7 @@ msgstr "" # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:3005 msgid "You okay?" -msgstr "" +msgstr "Alles okay?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3007 @@ -27533,27 +27533,27 @@ msgstr "" # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:3009 msgid "What year is it?" -msgstr "" +msgstr "Welches Jahr haben wir?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3011 msgid "1834...?" -msgstr "" +msgstr "1834...?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3013 msgid "Just kidding, 2009." -msgstr "" +msgstr "Scherz, 2009." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3016 msgid "HOW CAN YOU BE CRACKING JOKES RIGHT NOW?!" -msgstr "" +msgstr "WIE KANNST DU JETZT WITZE MACHEN?!" # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:3019 msgid "Can you tell me what happened?" -msgstr "" +msgstr "Kannst du mir sagen was passiert ist?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3021 @@ -27563,7 +27563,7 @@ msgstr "" # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:3023 msgid "Okay, good..." -msgstr "" +msgstr "Okay, gut..." # Speaker: Liz #: game/4_noelle.rpy:3026 @@ -27578,7 +27578,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3030 msgid "Naw." -msgstr "" +msgstr "Nee." #: game/4_noelle.rpy:3031 msgid "" @@ -27604,7 +27604,7 @@ msgstr "" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:3039 msgid "Huh?!" -msgstr "" +msgstr "Hm?!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3042 @@ -27619,7 +27619,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3047 msgid "Yeah, that I'm an arse?" -msgstr "" +msgstr "Ja, dass ich ein Arsch bin?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3049 @@ -27644,7 +27644,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3058 msgid "I most certainly did not." -msgstr "" +msgstr "Definitiv nicht." # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:3060 @@ -27739,7 +27739,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3111 msgctxt "bigBrainMove_318273e6" msgid "Alright, fine." -msgstr "" +msgstr "Sicher, in Ordnung." #: game/4_noelle.rpy:3116 msgid "Noelle and Akarsha trudge back up the hill toward the school." @@ -27752,18 +27752,18 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3119 msgid "Why is my face wet?" -msgstr "" +msgstr "Warum ist mein Gesicht nass?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3121 msgctxt "bigBrainMove_9d73f57c" msgid "What?" -msgstr "" +msgstr "Was?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3124 msgid "There's something wet on my cheek. Like water." -msgstr "" +msgstr "Auf meiner Wange ist etwas nasses. Wie Wasser." # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:3126 @@ -27778,7 +27778,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3131 msgid "Huh?! Ew!" -msgstr "" +msgstr "Hä?! Igitt!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3135 @@ -27866,7 +27866,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3168 msgctxt "bigBrainMove_ce00232f" msgid "Wah!" -msgstr "" +msgstr "Wah!" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:3170 @@ -27907,7 +27907,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3194 msgid "One week later" -msgstr "" +msgstr "Eine Woche später" #: game/4_noelle.rpy:3202 msgid "" @@ -27918,12 +27918,12 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:3204 msgid "How's your head." -msgstr "" +msgstr "Wie geht es deinem Kopf." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3206 msgid "Oh, I'm all good now!" -msgstr "" +msgstr "Oh, mir geht's wieder gut!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3207 @@ -27990,12 +27990,12 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:3234 msgid "That doesn't sound right." -msgstr "" +msgstr "Das klingt nicht richtig." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3236 msgid "Why would that be the case? Swelling?" -msgstr "" +msgstr "Warum sollte dass der Fall sein? Schwellung?" #: game/4_noelle.rpy:3238 msgid "" @@ -28009,7 +28009,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3248 msgid "AKARSHAAAAA!!!!" -msgstr "" +msgstr "AKARSHAAAAA!!!!" #: game/4_noelle.rpy:3251 msgid "Akarsha bolts, and Noelle chases after her!" @@ -28122,7 +28122,7 @@ msgstr "" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:3301 msgid "I want to know everything about you..." -msgstr "" +msgstr "Ich will alles über dich wissen..." # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:3302 @@ -28152,7 +28152,7 @@ msgstr "" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:3312 msgid "No...Surely not!" -msgstr "" +msgstr "Nein...Auf keinen Fall!" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:3313 @@ -28178,7 +28178,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3318 msgid "Akarsha gives her an odd look." -msgstr "" +msgstr "Akarsha sieht sie seltsam an." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3319 @@ -28204,7 +28204,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3329 msgctxt "preassembly_2fc393e2" msgid "Oof!" -msgstr "" +msgstr "Uff!" #: game/4_noelle.rpy:3332 msgid "Noelle walks straight into someone in the class walking ahead of them." @@ -28223,7 +28223,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3338 msgid "Oh hey! What's up?" -msgstr "" +msgstr "Oh hey! Was geht?" # Speaker: Ester #: game/4_noelle.rpy:3340 @@ -28283,17 +28283,17 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3363 msgctxt "preassembly_a16d98d6" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:3364 msgid "Is that Noelle." -msgstr "" +msgstr "Ist das Noelle." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3366 msgid "Huh? Where?" -msgstr "" +msgstr "Hä? Wo?" #: game/4_noelle.rpy:3369 msgid "Diya points at a panel showing a character crumpled on the ground." @@ -28319,7 +28319,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3377 msgid "Why white...? Is she old?" -msgstr "" +msgstr "Wieso weiß...? Ist sie alt?" # Speaker: Ester #: game/4_noelle.rpy:3380 @@ -28334,7 +28334,7 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:3385 msgid "Looks like someone already did." -msgstr "" +msgstr "Sieht so aus als wäre das schon passiert." #: game/4_noelle.rpy:3387 msgid "" @@ -28369,7 +28369,7 @@ msgstr "" # Speaker: Ester #: game/4_noelle.rpy:3397 msgid "Yeah, I begged my parents to let me go." -msgstr "" +msgstr "Ja, ich habe meine Eltern angebettelt mich hingehen zu lassen." # Speaker: Grace #: game/4_noelle.rpy:3399 @@ -28379,7 +28379,7 @@ msgstr "" # Speaker: Ester #: game/4_noelle.rpy:3402 msgid "What?! No!" -msgstr "" +msgstr "Was?! Nein!" # Speaker: Ester #: game/4_noelle.rpy:3403 @@ -28448,7 +28448,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3426 msgctxt "preassembly_a16d98d6_1" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3428 @@ -28470,7 +28470,7 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:3433 msgid "Isn't that just regular love?" -msgstr "" +msgstr "Ist das nicht einfach normale Liebe?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3435 @@ -28529,12 +28529,12 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:3450 msgid "What plans?" -msgstr "" +msgstr "Welche Pläne?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3452 msgid "You know, just the default ones." -msgstr "" +msgstr "Du weißt schon, die üblichen." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3453 @@ -28554,7 +28554,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3458 msgctxt "preassembly_6e8840cd" msgid "............" -msgstr "" +msgstr "............" #: game/4_noelle.rpy:3459 msgid "" @@ -28566,12 +28566,12 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3461 msgctxt "preassembly_9d73f57c" msgid "What?" -msgstr "" +msgstr "Was?" # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:3463 msgid "Nothing..." -msgstr "" +msgstr "Nichts..." # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:3465 @@ -28593,12 +28593,12 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:3471 msgid "Don't they already do that anyway?" -msgstr "" +msgstr "Aber machen sie das nicht sowieso schon?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3473 msgid "...Oh...Yes, they do." -msgstr "" +msgstr "...Oh...Ja, tuen sie." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3476 @@ -28658,13 +28658,13 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:3525 msgid "Diya! Over here!" -msgstr "" +msgstr "Diya! Hier drüben!" # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:3527 msgctxt "assembly_001c343a" msgid "!!!!" -msgstr "" +msgstr "!!!!" #: game/4_noelle.rpy:3529 msgid "Min worms her way over to them through the crowd." @@ -28708,7 +28708,7 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:3549 msgid "Multicultural Week?" -msgstr "" +msgstr "Multikulturelle Woche?" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:3551 @@ -28723,12 +28723,12 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:3555 msgid "What? For free?" -msgstr "" +msgstr "Was? Gratis?" # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:3557 msgid "No. You buy them." -msgstr "" +msgstr "Nein. Zum Kaufen." # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:3558 @@ -28743,12 +28743,12 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:3562 msgid "What's the baseball club selling?" -msgstr "" +msgstr "Was verkauft der Baseball Klub?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3565 msgid "Curry pizza, I think." -msgstr "" +msgstr "Curry Pizza, glaube ich." #: game/4_noelle.rpy:3569 msgid "" @@ -28760,7 +28760,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3572 msgctxt "assembly_1d74dd58" msgid "!!!" -msgstr "" +msgstr "!!!" #: game/4_noelle.rpy:3574 msgid "" @@ -28803,7 +28803,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3589 msgctxt "assembly_7c22ccaa" msgid "......." -msgstr "" +msgstr "......." #: game/4_noelle.rpy:3591 msgid "Diya whispers something into Min's ear that Noelle can't catch." @@ -28813,7 +28813,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3593 msgctxt "assembly_379c085f" msgid "WHAT?" -msgstr "" +msgstr "WAS?" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:3594 @@ -28849,7 +28849,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:3608 msgid "You tired?" -msgstr "" +msgstr "Müde?" # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:3610 @@ -28911,12 +28911,12 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3637 msgid "SHUT UP!!!! I DON'T THINK THAT!!" -msgstr "" +msgstr "SEI STILL!!!! DAS DENKE ICH NICHT!!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3640 msgid "Then why'd you say it?" -msgstr "" +msgstr "Warum hast du es dann gesagt?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3641 @@ -28938,7 +28938,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3649 msgid "SHUT UP!! SHUT UP!!!!" -msgstr "" +msgstr "SEI STILL!! SEI STILL!!!!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3652 @@ -28953,7 +28953,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3657 msgctxt "assembly_dfc14508" msgid "Ow!" -msgstr "" +msgstr "Au!" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3662 @@ -28999,12 +28999,12 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:3688 msgid "SHUT THE FUCK UP!!! DIYA'S SLEEPING!!!" -msgstr "" +msgstr "HALT DIE FRESSE!!! DIYA SCHLÄFT!!!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3690 msgid "Not anymore, she isn't..." -msgstr "" +msgstr "Nicht mehr..." #: game/4_noelle.rpy:3695 msgid "The Tinikling dancers bow and run off the stage." @@ -29029,7 +29029,7 @@ msgstr "" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:3700 msgid "You've ruined everything." -msgstr "" +msgstr "Du hast alles ruiniert." # Speaker: NPC #: game/4_noelle.rpy:3703 @@ -29046,7 +29046,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3707 msgid "Do you know what the song's about?" -msgstr "" +msgstr "Weißt du worum es in dem Lied geht?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3710 @@ -29157,12 +29157,12 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3770 msgid "I did." -msgstr "" +msgstr "Habe ich." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3773 msgid "What did you think?" -msgstr "" +msgstr "Was hälst du davon?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3776 @@ -29190,7 +29190,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3788 msgctxt "assembly_be8d0937" msgid "Yes." -msgstr "" +msgstr "Ja." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3791 @@ -29255,7 +29255,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3838 msgid "Aw, that's cute." -msgstr "" +msgstr "Aw, das ist süß." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3841 @@ -29266,7 +29266,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3844 msgid "No, not them! Next to you." -msgstr "" +msgstr "Nein, nicht die! Neben dir." #: game/4_noelle.rpy:3846 msgid "" @@ -29291,7 +29291,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3856 msgid "All obvious." -msgstr "" +msgstr "So offensichtlich." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3858 @@ -29317,7 +29317,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3866 msgctxt "assembly_d1531631" msgid ".........." -msgstr "" +msgstr ".........." #: game/4_noelle.rpy:3869 msgid "" @@ -29335,7 +29335,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3884 msgid "Hey...." -msgstr "" +msgstr "Hey...." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3885 @@ -29348,12 +29348,12 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3888 msgctxt "assembly_9d73f57c" msgid "What?" -msgstr "" +msgstr "Was?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3891 msgid "It was a few months ago, after school. Remember?" -msgstr "" +msgstr "Vor ein paar Monaten, nach der Schule. Erinnerst du dich?" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:3894 @@ -29363,33 +29363,33 @@ msgstr "" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:3895 msgid "That was odd." -msgstr "" +msgstr "Das war seltsam." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3897 msgid "Yes, I remember now. Why?" -msgstr "" +msgstr "Ja, ich erinnere mich jetzt. Wieso?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3900 msgid "I lied." -msgstr "" +msgstr "Ich habe gelogen." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3901 msgid "That wasn't my brother, that was me." -msgstr "" +msgstr "Das war nicht mein Bruder, das war ich." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3904 msgid "O...kay?" -msgstr "" +msgstr "O...kay?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3907 msgctxt "assembly_e47d28aa" msgid "........." -msgstr "" +msgstr "........." #: game/4_noelle.rpy:3909 msgid "" @@ -29428,7 +29428,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:3923 msgid "There's Chryssa and Liz!" -msgstr "" +msgstr "Da sind Chryssa und Liz!" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:3925 @@ -29439,7 +29439,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3927 msgctxt "assembly_56bfc018" msgid "...!" -msgstr "" +msgstr "...!" # Speaker: Chryssa #: game/4_noelle.rpy:3929 @@ -29474,12 +29474,12 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3944 msgid "Why don't we see for ourselves?" -msgstr "" +msgstr "Warum schauen wir es nicht selbst an?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3946 msgid "Let's dance!" -msgstr "" +msgstr "Lass uns tanzen!" #: game/4_noelle.rpy:3948 msgid "Akarsha stands, yanking Noelle up with her by the arm." @@ -29504,7 +29504,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3964 msgid "I don't dance!" -msgstr "" +msgstr "Ich tanze nicht!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3968 @@ -29520,7 +29520,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:3971 msgid "This looks like shit!" -msgstr "" +msgstr "Das sieht scheiße aus!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3975 @@ -29530,7 +29530,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3978 msgid "I told you! We look like fools!" -msgstr "" +msgstr "Ich habs dir gesagt! Wir sehen wie Dummköpfe aus!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3981 @@ -29559,7 +29559,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:3995 msgctxt "assembly_a9db357b" msgid ".........." -msgstr "" +msgstr ".........." #: game/4_noelle.rpy:3996 msgid "" @@ -29603,7 +29603,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:4016 msgctxt "assembly_761a13f3" msgid "Huh???" -msgstr "" +msgstr "Hä???" #: game/4_noelle.rpy:4018 msgid "Noelle grabs Akarsha's hand for balance as they collide again." @@ -29612,7 +29612,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4020 msgid "Isn't this fun?" -msgstr "" +msgstr "Ist das nicht lustig?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4022 @@ -29639,7 +29639,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4035 msgid "I have feelings for you." -msgstr "" +msgstr "Ich habe Gefühle für dich." #: game/4_noelle.rpy:4037 msgid "" @@ -29667,7 +29667,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4045 msgid "...What'd you say?" -msgstr "" +msgstr "...Was hast du gesagt?" #: game/4_noelle.rpy:4047 msgid "" @@ -29678,7 +29678,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4049 msgid "Nothing. Maybe I'll tell you later." -msgstr "" +msgstr "Nichts. Vielleicht sage ich es dir später." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4052 @@ -29744,12 +29744,12 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4070 msgid "It won't be the same." -msgstr "" +msgstr "Es wird nicht das gleiche sein." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4071 msgid "But it'll be ours." -msgstr "" +msgstr "Aber es wird unseres sein." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4072 @@ -29758,7 +29758,7 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:4115 msgid "The future" -msgstr "" +msgstr "Die Zukunft" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4120 @@ -29768,7 +29768,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4121 msgid "What do you think? It's 1 in the morning." -msgstr "" +msgstr "Was glaubst du? Es ist 1 Uhr morgens." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4122 @@ -29798,12 +29798,12 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4128 msgid "Stop laughing, this isn't funny!" -msgstr "" +msgstr "Hör auf zu lachen, das ist nicht lustig!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4129 msgid "This isn't funny???" -msgstr "" +msgstr "Das ist nicht lustig???" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4130 @@ -29825,7 +29825,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4135 msgid "Hold still." -msgstr "" +msgstr "Halt still." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4138 @@ -29845,7 +29845,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4144 msgid "Doesn't Min have a katana?" -msgstr "" +msgstr "Hat Min nicht ein Katana?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4145 @@ -29872,7 +29872,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4151 msgid "I looked everywhere; it's gone." -msgstr "" +msgstr "Ich habe überall gesucht; er ist weg." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4153 @@ -29889,7 +29889,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4155 msgid "That, my dear, is called luck." -msgstr "" +msgstr "Das, meine Liebe, nennt man Glück." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4160 @@ -29899,7 +29899,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4162 msgid "STOP CALLING ME THAT." -msgstr "" +msgstr "NENN MICH NICHT SO." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4163 @@ -29969,23 +29969,23 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:4187 msgctxt "epilogue_5452d866" msgid "I love you." -msgstr "" +msgstr "Ich liebe dich." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4188 msgid "I love you more." -msgstr "" +msgstr "Ich liebe dich mehr." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4189 msgid "That's impossible." -msgstr "" +msgstr "Das ist unmöglich." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4190 msgctxt "epilogue_6413f5df" msgid "No, it's not." -msgstr "" +msgstr "Nein, ist es nicht." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4191 @@ -30027,7 +30027,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4202 msgid "Now get in the car. I have work tomorrow morning." -msgstr "" +msgstr "Steig jetzt ins Auto. Ich muss morgen arbeiten." #: game/4_noelle.rpy:4203 msgid "" @@ -30063,7 +30063,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4209 msgid "Okay, okay! How mean!" -msgstr "" +msgstr "Okay, okay! Wie gemein!" #: game/options.rpy:15 msgid "Butterfly Soup 2" @@ -30071,11 +30071,11 @@ msgstr "" #: game/screens.rpy:645 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Speichern" #: game/screens.rpy:647 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Überspringen" #: game/screens.rpy:649 msgid "Prefs" @@ -30083,7 +30083,7 @@ msgstr "" #: game/screens.rpy:716 msgid "New Game" -msgstr "" +msgstr "Neues Spiel" #: game/screens.rpy:721 msgid "History" @@ -30095,11 +30095,11 @@ msgstr "" #: game/screens.rpy:733 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #: game/screens.rpy:737 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Über" #: game/screens.rpy:742 msgid "End Replay" @@ -30107,15 +30107,15 @@ msgstr "" #: game/screens.rpy:748 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Hauptmenü" #: game/screens.rpy:758 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Verlassen" #: game/screens.rpy:977 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Zurück" #: game/screens.rpy:1098 msgid "[config.name!t] Version [config.version!t]\n"