From 4579ad31ae27fb78ee6a38be3b3f06380efa8ceb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Itsuki Horiuchi Date: Fri, 27 Oct 2023 14:50:20 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 93.0% (5398 of 5800 strings) --- translations-ja.po | 1231 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 608 insertions(+), 623 deletions(-) diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index e542a31..6793f02 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-10-24 21:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 03:30+0000\n" "Last-Translator: Itsuki Horiuchi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -8252,12 +8252,12 @@ msgstr "ディーヤは一心不乱に数え続けようとした。だが1時 msgid "" "Sometimes when I can't sleep, I fantasize that Min is hugging me and saying " "nice things to me." -msgstr "(たまに眠れない時、ミンがハグして素敵なことを言ってくれる場面を妄想する。)" +msgstr "たまに眠れない時、ミンがハグして素敵なこと言ってくれてる場面を妄想する。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:518 msgid "Usually this works." -msgstr "(これはたいてい、うまくいく。)" +msgstr "これはたいてい、うまくいくんだ。" #: game/2_diya.rpy:521 msgid "Diya hugs herself with one arm and squeezes her eyes shut." @@ -8268,73 +8268,72 @@ msgstr "ディーヤは片腕で自分を抱いて、固く目を閉じる。" msgid "" "Min is holding me really close, and telling me I'm going to fall asleep in " "her arms..." -msgstr "(すごく近くで私を抱き寄せてるミンが、腕ん中で「ちゃんと眠れるぜ」って言って" -"くれる……。)" +msgstr "すごく近くで私を抱き寄せてるミンが、腕の中で「眠れるぜ」って言ってる……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:523 msgid "And she's stroking my side with her hand..." -msgstr "(わき腹を手で撫でてくれる……。)" +msgstr "それからわき腹を手で撫でてくれる……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:524 msgid "Hands...Primates have hands, too..." -msgstr "(手……霊長類にも手があるね……。)" +msgstr "手……霊長類にも手がある……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:525 msgid "" "And their thumbs are opposable like pandas' thumbs. These similar features " "are called analogous structures..." -msgstr "(ジャイアントパンダの指って、霊長類みたいに逆さまになる。この特徴は「類似構" -"造」って呼ばれてて……。)" +msgstr "ジャイアントパンダの指って、霊長類みたいに逆さまになる。この特徴は「類似構造" +"」って呼ばれてて……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:526 msgctxt "cantSleep_2238904f_1" msgid "Shoot, I started thinking about the presentation again." -msgstr "(しまった、またプレゼンのこと考えちゃってる。)" +msgstr "しまった、またプレゼンのこと考えちゃってる。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:527 msgid "Forget the presentation! Just think about Min." -msgstr "プレゼンは忘れよう! ミンのことだけ考える。" +msgstr "プレゼンのことは忘れて! ミンのことだけ考えよう。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:528 msgid "Min is holding me really tight and saying nice things to me..." -msgstr "ミンは私を強く抱きしめて、何か素敵なことを言ってくれる……。" +msgstr "ミンは私を強く抱きしめて、素敵なことを言ってくれる……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:529 msgid "And we're all alone together...It's just the two of us..." -msgstr "(私たちふたり……ふたりきり……)" +msgstr "私たちふたり……ふたりきり……" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:530 msgctxt "cantSleep_5ebeb388_2" msgid "" "Two...Birds and bats are two groups that evolved flight independently..." -msgstr "(ふたつ……鳥とコウモリは独立して飛行を進化させたふたつのグループで……)" +msgstr "ふたつ……鳥とコウモリは独立して飛行を進化させたふたつのグループ……" #: game/2_diya.rpy:532 msgid "" "Diya keeps trying to imagine Min comforting her without getting sidetracked, " "but after an hour, she's more awake and frustrated than ever." -msgstr "ディーヤは自分を慰めてくれるミンを一心不乱に想像した。だが1時間もすると、さ" -"らに目が冴えてしまってイライラしてくる。" +msgstr "ディーヤは自分を慰めてくれるミンを一心不乱に想像する。だが1時間もすると、さ" +"らに目が冴えてイライラしてきた。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:535 msgid "" "There's so much anxious energy pent up in my body, I feel like running a " "marathon." -msgstr "(体に溜まった不安エネルギー多すぎて、マラソン走りたい感じ。)" +msgstr "体に溜まった不安エネルギー多すぎて、マラソン走りたい感じ。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:536 msgid "Maybe if I release all that energy, I can finally doze off." -msgstr "(不安エネルギーを全解放すれば、眠くなるかも。)" +msgstr "不安エネルギーを全解放すれば、眠くなるかも。" #: game/2_diya.rpy:538 msgid "Diya frantically starts doing sit-ups in bed." @@ -8344,12 +8343,12 @@ msgstr "ディーヤはベッドの上で懸命に腹筋を始めた。" msgid "" "After a few sets, she switches to doing jumping jacks in the middle of her " "room." -msgstr "何セットか終えると、今度は部屋の真ん中で準備体操に切り替えた。" +msgstr "何セットか終えると、今度は部屋の真ん中で準備体操に切り替える。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:541 msgid "Yeah! Become tired!!" -msgstr "(よーし! ばっちり疲れた!!)" +msgstr "よーし! ばっちり疲れた!!" #: game/2_diya.rpy:543 msgid "" @@ -8361,7 +8360,7 @@ msgstr "数分間の激しい運動の後、ベッドに戻って横になった # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:545 msgid "Phew. Hopefully that didn't just make me even more awake." -msgstr "(ふぅ。これで余計に目が覚めなければいいんだけど。)" +msgstr "ふぅ。これで余計に目が覚めたりしないといいんだけど。" #: game/2_diya.rpy:547 msgid "Diya wearily checks her clock again." @@ -8372,7 +8371,7 @@ msgstr "ぐったりしたディーヤは、再び目覚まし時計をチェッ msgid "" "It's two in the morning! I need to fall asleep right now so I can at least " "get five hours of sleep!!!" -msgstr "(2時! せめて5時間は眠らなきゃ!!!)" +msgstr "2時だ! せめて5時間眠らなきゃ!!!" #: game/2_diya.rpy:552 msgid "Diya ends up lying awake for a few more hours..." @@ -8382,11 +8381,11 @@ msgstr "ディーヤはさらに数時間、眠れないまま横になってい msgid "" "Just as the sun begins coming up, she loses consciousness from sheer " "exhaustion..." -msgstr "太陽が上がり始めた頃、あまりの疲れに意識を失った……。" +msgstr "太陽が上がり始めた頃、疲れすぎて意識を失っていた……。" #: game/2_diya.rpy:560 msgid "After what feels like a few minutes of sleep, Diya's alarms go off." -msgstr "数分間眠ったように感じたところで、目覚まし時計のアラームが鳴り出す。" +msgstr "数分眠ったように感じたところで、目覚まし時計のアラームが鳴り出す。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:562 @@ -8396,26 +8395,26 @@ msgstr "...................." #: game/2_diya.rpy:568 msgid "Diya hits all her alarms without even bothering to open her eyes." -msgstr "ディーヤは目を開けることも気にせず、全ての目覚まし時計を叩いた。" +msgstr "ディーヤは目を開けないまま、全ての目覚まし時計を止めた。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:569 msgid "I don't feel rested at all...Barely got any sleep." -msgstr "(全然休めた気がしない……ほとんど眠れなかった。)" +msgstr "全然休めた気がしない……結局ほとんど眠れなかった。" #: game/2_diya.rpy:570 msgid "" "Her morning routine includes lying in bed for ten minutes thinking about how " "tired she is. " msgstr "ディーヤの毎朝の日課は、10分ほど横になったまま、自分がどのくらい疲れているか" -"考えることだ。 " +"考えること。 " #: game/2_diya.rpy:572 msgid "" "{cps=0}Her morning routine includes lying in bed for ten minutes thinking " "about how tired she is. {/cps}" msgstr "{cps=0}ディーヤの毎朝の日課は、10分ほど横になったまま、自分がどのくらい疲れて" -"いるか考えることだ。{/cps}" +"いるか考えること。{/cps}" #: game/2_diya.rpy:572 msgid "Do it" @@ -8424,41 +8423,41 @@ msgstr "日課を行う" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:575 msgid "Nnnnnooooooooo..." -msgstr "(うわああああああああぁ……)" +msgstr "うわああああああああぁ……" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:576 msgid "I'm so anxious I feel like I'm gonna explode..." -msgstr "(不安で爆発しそう……。)" +msgstr "不安で爆発しそうだ……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:577 msgid "" "I don't have Biology till fifth period. So I'm going to be stewing in this " "dread for hours..." -msgstr "(生物学は5時限め。ってことは、あと何時間この恐怖に苛まれるんだ……。)" +msgstr "生物学は5時限め。ってことは、あと何時間この恐怖に苛まれるんだろう……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:578 msgctxt "walkToSchool_f28d8787" msgid "Ugghhhhhghghhhghhh...Ggggggh..." -msgstr "(うぐぐぐぐぐぐぐぐ……ぐぅぅぅぅう……)" +msgstr "うぐぐぐぐぐぐぐぐ……ぐぅぅぅぅう……" #: game/2_diya.rpy:579 msgid "Ten minutes pass like this." -msgstr "そうして10分間経った。" +msgstr "そうして10分経った。" #: game/2_diya.rpy:580 msgid "" "Finally, Diya drags herself out of bed and steels herself for the terrifying " "day ahead." -msgstr "ようやく身体をベッドから引きずり出すと、ディーヤはこれから始まる恐ろしい1日" -"に備え、気を引き締めるのだった。" +msgstr "やっと身体をベッドから引きずり出すと、ディーヤはこれから始まる恐ろしい1日に" +"備え、気を引き締めるのだった。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:585 msgid "Akarsha messaged me. That normally means she's on her way to my house." -msgstr "(アカーシャはだいたい、この家に向かってる時にチャットしてくる。)" +msgstr "アカーシャはだいたい、こっちに向かってる時にチャットしてくる。" #: game/2_diya.rpy:591 msgid "Check your computer" @@ -8514,12 +8513,12 @@ msgstr "..........。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:610 msgid "How can she act so normal on a day like this?" -msgstr "(こんな日に、なんでアカーシャはいつも通りにできるんだろ?)" +msgstr "こんな日に、なんでアカーシャはいつも通りにできるんだろ?" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:611 msgid "I wish I was all outgoing and good at talking like her..." -msgstr "(あんなふうに、外向的で話し上手だったら良かったけどね……。)" +msgstr "あんなふうに、外向的で話し上手だったら良かったんだけどね……。" #: game/2_diya.rpy:619 msgid "Diya goes outside." @@ -8530,12 +8529,12 @@ msgstr "ディーヤは外に出た。" msgid "" "Yo! Ready to blow everyone outta the water with our amazing group " "presentation?" -msgstr "よっ! 素晴らしいプレゼンで皆の衆をアッと言わせる準備はできとるか?" +msgstr "よっ! 最高のプレゼンで皆の衆をアッと言わせる準備はできとるか?" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:624 msgid "No......" -msgstr "(勘弁して……。)" +msgstr "ダメだ……。" #: game/2_diya.rpy:627 msgid "Diya nervously strides off, forcing Akarsha to jog to keep up with her." @@ -8560,7 +8559,7 @@ msgstr "........。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:640 msgid "Miss long legs..." -msgstr "あしながお嬢さん……。" +msgstr "あしなが嬢ちゃん……。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:642 @@ -8585,12 +8584,12 @@ msgstr "なんで私を\"あしなが父さん\"って呼べなかったら死 # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:655 msgid "So dark and cloudy today. Think it's gonna rain..." -msgstr "(どんよりしてて暗い空。雨になりそう……。)" +msgstr "どんよりしてて暗い空。雨になりそう……。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:658 msgid "Ay Diya..." -msgstr "(ちょいと、ディーヤ……。)" +msgstr "ちょい、ディーヤちゃん……。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:659 @@ -8602,14 +8601,14 @@ msgstr "{incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}についてどう思う?" msgid "" "I wish real life had captions like on TV. No clue what anyone's ever saying " "to me." -msgstr "(現実にも、テレビみたいな字幕があればいいのに。言われてることがよくわかんな" -"い。)" +msgstr "現実にもテレビみたいな字幕があればいいのに。人が言ってることがよく聞こえない" +"時。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:664 msgctxt "ay_f2fff244" msgid "What?" -msgstr "何て?" +msgstr "なんて?" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:667 @@ -8620,12 +8619,12 @@ msgstr "{incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}って何やろな?" #: game/2_diya.rpy:670 msgctxt "ay_f2fff244_1" msgid "What?" -msgstr "何て言ったの?" +msgstr "え?" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:673 msgid "What do you think happens {incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}" -msgstr "{incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}になったらどうなるって思う?" +msgstr "{incoherent}( ? ? ? ){/incoherent}になったらどうなると思う?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:676 @@ -8636,14 +8635,14 @@ msgstr "............。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:679 msgid "Oh wait, sorry. I forgot about your ear..." -msgstr "おっと、すまん。あんたの耳のこと忘れとった……。" +msgstr "おっと、すまん。あんたの耳のこと忘れとったわ……。" #: game/2_diya.rpy:681 msgid "" "Akarsha switches to Diya's other side so she can hear her over the sound of " "traffic." msgstr "車が往来する騒音の中でも声が聴こえるように、アカーシャはディーヤの反対側に移" -"動した。" +"動する。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:683 @@ -8673,20 +8672,20 @@ msgstr "{cps=0}テレタビーがスクリーン破壊されたらどうなる # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:691 msgid "Why would anything happen?" -msgstr "なんで何か起きなきゃいけないの?" +msgstr "何か起きなきゃいけないの?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:692 msgid "It's not like it needs the screen to live." -msgstr "生きるためにスクリーンが必要不可欠なわけじゃない。" +msgstr "生きるためにスクリーンがどうしても必要なわけじゃないでしょ。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:695 msgid "" "But the fact that it's called a Teletubby implies the television is part of " "its body, doesn't it?" -msgstr "でもテレタビーって呼ばれるからには、テレビが体の一部ってことを意味してるんち" -"ゃうの?" +msgstr "でもテレタビーって呼ばれとるからには、テレビが体の一部ってことを意味してるん" +"ちゃうか?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:698 @@ -8703,40 +8702,39 @@ msgstr "青い鳥がピンクに染まっても生きていける。ただ、ピ # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:700 msgid "If you get rid of a Teletubby's screen it just becomes a Tubby." -msgstr "テレタビーからスクリーン取ったら、ただのタビーになっちゃうで。" +msgstr "テレタビーからスクリーンを取ったら、ただのタビーになる。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:703 msgid "" "Destroying the screen is a way bigger change than changing something's " "color, though. It's like, built into its stomach." -msgstr "スクリーン破壊されることは、色変わることよりずっとヤバいで。お腹の中に組みこ" -"まれてるようなもんやから。" +msgstr "スクリーン破壊されることは、色変わることより全然ヤバいで。お腹の中に組みこま" +"れてるようなもんやから。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:706 msgid "" "So? TV's not a living part with cells and stuff. More like hair or " "fingernails." -msgstr "" -"そうかな? テレビは細胞とか持ってる生き物じゃないでしょ。爪とか髪に近い感じ。" +msgstr "そうかなあ? " +"テレビは細胞とか持ってる生き物じゃないでしょ。むしろ爪とか髪に近い感じ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:707 msgid "It's not painful to get haircuts." -msgstr "髪切られても痛くないから。" +msgstr "髪切られても痛くないでしょ。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:710 msgid "" "Speak for yourself. I've gotten some extremely catastrophic ones before." -msgstr "" -"それはキミの考えやろ。うちは史上最高、カイメツ的な事態になったことあるで。" +msgstr "それはあんたの考えやろ。うちは史上最高、カイメツ的な事態になったことあるで。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:713 msgid "Okay...But you can't die from it." -msgstr "そうなんだ……でもヘアカットで死ぬわけじゃないでしょ。" +msgstr "ふうん……でも髪切って死ぬわけじゃないでしょ。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:716 @@ -8746,7 +8744,7 @@ msgstr "……あるかもしれんよ? その挑戦、受けて立ったる # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:719 msgid "That wasn't a challenge." -msgstr "挑戦じゃないから。" +msgstr "挑戦とかじゃないし。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:726 @@ -8761,7 +8759,7 @@ msgstr "うげ、ひどいやん。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:732 msgid "You asked." -msgstr "あなたが訊いたんでしょ。" +msgstr "そっちが訊いたんでしょ。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:735 @@ -8773,15 +8771,14 @@ msgstr "どうなんやろね……テレビのスクリーン、めっちゃヤ msgid "" "If it's that important, you'd think the Teletubbies would've evolved a " "ribcage over it or something to protect it." -msgstr "そんなに大事なところやったら、テレタビーの肋骨が進化しそうなもんやけどね、自" -"己防衛的に。" +msgstr "もしそんなに大事な部分やったら、テレタビーの肋骨が進化しそうなもんやけどね、" +"自己防衛的に。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:739 msgid "" "But they can't. They couldn't see what's on the screens if they were covered." -msgstr "無理だよ。カバーされてるから、スクリーンがどうなってるか自分じゃわからないも" -"の。" +msgstr "無理だよ。覆われてるから、スクリーンがどうなってるか自分じゃわからないもの。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:740 @@ -8798,22 +8795,22 @@ msgstr "何かで覆われたら見えなくなっちゃうから。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:744 msgid "Whoa, you might be onto something." -msgstr "おおっ、鋭いこというやん。" +msgstr "おっ、鋭いこというやん。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:746 msgid "You should become a scientist. A Teletubby scientist." -msgstr "ディーヤは科学者になるべきや。テレビタリー科学者。" +msgstr "ディーヤは科学者になるべきやね。テレビタリー科学者。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:749 msgid "I doubt the world really needs Teletubby scientists..." -msgstr "(世界がテレタビーの科学者を必要としてたらね……。)" +msgstr "世界がテレタビーの科学者を必要としてたらね……。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:755 msgid "Where is this even coming from." -msgstr "その疑問、どこから浮かんできたの?" +msgstr "その疑問って、どこから浮かんできたの?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:756 @@ -8841,42 +8838,42 @@ msgstr "あんまり健全に聞こえないけど。テレタビーズ破壊を # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:765 msgid "They're so colorful and friendly. Messed up." -msgstr "テレタビーズはカラフルでいい人たちなのに。あんまりだよ。" +msgstr "テレタビーズは色とりどりでいい人たちなのに。かわいそうだよ。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:768 msgid "" "Wow, geez! I see you're not ready for my cutting-edge Dragon Tales theories, " "either." -msgstr "おや、まあ! あんたにゃまだ早いみたいやな。うちの最新ドラゴンテイルズ理論。" +msgstr "おやおや! あんたにゃまだ早いみたいやな。うちの最新ドラゴンテイルズ理論は。" #: game/2_diya.rpy:781 msgid "" "As Diya and Akarsha arrive at school, Diya feels something cold and wet drop " "onto her shoulder." -msgstr "アカーシャと一緒に学校に入る時、ディーヤは肩が冷たく濡れたのを感じた。" +msgstr "アカーシャと一緒に学校に入る時、ディーヤは肩が冷たく濡れるのを感じた。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:784 msgid "It's raining!" -msgstr "(雨!)" +msgstr "雨!" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:787 msgid "Gah! I'm heading inside." -msgstr "ぎゃお! 先に入るで。" +msgstr "げっ! 先に入るで。" #: game/2_diya.rpy:793 msgid "" "Akarsha scurries off as the rain picks up. Soon, torrents of water are " "pelting the ground." msgstr "雨が降り出し、アカーシャは慌てて走り去った。それからまもなくして、どしゃ降り" -"の雨がグラウンドに降り注いだ。" +"の雨がグラウンドに降り注ぐ。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:795 msgid "I still need to get my things from my locker." -msgstr "(まだロッカーから荷物を取ってない。)" +msgstr "まだロッカーから荷物取ってない。" #: game/2_diya.rpy:820 msgid "Use locker" @@ -8886,13 +8883,13 @@ msgstr "ロッカーを使う" #: game/2_diya.rpy:846 msgctxt "cantGoRain_930e7787" msgid "I need to get my stuff from the locker first." -msgstr "(授業で必要なもの、ロッカーから出さなきゃ。)" +msgstr "授業で必要なもの、ロッカーから出さなきゃ。" #: game/2_diya.rpy:865 msgid "" "Noelle is hunched over in front of their shared locker and frowning at its " "contents." -msgstr "ノエルがディーヤとの共同ロッカーの前でかがみ、眉をひそめている。" +msgstr "ノエルがディーヤとの共同ロッカーの前でかがんだまま、眉をひそめている。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:867 @@ -8904,31 +8901,31 @@ msgstr "おはよう。" msgid "" "We need to remove our books from the locker or they'll get soaked in the " "rain." -msgstr "ロッカーから教科書を出しとかないとね。雨でびしょびしょになりそう。" +msgstr "ロッカーから教科書出しとかないと。雨でびしょびしょになりそう。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:871 msgid "Oh, no." -msgstr "ああ、やだな。" +msgstr "ああ、やだなあ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:872 msgid "Won't the roof overhang block it?" -msgstr "雨、屋根でどうにかならないかな?" +msgstr "この雨、屋根で防げないかな?" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:875 msgid "No, look at it. The wind's blowing the rain inward." -msgstr "ダメよ、ほら。風で学校の中まで吹きこんできてる。" +msgstr "ダメね、ほら。風で学校の中まで吹きこんできちゃってる。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:878 msgid "Yeah...We're even getting damp standing here right now." -msgstr "(ホントだ……今ここに立ってるだけで濡れちゃうくらい。)" +msgstr "ホントだ……ここに立ってるだけで濡れちゃうくらい。" #: game/2_diya.rpy:881 msgid "Diya takes a mini travel umbrella from her backpack and opens it." -msgstr "ディーヤはバックパックから旅行用のミニ傘を取り出し、開いた。" +msgstr "ディーヤはバックパックから旅行用のミニ傘を取り出して、開いた。" #: game/2_diya.rpy:882 msgid "" @@ -8944,7 +8941,7 @@ msgstr "毎回申し訳ないんだけど、開けてもらってもいい?" #: game/2_diya.rpy:886 msgid "Take the water bottle" -msgstr "水筒を受け取る" +msgstr "ペットボトルを受け取る" #: game/2_diya.rpy:888 msgid "" @@ -8955,14 +8952,14 @@ msgstr "片手に傘を持ったまま、もう一方の手でペットボトル # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:890 msgid "Don't have enough hands to open it..." -msgstr "(手が足りない……。)" +msgstr "手が足りない……。" #: game/2_diya.rpy:892 msgid "" "Diya carefully balances the water bottle on top of Noelle's head as she " "continues pulling her library books from their locker." -msgstr "ディーヤはペットボトルをノエルの頭の上に置いた。慎重にバランスを取りながら、" -"共用ロッカーに入っていた図書館の本を取り出していく。" +msgstr "ディーヤはペットボトルをノエルの頭の上に置いた。そして慎重にバランスを取りな" +"がら、共用ロッカーに入っていた図書館の本を取り出していく。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:894 @@ -8985,7 +8982,7 @@ msgstr "キャップを2本の指でつまんだまま、もう片方の手で #: game/2_diya.rpy:900 msgid "She manages to twist it open without spilling any of the water." -msgstr "ディーヤはどうにか水をこぼさずに、キャップをひねって開けた。" +msgstr "ディーヤはどうにか水をこぼさずにキャップを開けられた。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:902 @@ -8996,24 +8993,24 @@ msgstr "……!" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:904 msgid "I'm pretty proud of myself for pulling that off." -msgstr "(なんとかやってのけたことが、我ながらちょっと誇らしい。)" +msgstr "なんとか開けられたことが、我ながらけっこう誇らしかったり。" #: game/2_diya.rpy:906 msgid "" "She closes the cap and gives it back to Noelle as she slots the last of her " "novels into her bookbag." msgstr "最後に残った小説をノエルがバッグに入れると、ディーヤはペットボトルのフタを締" -"めて、ノエルに返した。" +"めてノエルに返した。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:908 msgid "Thank you." -msgstr "ありがと。" +msgstr "ありがとう。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:909 msgid "I've finished rescuing all my water-sensitive items. It's your turn." -msgstr "水気に弱い持ちものはこれで全部。ディーヤもやりなよ。" +msgstr "水気に弱い持ちものはこれで全部ね。ディーヤの番よ。" #: game/2_diya.rpy:911 msgid "Diya peers into her and Noelle's shared locker." @@ -9025,7 +9022,7 @@ msgstr "ディーヤはノエルと共同で使っているロッカーを開け #: game/2_diya.rpy:939 msgid "Get your school stuff" -msgstr "学校に関係あるものを取り出す" +msgstr "学校関係のものを取り出す" #: game/2_diya.rpy:949 msgid "Look in Noelle's lunchbox" @@ -9033,7 +9030,7 @@ msgstr "ノエルの弁当箱の中を見る" #: game/2_diya.rpy:958 msgid "Take Valentine's Day card" -msgstr "バレンタインデーカードを取る" +msgstr "バレンタインデーカードを手に取る" #: game/2_diya.rpy:967 msgid "Look at rosin" @@ -9046,32 +9043,32 @@ msgstr "ロッカーを閉める" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:987 msgid "I'm ready to head to class when you are." -msgstr "私はもう教室に行く準備できてるよ。" +msgstr "あたしはもう教室に行く準備できてるけど。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:989 msgid "Wish I could just head home and go to bed..." -msgstr "(このまま帰って布団に入りたい……。)" +msgstr "このまま帰って布団に入りたい……。" #: game/2_diya.rpy:996 msgid "Diya slips her books and binders into her backpack." -msgstr "ディーヤは本とバインダーをバックパックにしまいこむ。" +msgstr "ディーヤは本とバインダーをバックパックにしまいこんだ。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1004 msgctxt "rosin_d147eb49" msgid "This is rosin for string instruments." -msgstr "(弦楽器に使う滑り止め。)" +msgstr "弦楽器に使う滑り止め。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1006 msgid "The first time Noelle showed it to me,{w=0.10} I tried to eat it." -msgstr "(ノエルが初めて見せてくれた時、{w=0.10}思わず食べようとしちゃった。)" +msgstr "ノエルが初めて見せてくれた時、{w=0.10}思わず食べようとしちゃったやつ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1008 msgid "Why do you have this, anyway?" -msgstr "ねえ、これってなんでいつも持ってるの?" +msgstr "ねえ、なんでいつもこれ持ってるの?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1009 @@ -9082,15 +9079,15 @@ msgstr "ノエルはピアノしか弾かないのに。" #: game/2_diya.rpy:1012 msgid "" "It's the same kind Akarsha uses. She plays the cello in her orchestra class." -msgstr "これ、アカーシャが使うやつと同じやつなの。あっちはオーケストラのクラスでチェ" -"ロ弾いてるから。" +msgstr "これ、アカーシャが使ってるのと同じやつなの。あっちはオーケストラのクラスでチ" +"ェロ弾いてる。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1014 msgid "" "Whenever she drops and cracks the one she's using, she leaves it in her " "locker, and I secretly replace it with an identical copy." -msgstr "アカーシャは自分の滑り止めを落っことしてダメにするたびにロッカーに放置してい" +msgstr "アカーシャ、自分の滑り止めを落っことしてダメにするたびにロッカーに放置してい" "くから、あたしがこっそり入れ替えとくわけ。" # Speaker: Diya @@ -9106,40 +9103,40 @@ msgstr "どうやってアカーシャのロッカーを開けるの?" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1021 msgid "I figured out her locker combination." -msgstr "暗証番号をつきとめたの。" +msgstr "暗証番号をつきとめた。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1024 msgid "Can't she tell it's just new rosin?" -msgstr "新品の滑り止めだってこと、アカーシャにバレないの?" +msgstr "新品の滑り止めってこと、アカーシャにバレない?" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1027 msgid "" "No, I always scratch up the top and make it look worn, so it looks identical " "to the one she dropped." -msgstr "大丈夫。上の方を引っかいて使いこんだ感じにすれば、アカーシャが落っことしたや" -"つとほとんど一緒に見える。" +msgstr "大丈夫。上の方を引っかいて使いこんだ感じにすれば、アカーシャが落っことした滑" +"り止めとほとんど同じに見えるでしょ。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1028 msgid "This is the third one." -msgstr "これで3つめ。" +msgstr "これで3つめなの。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1029 msgid "By now, she's convinced her rosin has self-healing abilities." -msgstr "アカーシャ、今や滑り止めに自然治癒力があるって信じてる。" +msgstr "アカーシャ、今や滑り止めに自然治癒力があるって信じこんでる。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1032 msgid "Noelle goes to such lengths just to mess with Akarsha sometimes..." -msgstr "(ノエルは時々、アカーシャをからかうためにこんなことまでする……。)" +msgstr "ノエルは時々、アカーシャをからかうためにこんなことまでやる……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1033 msgid "I don't really know what to make of it." -msgstr "(何の意味があるのか全然わからないけど。)" +msgstr "何の意味があるのか全然わからない。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1038 @@ -9150,33 +9147,33 @@ msgstr "これは弦楽器に使う滑り止め。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1041 msgid "It looks like you can eat it,{w=0.10} but you can't." -msgstr "(食べられそう、{w=0.10}でも食べられない。)" +msgstr "食べられそう、{w=0.10}でも食べられない。" #: game/2_diya.rpy:1048 msgid "Out of curiosity, Diya checks what Noelle has for lunch today." -msgstr "好奇心に駆られたディーヤは、ノエルのお弁当の中を見た。" +msgstr "好奇心に駆られたディーヤは、ノエルの弁当の中を見た。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1050 msgid "Rice porridge. Noelle really likes this." -msgstr "(おかゆだ。ノエルが大好きなやつ。)" +msgstr "おかゆだ。ノエルの大好物。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1052 msgid "I shouldn't eat it. I don't have much of an appetite today, anyway." -msgstr "(食べないよ。今日はぜんぜん食欲ないし。)" +msgstr "食べたりしないよ。今日はぜんぜん食欲ないし。" #: game/2_diya.rpy:1054 msgid "" "Deeper in the lunchbox, there's also a Ziploc bag of neatly peeled apple " "slices." -msgstr "弁当箱の奥に、綺麗に皮を剥いたリンゴのスライスが入ったジップロックも入ってい" +msgstr "弁当箱の奥に、綺麗に皮を剥いたリンゴのスライスが入ったジップロックが入ってい" "る。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1056 msgid "Thoughtful of your mom to do that." -msgstr "これはお母さんの心づかいだね。" +msgstr "これはお母さんの思いやりだね。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1059 @@ -9196,26 +9193,24 @@ msgstr "たいていの人は、そのまま食べるでしょ。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1067 msgid "I guess she has to show me she loves me somehow." -msgstr "娘への愛をどうにかして示さないといけないから。" +msgstr "娘への愛情をどうにかして示さないといけないからね。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1068 msgid "" "Since she lacks the emotional maturity to communicate it through words, " "she's left to express it through actions." -msgstr "" -"言葉で愛を伝えるには感情の成熟度が足りないから、行動で表現することになるの" -"よ。" +msgstr "言葉で愛情を伝えるには感情成熟度が足りないから、行動で表現せざるを得ないの。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1071 msgid "Funny, that sounds like someone else I know." -msgstr "おもしろい。自分の知ってる人もそうだな。" +msgstr "おもしろい。自分の知ってる人もそうかも。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1074 msgid "Are you insinuating I'm the same as her?" -msgstr "あたしもその人と同じって言いたい?" +msgstr "あたしもその人と同じって言いたいわけ?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1077 @@ -9225,15 +9220,15 @@ msgstr "たぶん。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1080 msgid "I wish I could deny it..." -msgstr "否定したいとこだけど……。" +msgstr "否定したいところだけど……。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1082 msgid "" "Does your mother do the thing too, where after you have an argument, instead " "of apologizing, she just silently leaves you a plate of fruit to eat?" -msgstr "ディーヤのお母さんも、ケンカの後、あやまる代わりに果物のお皿を黙って置いてい" -"ったりするの?" +msgstr "ディーヤのお母さんも、ケンカの後、あやまる代わりに果物のお皿を黙って置いてっ" +"たりする?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1085 @@ -9244,12 +9239,12 @@ msgstr "!" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1086 msgid "I thought it was just my mom who did that." -msgstr "そういうことやるの、私のママだけだと思ってた。" +msgstr "そういうことやるのって、私のママだけだと思ってた。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1089 msgid "It must be an immigrant mother thing." -msgstr "移民系の母親がよくやることなんでしょうね。" +msgstr "移民系の母親の定番なんでしょうね。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1092 @@ -9269,12 +9264,12 @@ msgstr "了解。訊いてみただけ。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1106 msgid "It's the Valentine's Day card Min made for me this year." -msgstr "(ミンが作ってくれた今年のバレンタインデーカード。)" +msgstr "ミンがくれた今年のバレンタインデーカード。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1107 msgid "Every time I see it, I feel happy." -msgstr "(見るたびに、幸せな気持ちになる。)" +msgstr "見るたびに、幸せな気持ちになる。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1110 @@ -9284,21 +9279,21 @@ msgstr "それ、まだ持ち帰ってないの?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1113 msgid "I'm paranoid my parents will find it if I do." -msgstr "親に見つかるんじゃないかって、怖くて。" +msgstr "親に見つかるんじゃないかと思うと、怖くて。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1115 msgid "" "Min said a lot of stuff in it...Even if she were a boy, I don't think they'd " "be okay with it." -msgstr "ミン、いろんなこと書いてくれてるから……もし男の子からのカードだったとしても、" -"うちの両親的にはアウトだと思う。" +msgstr "ミン、いろいろ書いてくれてるから……もし男の子からのカードだったとしても、うち" +"の両親的にはアウトだと思う。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1118 msgctxt "valentinesDayCard_4755412e" msgid "I see..." -msgstr "なるほど……。" +msgstr "なるほどね……。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1121 @@ -9309,19 +9304,19 @@ msgstr "ロッカーから出しておかないと、濡れてシワシワにな #: game/2_diya.rpy:1124 msgid "Diya carefully slips it into her binder's inside pocket." -msgstr "ディーヤは、カードをバインダーの内ポケットに慎重に忍ばせる。" +msgstr "ディーヤはカードをバインダーの内ポケットに慎重に滑りこませた。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1126 msgid "" "Speaking of Valentine's Day. How's Akarsha's investigation of her secret " "admirer going." -msgstr "バレンタインデーといえば、アカーシャの隠れファンの調査ってどうなってるの?" +msgstr "バレンタインデーといえば、アカーシャ隠れファンの調査ってどうなってるの?" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1129 msgid "Awful. And by that, I mean wonderful." -msgstr "ダメダメ。つまり、素晴らしくうまくいってる。" +msgstr "ダメダメよ。つまり、とってもうまくいってる。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1130 @@ -9334,7 +9329,7 @@ msgid "" "Her list of suspects includes a random guy in our History class, a sophomore " "she's never uttered a word to before..." msgstr "アカーシャの容疑者リストには、歴史の授業で一緒だった男の子とか、全く話したこ" -"とない2年生まで入ってた……。" +"とのない2年生まで入ってたわ……。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1133 @@ -9342,7 +9337,7 @@ msgid "" "...And even the lunch lady who once gave her two slices of pizza that were " "stuck together instead of one." msgstr "……くっついちゃってたピザを2枚サービスしてくれた、給食係の女性まで含まれてた" -"な。" +"。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1136 @@ -9354,25 +9349,27 @@ msgstr "ワオ。" msgid "" "We really can keep this up every Valentine's Day without her realizing it's " "us." -msgstr "それなら私たちだって気づかれないまま、毎年バレンタインデーに続けられるね。" +msgstr "それなら私たちだって気づかれないまま、毎年バレンタインデーにやり続けられるね" +"。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1140 msgid "Yes, as long as we don't accidentally let it slip at some point." -msgstr "そうね、どこかで偶然漏れちゃったりしない限り。" +msgstr "そう、どこかで偶然漏れちゃったりしない限り。" #: game/2_diya.rpy:1148 msgid "" "Diya loves the sound of rain when she's indoors, especially the drum of " "water on metal." -msgstr "ディーヤは屋内にいる時の雨の音を好む。とくに水が金属を打ちつけるドラム音。" +msgstr "ディーヤは屋内にいる時の雨の音を好む。とくに水が金属を打ちつけるドラムのよう" +"な音。" #: game/2_diya.rpy:1150 msgid "" "Unfortunately, today she's so consumed with dread over her presentation that " "she's totally unable to enjoy it." -msgstr "だが残念なことに、今日のディーヤは雨の音を全く楽しめないくらい、プレゼンへの" -"恐怖で頭がいっぱいだった。" +msgstr "しかし残念なことに、今日のディーヤは雨の音を全く楽しめないくらい、プレゼンへ" +"の恐怖で頭がいっぱいだった。" #: game/2_diya.rpy:1151 msgid "Her next few hours pass in a sleep-deprived haze..." @@ -9387,12 +9384,12 @@ msgstr "" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1157 msgid "It's here...The period of doom..." -msgstr "(来た……破滅の時……。)" +msgstr "来た……破滅の時……。" #: game/2_diya.rpy:1160 msgid "" "To her surprise, she finds Min leaning against her desk, waiting for her." -msgstr "驚いたことに、ミンがディーヤの机に寄りかかっていた。" +msgstr "驚いたことに、ミンがディーヤの机に寄りかかっている。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1162 @@ -9403,32 +9400,32 @@ msgstr "?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1163 msgid "Why're you here?" -msgstr "なんでいるの?" +msgstr "なんでいるんだっけ?" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1166 msgid "You're about to do your presentation, right?" -msgstr "これからプレゼンするんだろ?" +msgstr "これからプレゼンだろ?" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1167 msgid "I thought I'd swing by and try to pump you up for it." -msgstr "ちょっと元気づけてやろうと思って。" +msgstr "ちょっと元気づけてやろうと思ってさ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1169 msgid "Oh. Thanks." -msgstr "わあ、ありがと。" +msgstr "わ、ありがと。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1172 msgid "How do you feel?" -msgstr "どんな気分だ?" +msgstr "気分はどうだ?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1174 msgid "I'm so nervous, my stomach hurts." -msgstr "すごく緊張してる。胃が痛くなるくらい。" +msgstr "すっごく緊張してる。胃が痛くなるくらい。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1175 @@ -9437,11 +9434,11 @@ msgstr "今朝、グミビタミン食べるのも忘れてたくらい。" #: game/2_diya.rpy:1177 msgid "Each day, Diya looks forward to eating two gummy vitamins." -msgstr "ディーヤはグミビタミンを毎日の楽しみにしている。" +msgstr "ディーヤはグミビタミンを毎日の楽しみにしていた。" #: game/2_diya.rpy:1178 msgid "Min gives her hand a reassuring squeeze." -msgstr "ミンはディーヤの手を握って安心させようとした。" +msgstr "ミンはディーヤの手を握って安心させようとする。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1180 @@ -9466,7 +9463,7 @@ msgstr "ま、自分がセンコーならAにするな。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1188 msgid "Anything I can do to help?" -msgstr "何かできることあるか?" +msgstr "ほかに何かできることあるか?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1190 @@ -9481,17 +9478,17 @@ msgstr "いいぜ、もちろん!!!" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1195 msgid "Won't people see, though?" -msgstr "だけど、人に見られるんじゃねえか?" +msgstr "けど、人に見られるんじゃねえか?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1197 msgid "It's an emergency." -msgstr "これは緊急事態だよ。" +msgstr "緊急事態だよ。" #: game/2_diya.rpy:1202 msgid "" "Min's face lights up, and she eagerly envelopes Diya in a tight, warm hug." -msgstr "顔を輝かせたミンは、ディーヤをぎゅっと、あたたかく抱きしめた。" +msgstr "ミンは顔を輝かせて、ディーヤをギュッとあたたかく抱きしめた。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1204 @@ -9503,14 +9500,14 @@ msgstr "..........。" #: game/2_diya.rpy:1207 msgctxt "groupPresentation_2d39e9ce" msgid ".........." -msgstr "(..........。)" +msgstr "..........。" #: game/2_diya.rpy:1209 msgid "" "Min pulls her in for a kiss, but Diya rears back when she smells cigarette " "smoke on her breath." -msgstr "さらにミンがディーヤを引き寄せてキスしようとすると、ディーヤはタバコの匂いを" -"感じて後ずさりした。" +msgstr "さらにミンがディーヤを引き寄せてキスしようとした時、ディーヤはタバコの匂いを" +"感じて後ずさりしてしまった。" #: game/2_diya.rpy:1213 msgid "" @@ -9521,7 +9518,7 @@ msgstr "背の高いディーヤは、ミンにキスされたくない時、た # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1215 msgid "Yuck. Were you smoking again?" -msgstr "ウソ。またタバコすってる?" +msgstr "ウソ。またタバコすったの?" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1218 @@ -9556,7 +9553,7 @@ msgstr "けど、あれってイケてなくねえか?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1229 msgid "No. Dare to resist drugs and violence." -msgstr "ううん。毅然としてドラッグや暴力に反抗してるんだから。" +msgstr "ううん。ちゃんと毅然としてドラッグや暴力に反抗してるんだから。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1230 @@ -9566,12 +9563,12 @@ msgstr "どうしてタバコ吸うようになっちゃったの?" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1233 msgid "Back in Florida, I mostly hung out with a group of guys who smoked." -msgstr "フロリダだと、タバコ吸うやつらとつるむことが多くてさ。" +msgstr "フロリダだと、タバコ吸う連中とつるむことが多くてさ。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1234 msgid "And we'd set things on fire and do other dangerous stuff." -msgstr "そいつらと火をつけたり、他にも危ないことやってたな。" +msgstr "そいつらと火つけたり、他にも危ないことやってたな。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1236 @@ -9582,12 +9579,12 @@ msgstr "..........。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1237 msgid "I'm really glad she's over here with me now..." -msgstr "(今、ミンが私とこっちで一緒にいてくれて嬉しい……。)" +msgstr "今、ミンが私とこっちで一緒にいてくれて嬉しい……。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1239 msgid "But those guys aren't here anymore. So why keep doing it." -msgstr "だけど、その人たちはもういないでしょ。どうして吸い続けるの。" +msgstr "けど、その人たちはもういないでしょ。どうして吸い続けるの。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1242 @@ -9599,17 +9596,17 @@ msgstr "タバコって未成年に売ってくれねえから、まずゲット # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1243 msgid "So it feels like a waste not to use them." -msgstr "だから、吸わなきゃもったいないような気がしてさ。" +msgstr "だから、吸わなきゃもったいないような気がして。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1244 msgid "And I thought it'd make me look hot." -msgstr "あと、吸ってるのがイケてるような気もした。" +msgstr "あと、吸うのがイケてると思ってたし。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1246 msgid "You look hot when your hair's all messed up from kissing me." -msgstr "私にキスをして、髪がボサボサになったミンがイケてるよ。" +msgstr "私にキスして、髪がボサボサになったミンがイケてるよ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1247 @@ -9618,12 +9615,12 @@ msgstr "イヤな味がして、キスできないようなミンじゃなくて #: game/2_diya.rpy:1250 msgid "Noelle scowls as she sits down at her desk." -msgstr "ノエルは、机に座って眉をひそめた。" +msgstr "ノエルは机に座って眉をひそめている。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1252 msgid "You're seriously still smoking?! You need to get your life in order." -msgstr "あんた、マジでまだタバコ吸ってるわけ?! 生活を改める必要があるわね。" +msgstr "あんた、ホントにまだタバコ吸ってるわけ?! 生活を改める必要があるわね。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1255 @@ -9633,7 +9630,7 @@ msgstr "お前に言われる筋合いはねえ!" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1256 msgid "I don't even do it that often!" -msgstr "だいたい、そこまで吸ってないしな!" +msgstr "だいいち、そこまで吸ってないしな!" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1258 @@ -9655,15 +9652,15 @@ msgstr "行って、私は大丈夫だから。たぶん。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1265 msgid "Tell me how it goes later!" -msgstr "どうだったか、後で教えろよ!" +msgstr "どうだったか、後で教えるんだぞ!" #: game/2_diya.rpy:1267 msgid "Min sprints off!" -msgstr "ミンはダッシュして消えた!" +msgstr "ミンはダッシュして行った!" #: game/2_diya.rpy:1269 msgid "Seconds later, the bell rings." -msgstr "数秒後、授業開始のベルが鳴った。" +msgstr "数秒後、授業開始のベルが鳴る。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1271 @@ -9673,22 +9670,22 @@ msgstr "ミン、間に合ったかね?" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1273 msgid "I couldn't care less." -msgstr "どうでもいいわ。" +msgstr "どうでもいいわよ。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1275 msgid "Min is so cool. But I hope she stops smoking..." -msgstr "(ミンは最高にクール。でもタバコは止めてほしい……。)" +msgstr "ミンは最高にクール。でもタバコは止めてほしい……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1276 msgid "They say people don't change, but I hope that's not true." -msgstr "(人は変われないっていうけど、そうじゃないって思いたい。)" +msgstr "人は変われないっていうけど、そうじゃないって思いたい。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1277 msgid "It's too sad if it is." -msgstr "(じゃなきゃ悲しいもん。)" +msgstr "じゃなきゃ悲しいもん。" #: game/2_diya.rpy:1280 msgid "" @@ -9700,7 +9697,7 @@ msgstr "教室の最前列で別のグループが発表を始めると、ディ # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1282 msgid "We're gonna get called up any minute now..." -msgstr "(今にも指されそう……。)" +msgstr "今にも指されそう……。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1285 @@ -9712,7 +9709,7 @@ msgstr "ディーヤ、お願いだからパニクらないでね。" msgid "" "When you're not speaking, you can hide behind me if you have to. Just don't " "bolt off." -msgstr "喋ってない時、あたしの後ろに隠れてていいから。ただし逃げ出さないでね。" +msgstr "喋ってない時、あたしの後ろに隠れてていいから。ただし逃げ出さないこと。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1288 @@ -9723,7 +9720,7 @@ msgstr "わかった。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1291 msgid "Can I hide behind you too?" -msgstr "うちもあんたの後ろに隠れてええ?" +msgstr "うちもあんたの後ろに隠れててええ?" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1293 @@ -9734,40 +9731,40 @@ msgstr "ダメ。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1295 msgid "No fair! How come Diya gets to, but not me?" -msgstr "なんでや! どうしてディーヤはよくてうちはダメなん?" +msgstr "なんでや! どうしてディーヤはいいのにうちはダメなん?" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1297 msgid "" "There's no reason for you to! We'll look like we're doing those dances where " "everyone's standing behind one person and waving their arms!" -msgstr "そんな必要ないでしょ! " -"あたしの後ろで、腕振って踊ってるようにしか見えないでしょうが!" +msgstr "必要ないからよ! " +"あたしの背後で2人がダンスしてるようにしか見えないでしょうが!" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1299 msgid "And you'd better not do that horrendous British accent." -msgstr "それと、そのろくでもない「イギリスなまり」はやめた方がいいわよ。" +msgstr "あと、そのろくでもないイギリス風アクセントはやめた方がいいわよ。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1303 msgid "Why not? It'll be a hit." -msgstr "なんでえ? ウケるで。" +msgstr "なんで? ウケるで。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1305 msgid "" "More like a hit on our grade. Accents aren't a proper example of divergent " "evolution." -msgstr "あたしたちの成績が影響を受けるの。なまりは分岐進化の適例じゃないから。" +msgstr "あたしたちの成績が影響を受けるの。アクセントは分岐進化の適例じゃない。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1307 msgid "" "But we need stuff to spice our presentation up. It's drier than the Sahara " "Desert." -msgstr "スパイスになるようなもんが要るやろ。サハラ砂漠よりカラッカラなプレゼンなんや" -"から。" +msgstr "なんかスパイスになるようなもん要るやろ。サハラ砂漠よりもカラッカラなプレゼン" +"なんやから。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1309 @@ -9784,12 +9781,12 @@ msgstr "ノエルがさらにアカーシャに詰め寄ろうとすると、最 # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1313 msgid "Alright, it's our turn." -msgstr "さあ、あたしたちの番ね。" +msgstr "さあ、あたしたちの番。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1314 msgid "Come on, Diya, let's do this." -msgstr "ディーヤ、頑張りましょ。" +msgstr "ディーヤ、しっかりね。行くわよ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1317 @@ -9800,32 +9797,32 @@ msgstr "!!!!!!!!!" msgid "" "Diya feels like she's having an out-of-body experience as she follows Noelle " "and Akarsha to the front of the class." -msgstr "ノエルとアカーシャに続いて教室の前に進むと、ディーヤは自分が幽体離脱したよう" -"に感じた。" +msgstr "ノエルとアカーシャに続いて教室の前に進むと、ディーヤは自分が幽体離脱したかの" +"ように感じた。" #: game/2_diya.rpy:1321 msgid "" "As Noelle brings up their PowerPoint on the computer, Diya hides behind her " "and nervously looks out at the class sitting before them..." -msgstr "ノエルがパソコンでパワーポイントを立ち上げた。ディーヤはノエルの背後に隠れて" -"、目の前に座っているクラスメイトたちを神経質そうに見ている……。" +msgstr "ノエルがパソコンでパワーポイントを立ち上げる。ディーヤはノエルの背後に隠れて" +"、目の前に座っているクラスメイトたちを神経質そうに見る……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1323 msgid "" "I should've worn clothes that blended in with the classroom better so no one " "can see me!" -msgstr "(もっと教室になじむような、目立たない色の服を着てくればよかった!)" +msgstr "もっと教室になじむような、目立たない色の服着てくればよかった!" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1324 msgid "Like beige colored! I should've thought of that earlier!" -msgstr "(ベージュ系とか! 先に考えておくべきだったのに!)" +msgstr "ベージュ系とか! 先に考えておくべきだったのに!" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1325 msgid "It's over...It's curtains for me..." -msgstr "(もうダメだ……いっかんの終わり……。)" +msgstr "もうダメ……いっかんの終わり……。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1328 @@ -9833,7 +9830,7 @@ msgid "" "Hello, everyone. We've been tasked with reviewing the patterns of " "macroevolution." msgstr "こんにちは、みなさん。私たちはマクロ進化のパターンを再検討することを課題にし" -"てきました。" +"ました。" #: game/2_diya.rpy:1329 msgid "" @@ -9846,7 +9843,7 @@ msgstr "ノエルが書いた小さい文字付きスライドに進むと、途 msgid "" "Let's begin with the obvious question...What is macroevolution? To " "understand this, we must first consider..." -msgstr "まず当たり前の質問ですが……「マクロ進化」とは何でしょう? " +msgstr "まず基本的な質問ですが……「マクロ進化」とは何なのでしょう? " "これを理解するために、私たちが考えるべきことは……。" #: game/2_diya.rpy:1333 @@ -9871,32 +9868,32 @@ msgstr "ほい。そいでは、分岐進化っすね……。" msgid "" "An explosion sound effect plays as five more finches with different beak " "shapes blast onto the screen, jolting their classmates back awake." -msgstr "爆発音とともに、くちばしの形が異なる5羽のフィンチ鳥がスクリーンに登場し、同" -"級生たちの注意を惹きつける。" +msgstr "爆発音とともに、くちばしの形が異なる5羽のフィンチ鳥がスクリーンに浮かび上が" +"り、同級生たちの注意を惹きつけた。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1343 msgid "" "It's when populations from a common ancestor adapt to different pressures " "and become more different over time." -msgstr "それはおんなじ祖先から生まれた集団が、べつの圧力に適応して、時間経つにつれて" -"、違うものになることですわ。" +msgstr "それはおんなじ祖先から生まれた集団が、べつの力に適応して、時間経つにつれて、" +"違うもんになることですわ。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1345 msgid "" "Just like how yer average New Yawker tawks like dis! Different from ova heah!" -msgstr "いわゆるニューヨーカーみたいですな! こっちとは違いますわ!" +msgstr "いわゆるニューヨーカーみたいな! こっちとは違いますわ!" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1348 msgid "She just switched it from a British accent to a New York one..." -msgstr "(イギリスなまりをニューヨーカーなまりっぽく変えてる……。)" +msgstr "イギリスなまりをニューヨーカーっぽく変えてる……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1350 msgid "Oh, well. Maybe the teacher will think it's funny." -msgstr "(ま、いいか。先生も面白いって思うかも。)" +msgstr "ま、いいか。先生も面白いって思うかも。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1353 @@ -9909,15 +9906,15 @@ msgstr "……………。" msgid "" "You can let this slide, Noelle. Just hold it in until after the " "presentation's over." -msgstr "(ここは流そうよ、ノエル。プレゼンが終わるまでの辛抱だから。)" +msgstr "流そう、ノエル。プレゼン終わるまでの辛抱だから。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1360 msgid "" "ACTUALLY, accents don't count as divergent evolution. New Yorkers aren't " "another species from us!" -msgstr "だから、なまりは分岐進化にカウントしないんだってば。だいいち、ニューヨーカー" -"はあたしたちと別の種族じゃないし!" +msgstr "だから、アクセントは分岐進化にカウントしないんだって。だいいち、ニューヨーカ" +"ーはあたしたちと別の種族じゃないんだし!" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1361 @@ -9930,7 +9927,7 @@ msgstr "ニューヨーカーが、他の人間とのあいだに子孫を残せ # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1363 msgid "But if dey keep tings up at dis rate, dat might change." -msgstr "けんど、この調子でいくと変わるかもしれませんなあ。" +msgstr "けんど、この調子でいくと変わるかもしれまへんなあ。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1364 @@ -9946,7 +9943,7 @@ msgstr "は……はあ?! どんな関係があるのよ!" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1368 msgid "Just admit your example is invalid already!" -msgstr "もう、あんたの挙げた例は無根拠だって認めなさいよ!" +msgstr "もう、あんたの挙げた例は無根拠だって認めなさい!" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1371 @@ -9957,8 +9954,8 @@ msgstr "ほお、そうでっか?" msgid "" "Akarsha clicks the mouse. A stock photo of a gravestone appears on the slide " "with the pinwheel transition." -msgstr "アカーシャはマウスをクリックした。風車アイコンの出現とともに、墓石の画像がス" -"ライドに表示される。" +msgstr "アカーシャはマウスをクリックする。風車アイコンの出現とともに、墓石の画像がス" +"ライドに表示された。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1376 @@ -9974,15 +9971,14 @@ msgstr "まさか一発芸に使うために、パワーポイントにこの画 msgid "" "The class giggles as Akarsha clowns through her slides, but Diya's stomach " "churns as they stare at the front of the room with renewed interest..." -msgstr "" -"アカーシャのスライドにクラス中がくすくす笑っている。しかしディーヤは、彼らが" -"新たな好奇心をもって教室の前方を見ていることで倒れそうになっていた……。" +msgstr "アカーシャのスライドにクラス中がくすくす笑っている。しかしディーヤは、彼らが" +"新たな好奇心をもって前方を見ていることで倒れそうになっていた……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1384 msgid "" "I don't wanna be here...I wish I could time travel to 30 minutes from now..." -msgstr "(ここにいたくない……お願いだから30分後にタイムリープさせて……。)" +msgstr "ここにいたくない……お願いだから30分後にタイムリープさせて……。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1387 @@ -9998,8 +9994,8 @@ msgstr "………!!!!" msgid "" "When Diya doesn't move from her hiding spot behind Noelle, Noelle steps to " "the side, exposing her to the audience's view." -msgstr "ディーヤはノエルの背後から動かずにいる。ノエルは横に踏み出して、ディーヤを観" -"衆の視線にさらした。" +msgstr "ディーヤはノエルの背後から動かずにいる。ノエルは横に移動して、ディーヤを観衆" +"の視線にさらした。" #: game/2_diya.rpy:1393 msgid "" @@ -10024,7 +10020,7 @@ msgstr "" msgid "" "After barrelling through the slide in a matter of seconds, Diya quickly " "flips to the next one, her hands shaking from nerves." -msgstr "ディーヤは緊張で手を震わせながら、どんどんスライドを進めていく。" +msgstr "ディーヤは緊張で手を震わせながら、急いでスライドを進めていく。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1399 @@ -10050,17 +10046,17 @@ msgstr "ディーヤはクラスメイトの熱意に欠けた拍手を受けな # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1404 msgid "Well, at least that's over with..." -msgstr "まあ、とりあえず終わったわね……。" +msgstr "ま、とりあえず終わったわね……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1406 msgid "It's over!!! I'm free!!!!" -msgstr "(終わったあ!!! 解放された!!!)" +msgstr "終わったあ!!! 解放!!!" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1409 msgid "See? That wasn't so bad, was it?" -msgstr "ほらね? そこまで悪くなかったでしょ?" +msgstr "ね? そこまで悪くなかったでしょ?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1411 @@ -10070,7 +10066,7 @@ msgstr "いや、そこまで悪かったよ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1412 msgid "Think I'll be quiet for the rest of the day to recover from that..." -msgstr "今日残り1日静かにしていれば、リカバーできると思う……。" +msgstr "今日残り1日静かにしてれば、リカバーできると思う……。" #: game/2_diya.rpy:1421 msgid "After school" @@ -10080,28 +10076,28 @@ msgstr "放課後" msgid "" "To Diya's relief, the weather clears up just in time for the baseball club " "meeting." -msgstr "ディーヤはほっとした。野球同好会の時間に間に合わせるかのように悪天候が回復し" -"たからだ。" +msgstr "ディーヤはほっとしていた。野球同好会の時間に間に合わせるかのように、悪天候が" +"回復したからだ。" #: game/2_diya.rpy:1431 msgid "" "\"Sakura\" goes up to bat, and Diya readies herself to catch Min's next " "pitch." -msgstr "打席に立つのはサクラ。ディーヤは、ミンの次の投球をキャッチするべく身構えた。" +msgstr "打席に立つのはサクラ。ディーヤはミンの次の投球をキャッチするべく身構えた。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1433 msgid "" "Besides Min's signature knuckler, the only pitch she knows is a fastball." -msgstr "(ミンが知ってる球種は、得意のナックルボール以外はストレートだけ。)" +msgstr "ミンが知ってる球種は、得意のナックルボール以外はストレートだけ。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1434 msgid "" "It's pretty mediocre compared to her knuckleball, so she rarely uses it " "except during practice like this." -msgstr "(ナックルボールに比べるとぱっとしないから、こうして練習してる時以外はほとん" -"ど投げない。)" +msgstr "ナックルボールと比べるとキレがないから、こうして練習してる時以外はほとんど投" +"げない。" #: game/2_diya.rpy:1440 msgid "Min hurls one of those fastballs to \"Sakura\"..." @@ -10122,12 +10118,12 @@ msgstr "ボールが肩に直撃して、痛がるサクラ。" #: game/2_diya.rpy:1452 msgctxt "lockerRoomCrisis_ef0da7a0" msgid "Ow!" -msgstr "いたっ!" +msgstr "あいたたっ!" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1454 msgid "Shit, oops..." -msgstr "ちっ、やれやれ……。" +msgstr "ちっ、やっちまった……。" # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1456 @@ -10137,7 +10133,7 @@ msgstr "大丈夫か?" # Speaker: Sayeeda #: game/2_diya.rpy:1459 msgid "Yeah, I'm good. I don't think that broke anything." -msgstr "はい、大丈夫ですぅ。どこも壊れてませんよぉ。" +msgstr "ええ、大丈夫ですぅ。どこも壊れてはいませんよぉ。" # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1461 @@ -10149,24 +10145,24 @@ msgstr "歩きましょう!" msgid "" "At least if this were a game, you'd get to head over to first base as a " "consolation prize." -msgstr "もしこれが本番の試合だったら、デッドボールとして1塁に行けます。" +msgstr "もしこれが本番の試合だったら、デッドボールとして1塁に出られます。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1464 msgid "Wait...So getting hit is like a free pass to first base?" -msgstr "ふーん……当たれば、一塁へのフリーパスもらえるってことなん?" +msgstr "ふーん……当たれば、一塁へのフリーパスもらえるってこと?" # Speaker: Sayeeda #: game/2_diya.rpy:1466 msgid "It's not free. It hurts!" -msgstr "フリーじゃありませんよぉ。痛いんだからぁ!" +msgstr "フリーじゃありませんよぉ。だって痛いんだからぁ!" #: game/2_diya.rpy:1468 msgid "" "\"Sakura\" walks off, rubbing her shoulder. Akarsha eagerly takes her place " "at the plate." -msgstr "サクラが肩をさすりながら歩き出した。バッターボックスに立ったアカーシャは熱意" -"にみちた様子だ。" +msgstr "サクラが肩をさすりながら歩き出した。バッターボックスに立ったアカーシャは熱心" +"な様子だ。" #: game/2_diya.rpy:1472 msgid "Min throws a pitch her way..." @@ -10176,7 +10172,7 @@ msgstr "ミンが投球する……。" msgid "" "But instead of swinging the bat, Akarsha purposefully leans in toward the " "ball!" -msgstr "しかしアカーシャはバットを振る代わりに、ボールの方に身を乗り出している!" +msgstr "しかしアカーシャはバットを振る代わりに、ボールの方に身を乗り出していた!" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1477 @@ -10188,8 +10184,8 @@ msgstr "?!" msgid "" "It narrowly misses her, and Diya manages to recover from her surprise in " "time to catch it." -msgstr "ボールはアカーシャには当たらず、ディーヤは驚きつつも、どうにかキャッチできた" -"。" +msgstr "ボールはアカーシャには当たらなかった。ディーヤは驚きながらもどうにかキャッチ" +"できた。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1483 @@ -10206,27 +10202,27 @@ msgstr "当たり屋のスペシャリストになろうとしてるんや。" msgid "" "If I can master getting beaned as much as possible, it'll guarantee I always " "make it to first base." -msgstr "デッドボールマスターになれれば、1塁行きが保障されるんやで。" +msgstr "デッドボールマスターになれれば、1塁行き保障されるんやで。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1488 msgid "Why would you do that instead of just hitting the ball?" -msgstr "(なんでボールを打つ代わりにそんなことするの?)" +msgstr "ボールを打つ代わりにそんなことするなんて理解できない。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1489 msgid "Hitting the ball is so fun." -msgstr "(バットをボールに当てるのが楽しいのに。)" +msgstr "バットをボールに当てるのが楽しいのに。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1492 msgid "Hit me! I know you wanna!" -msgstr "うちに当てとけや! 当てたいんやろ!" +msgstr "うちに当てときな! 当てたいやろ!" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1494 msgid "Stop making this weird!" -msgstr "そういうおかしなことすんな!" +msgstr "そういうおかしなマネすんな!" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1496 @@ -10236,7 +10232,7 @@ msgstr "同性愛嫌悪者のヘイトクライムやな……。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1498 msgid "What???" -msgstr "今何て言った???" +msgstr "今なんつった???" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1500 @@ -10246,7 +10242,7 @@ msgstr "LGBTのBはベースボールのBやで。知らんけど… # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1503 msgid "Yeah??! WELL I THINK THE B IS FOR BITCH!!!" -msgstr "そうかよ??! 自分はビッチのBだと思うぜ!!!" +msgstr "そうか??! 自分はビッチのBだと思うぜ!!!" #: game/2_diya.rpy:1504 msgid "Having lost her patience, Min beans Akarsha on purpose." @@ -10278,22 +10274,22 @@ msgstr "練習後、ディーヤは大きなバッグ一式を両肩にかつい # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1526 msgid "I'm being so helpful." -msgstr "(今の私、ちゃんと役に立ててる。)" +msgstr "今の私、ちゃんと役に立ってる。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1527 msgid "I hope someone notices how many bags I'm carrying." -msgstr "(私が運んでるバッグの数、誰か気づいてくれるといいな。)" +msgstr "私が運んでるバッグの数、誰か気づいてくれるといいな。" # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1530 msgid "Wow, Diya, you're carrying two bags at once!" -msgstr "お、ディーヤ! バッグをふたつもかついでるじゃないか!" +msgstr "おお、ディーヤ! バッグをふたつもかついでるじゃないか!" # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1532 msgid "Thank you for helping!" -msgstr "ありがたいです!" +msgstr "助かります!" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1534 @@ -10308,40 +10304,40 @@ msgstr "ディーヤは嬉しそうに坂道を上がっていく。" # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1539 msgid "Say, Diya, do you watch The Bachelor?" -msgstr "おい、ディーヤはバチェラーを見るのか?" +msgstr "なあ、ディーヤはバチェラーを見るのか?" #: game/2_diya.rpy:1540 msgid "Bewildered, Diya shakes her head." -msgstr "戸惑いながら、首を横に振るディーヤ。" +msgstr "戸惑いながら、ディーヤは首を横に振った。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1542 msgid "What is that? A show?" -msgstr "(それなんだっけ? テレビ番組?)" +msgstr "なんだっけ? テレビ番組?" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1543 msgid "" "I don't watch much TV except sports, Animal Planet, and the Discovery " "Channel." -msgstr "(テレビ、スポーツとアニマル・プラネットとディスカバリー・チャンネル以外ほと" -"んど見ない。)" +msgstr "テレビは、スポーツとアニマル・プラネットとディスカバリー・チャンネル以外ほと" +"んど見ない。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1544 msgid "" "So when people talk about movies and shows, I usually don't know any of them." -msgstr "(だから人が映画やテレビの話をしてても、ほとんどわからない。)" +msgstr "だから人が映画やテレビの話をしてても、ほとんどわかんない。" # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1547 msgid "You should try it, we need more people to talk about it with!" -msgstr "ぜひ見てください、あの番組について共に語らう仲間がほしいので!" +msgstr "ぜひとも見てください。あの番組について共に語らう仲間がほしいので!" # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1549 msgid "My mom and I started watching it this season and we're obsessed." -msgstr "私は母と今シーズンから見始めたのだが、今やすっかり夢中だ。" +msgstr "母と今シーズンから見始めたのだが、今やすっかり夢中だ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1552 @@ -10358,13 +10354,14 @@ msgstr "基本的には、30人の女性がリアルタイムで30人の男た msgid "" "Each week, the guy eliminates some of them until finally, he proposes to the " "last one standing." -msgstr "毎週、男は女性のうち何人かを除外し、最終的には残った1人にプロポーズする。" +msgstr "毎週、男は女性のうち何人かを除外し、最終的には残った1人にプロポーズするわけ" +"だ。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1557 msgid "" "My mom would definitely never watch that with me. She'd be so scandalized." -msgstr "(ママは絶対、私とそれ観ないだろうな。めちゃくちゃ怒るはず。)" +msgstr "ママは絶対、私とそれ観ないだろうな。きっとめちゃくちゃ怒るはず。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1559 @@ -10374,7 +10371,7 @@ msgstr "クリッサのお母さんって、そういう番組が好きなの? # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1562 msgid "Yeah, she's the one who got into it first." -msgstr "ああ、先に見始めたのは母の方だった。" +msgstr "ああ、先に見始めたのは母のほうだった。" # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1563 @@ -10394,17 +10391,17 @@ msgstr "私と親にもそういうのがあるといいんだけど。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1568 msgid "I feel like I have nothing in common with them." -msgstr "両親とひとつも共通点がないような気がする。" +msgstr "両親とただのひとつも共通点ないような気がする。" # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1571 msgid "They don't try to get you into the things they like?" -msgstr "ディーヤのご両親は、好きなものを共有しようとしませんか?" +msgstr "ディーヤのご両親は、好きなものを共有しようとはしませんか?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1573 msgid "Not really." -msgstr "ぜんぜん。" +msgstr "まったく。" # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1576 @@ -10414,18 +10411,18 @@ msgstr "たとえば、わたしが野球に興味を持つようになったの # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1578 msgid "Alright, there's no nice way to put this. My dad's really weird." -msgstr "うーん、こう言うしかないですね。父は本当に変わった人なんです。" +msgstr "うーん、うまく言えないですね。父はガチの変人なんです。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1580 msgid "There definitely could've been a nicer way to put that." -msgstr "(もうちょっといい言い方があったんじゃないかな。)" +msgstr "もうちょっとはいい言い方あるんじゃないのかな。" # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1583 msgid "" "Whenever he drives, he makes us listen to radio broadcasts of Mariners games." -msgstr "父は運転するとき、必ずわたしたちにマリナーズ戦のラジオ放送を聴かせるんです。" +msgstr "父は運転するとき、必ずわたしたちにマリナーズ戦のラジオ中継を聴かせるんです。" # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1585 @@ -10442,17 +10439,17 @@ msgstr "イチローは最高のプレイヤーだけどね。" msgid "" "But he's a weirdo...The guy only decided to stay in Seattle because his dog " "told him to." -msgstr "あいつは変人だぞ……犬に言われたという理由で、シアトル残留を決めたのだからな。" +msgstr "あいつも変人だぞ……犬に言われたという理由で、シアトル残留を決めたのだからな。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1592 msgid "So? I would stay in Seattle if my dog told me to, too." -msgstr "そう? 私だって犬に言われたらシアトルに残るよ。" +msgstr "そう? 私だって犬に言われたらシアトルに残るけど。" # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1595 msgid "He does grow on you. They're all such strange lil' guys." -msgstr "ワンちゃんもきっとクリッサになつきますね。みんなおかしな人たちですから。" +msgstr "ワンちゃんもきっとクリッサになつきますね。みんなおかしな人たちなので。" # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1602 @@ -10462,15 +10459,15 @@ msgstr "それは、リズのストックホルム症候群の話だろう。" # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1604 msgid "Who knows, maybe it is." -msgstr "あるいはそうかもしれませんね。" +msgstr "あるいはそうかもしれません。" # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1607 msgid "" "As for my mom, her thing is Madonna CDs. I could sing every word of True " "Blue since kindergarten." -msgstr "母の推しはマドンナから始まったんです。だからわたしは幼稚園の頃から『トゥルー" -"・ブルー』を全曲歌えました。" +msgstr "母の推しはマドンナから始まったんです。だからわたしは幼稚園の頃に『トゥルー・" +"ブルー』を全曲歌えました。" # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1609 @@ -10481,7 +10478,7 @@ msgstr "1曲めは、中絶を拒否するティーンの歌じゃなかった # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1611 msgid "I didn't say I {i}understood{/i} every word." -msgstr "歌詞を全て理解したとは言ってませんよ。" +msgstr "歌詞を全て理解していたとは言ってませんよ。" # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1613 @@ -10504,29 +10501,28 @@ msgstr "今のは取り消し! 取り消したぞ!" msgid "" "I have no clue what kind of music my mom likes. All I know are which songs " "she hates on the radio." -msgstr "(ママがどんな音楽好きなのかぜんぜん知らない。私が知ってるのは、ラジオでかか" -"るママが嫌がる曲だけ。)" +msgstr "ママがどんな音楽好きなのかぜんぜん知らない。私が知ってるのは、ラジオでかかる" +"ママが嫌がる曲だけ。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1623 msgid "" "And she doesn't know what kind of music I like, either. Or my favorite " "movie, or favorite color, anything like that." -msgstr "(ママも私がどんな音楽が好きなのかを知らない。好きな映画も、好きな色も、そう" -"いうこと全部。)" +msgstr "ママも私がどんな音楽が好きなのか知らない。好きな映画も、好きな色も、そういう" +"こと全部。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1624 msgid "" "I've known her my whole life and we still don't even know basic facts about " "each other." -msgstr "(ママの人生のことはだいたい知ってる。だけど基本的なことはお互い知らないまん" -"ま。)" +msgstr "ママの人生のことはだいたい知ってる。でも基本的なことはお互い知らないまま。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1626 msgid "That's so sad. I wanna have a good relationship with my parents, too..." -msgstr "(それって悲しいよね。私だって親といい関係でいたいのに……。)" +msgstr "それって悲しいよね。私だって親といい関係でいたいのに……。" #: game/2_diya.rpy:1630 msgid "" @@ -10547,8 +10543,7 @@ msgstr "2日くらい剃ってないんだから。" # Speaker: Ester #: game/2_diya.rpy:1635 msgid "You shave that often? I just do it when it starts looking gnarly." -msgstr "そんなにしょっちゅう剃ってんの? " -"あたしは「見るからに」って感じになるまでは剃らないな。" +msgstr "そんなにしょっちゅう剃ってんの? あたしは目立つまで剃らないな。" # Speaker: Grace #: game/2_diya.rpy:1637 @@ -10563,7 +10558,7 @@ msgstr "1日おきに剃らないと、ゴリラみたくなるかんね。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1640 msgid "Girls are supposed to shave...??!" -msgstr "(女子は剃るのが当たり前……なの??!)" +msgstr "女子は剃るのが当たり前……なの??!" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1641 @@ -10574,45 +10569,45 @@ msgstr "???????????" #: game/2_diya.rpy:1643 msgid "" "I've always wondered why no one's leg hair is really obvious except for mine." -msgstr "(自分以外の人の足の毛って、なんでぜんぜん目立たないんだろ……ってよく思ってた" -"けど。)" +msgstr "自分以外の人の足の毛って、なんでぜんぜん目立たないんだろ……ってしょっちゅう思" +"ってたけど。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1644 msgid "That must be the secret..." -msgstr "(これは秘密にしなきゃ……。)" +msgstr "これは秘密にしなきゃ……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1645 msgid "Good thing I'm wearing long pants that cover up my legs." -msgstr "(足が隠れるロングパンツ履いてて良かった。)" +msgstr "足がすっかり隠れるロングパンツ履いてて良かった。" #: game/2_diya.rpy:1648 msgid "Suddenly self-conscious, Diya inspects her arm hair..." -msgstr "ディーヤは急に自意識過剰になって、自分の腕の毛を点検した……。" +msgstr "ディーヤは急に自意識過剰になって、自分の腕毛を点検した……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1650 msgid "" "Even my arm hair is pretty obvious. My hair's just all really thick and " "dark..." -msgstr "(腕の毛もかなり目立つな。私の毛、どれもこれもホントに太くて黒い……。)" +msgstr "腕の毛もかなり目立つ。私の毛ってすごく太くて黒いから……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1651 msgid "There's even hair on my fingers...Is that normal?!" -msgstr "(指にも毛が生えてるんだけど……これって普通なの?!)" +msgstr "指にまで毛が生えてるんだけど……これって一般的なの?!" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1652 msgid "Maybe everyone's secretly judging me when they see it..." -msgstr "(みんなこっそり見て、私をジャッジしてるかも……。)" +msgstr "みんなこっそり見て、私をジャッジしてるのかも……。" #: game/2_diya.rpy:1661 msgid "" "After the club meeting, Diya gets into her mom's car with renewed " "determination." -msgstr "野球同好会を終えたディーヤは、決意を新たにして母親の車に乗りこむ。" +msgstr "野球同好会を終えたディーヤは、決意を新たにして母親の車に乗りこんだ。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1663 @@ -10634,7 +10629,7 @@ msgstr "プレゼンはうまくいったの?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1672 msgid "Think so. Just glad it's over." -msgstr "たぶん。とにかく終わってくれてありがたい。" +msgstr "たぶんね。とにかく終わってくれてありがたい。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1673 @@ -10644,14 +10639,14 @@ msgstr "大人になったら、人と話さなくても済むような仕事に #: game/2_diya.rpy:1675 msgid "Diya's mom smiles knowingly and shakes her head." -msgstr "ディーヤの母は承知しているように微笑みながら、頷いた。" +msgstr "ディーヤの母は承知しているように微笑みながら、うなずいた。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1677 msgid "" "I'm the same way. I'm embarrassed of my accent, and it makes phone calls so " "scary." -msgstr "私も同じ。自分のなまりが恥ずかしくて、電話が鳴るのがすごく怖いの。" +msgstr "私も同じ。自分のアクセントが恥ずかしくて、電話が鳴るのがすごく怖いの。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1678 @@ -10663,7 +10658,7 @@ msgstr "お店で店員さんと話す時までナーバスになるわ。" msgid "" "Me, too. I wish we could write questions on a piece of paper and they have " "to write their answer back, too." -msgstr "私も。こっちがメモに質問書いて渡したら、相手が答えを書いてくれるといいのに。" +msgstr "私も。こっちがメモに質問書いて渡したら、相手が回答を書いてくれるといいのに。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1684 @@ -10676,31 +10671,32 @@ msgstr "そうね! そのメモを壁の隙間から差し込むようにし # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1687 msgid "Wow...I'm enjoying talking to my mom!" -msgstr "(あれ……ママと楽しく会話できてる!)" +msgstr "あれ……ママと楽しく会話できてる!" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1690 msgid "" "I guess it's only natural that we have some things in common. I forget that " "sometimes." -msgstr "(お互い、共通点があるのは自然なことなんだけど。そのことをよく忘れちゃう。)" +msgstr "お互い、共通点があるのは自然なことなんだけど。そのことをよく忘れちゃう。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1691 msgid "" "She used to do long-distance running in India, and she always encouraged me " "to play sports because it was good for my health." -msgstr "(ママはインドで長距離走をやってて、健康にいいからって、私にスポーツすること" -"を勧めてくれてた。)" +msgstr "ママはインドで長距離走やってて、健康にいいからって、私にスポーツすることを勧" +"めてくれた。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1693 msgid "Maybe I can ask her about something else that's been bothering me." -msgstr "(他にも気になってること、ちょっと訊いてみようかな?)" +msgstr "他に気になってること、ちょっと訊いてみようかな。" #: game/2_diya.rpy:1695 msgid "Emboldened by her success, Diya speaks up as they sit at a red light." -msgstr "ディーヤは会話がうまくいったことに気を良くして、赤信号の時に口を開いた。" +msgstr "ディーヤは会話がうまくいっていることに気を良くして、赤信号の時にまた口を開い" +"た。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1697 @@ -10715,7 +10711,7 @@ msgstr "カミソリ!? 何に使うの?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1703 msgid "To shave. My leg hair is really long." -msgstr "剃りたい。脚の毛がすごく長くて。" +msgstr "剃りたいの。脚の毛がすごく長くて。" #: game/2_diya.rpy:1705 msgid "Diya's heart sinks as her mom wrinkles her nose with distaste." @@ -10724,12 +10720,12 @@ msgstr "母親が嫌そうに鼻にシワを寄せるのを見て、ディーヤ # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1707 msgid "Don't do it. Shaving will make the hair grow back thicker and darker." -msgstr "やめておきなさい。毛は、剃るともっと濃くなって生えてくるから。" +msgstr "やめておきなさい。毛って、剃るともっと濃くなって生えてくるから。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1710 msgid "That doesn't sound true. Pretty sure that's a myth." -msgstr "それ、ホントなのかな……迷信じゃない?" +msgstr "それホントなのかな……迷信じゃない?" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1713 @@ -10750,12 +10746,12 @@ msgstr "キリスト教の文化だからよ。うちはそういうルールに # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1722 msgid "Why do you want to shave so bad, anyway?" -msgstr "だいたい、どうしてそんなに毛を剃りたいの?" +msgstr "だいいち、どうしてそんなに毛を剃りたいの?" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1723 msgid "Are you trying to show yourself off to boys?" -msgstr "男の子にアピールしたいの?" +msgstr "男の子にアピールしたいわけ?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1726 @@ -10765,12 +10761,12 @@ msgstr "??? ちがうよ……。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1729 msgid "You're too young. Who is it for?" -msgstr "剃るにはまだ若すぎる。それって誰のためなの?" +msgstr "剃るにはまだ若すぎる。誰のためなの?" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1731 msgid "Do you have a boyfriend?!" -msgstr "ボーイフレンドができたの?!" +msgstr "ボーイフレンドができた?!" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1734 @@ -10781,12 +10777,12 @@ msgstr "ちがうよ。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1737 msgid "Are you sure?? Look at me." -msgstr "本当?? こっちを見なさい。" +msgstr "本当に?? こっちを見なさい。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1740 msgid "Good thing I can actually answer this honestly." -msgstr "(正直に答えられるのはいいことだね。)" +msgstr "正直に答えられるのはいいことだね。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1742 @@ -10804,8 +10800,8 @@ msgstr "母親はディーヤの顔をしばらく見つめると、納得した msgid "" "Good, because you need to focus on school. The right time to date is in " "college." -msgstr "よかった。今は学業に集中しなきゃいけないから。デートは大学生になってからにな" -"さい。" +msgstr "よかった。今は学業に集中しなきゃいけないからね。デートは大学生になってからに" +"しなさい。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1747 @@ -10816,28 +10812,28 @@ msgstr "大学で、必要条件を満たしてる素敵な男の子にきっと # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1750 msgid "...Requirements? What requirements." -msgstr "……必要条件? それって、何なの。" +msgstr "……必要条件? それ、何なの。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1753 msgid "You know, just the regular ones." -msgstr "わかるでしょう、いわゆる「普通」のこと。" +msgstr "わかるでしょ、いわゆる「普通」のこと。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1754 msgid "Someone who's Hindu like us, doesn't smoke, and has high income." -msgstr "私たちと同じヒンドゥー教徒で、タバコを喫わない高収入の人。" +msgstr "私たちと同じヒンドゥー教徒で、タバコを吸わない高収入の男性。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1757 msgid "...Yeah, I definitely can't tell her about Min." -msgstr "(……これじゃ絶対ミンのことなんて話せない。)" +msgstr "……これじゃ絶対ミンのことなんて話せない。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1758 msgid "What if I wanted to date someone different? Like a non-Indian person?" -msgstr "もしそうじゃない人と付き合いたいって言ったら? " -"たとえば、インド人以外の人とか?" +msgstr "もし私がそうじゃない人と付き合いたいって言ったら? " +"たとえば、インド人以外の人とか。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1761 @@ -10858,12 +10854,12 @@ msgstr "BMWはダメって覚えておきなさい。ブラック、ムス #: game/2_diya.rpy:1768 msgid "" "That's so racist...I don't even wanna know what she thinks of Korean people." -msgstr "(めっちゃ人種差別……コリアンについてどう思うかなんて、聞きたくもないな。)" +msgstr "めっちゃ人種差別……コリアンについてどう思うかなんて、聞きたくもないな。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1769 msgid "What you want is unrealistic." -msgstr "ママの理想は、非現実的だよ。" +msgstr "ママの理想は非現実的だよ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1770 @@ -10876,13 +10872,13 @@ msgstr "インド人が全体の1パーセントもいない国に移住して # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1773 msgid "It's not unrealistic, my friend Himaja's daughter did it." -msgstr "じゅうぶんに現実的よ。友だちのヒマジャの娘さんはできたんだから。" +msgstr "じゅうぶん現実的よ。友だちのヒマジャの娘さんはできたんだから。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1775 msgid "" "You're not any less pretty or smart than she is! You can find a way too." -msgstr "ディーヤだって、あの子くらい頭も良くてかわいいじゃない! きっとできるわ。" +msgstr "ディーヤだって、あの子くらい頭も良くてかわいいじゃない! きっと大丈夫。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1778 @@ -10902,8 +10898,8 @@ msgstr "ママの基準に合わない人を好きになったからって、マ msgid "" "No, that's not right. If you marry a waste fellow, what will other people " "think?" -msgstr "いいえ、それは間違ってる。あなたがろくでもない人と結婚したら、人にどう思われ" -"るの?" +msgstr "いいえ、それは間違ってる。あなたがろくでもない人と結婚したら、他の人にどう思" +"われるの?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1785 @@ -10928,23 +10924,22 @@ msgstr "いいえ、それはあなただけの問題じゃないの。周囲に msgid "" "If you marry a white man, everyone will think you're a self-hating Indian, " "and your parents didn't raise you with correct values." -msgstr "もしあなたが白人男性と結婚したら、自分がインド人であることがイヤで、親から正" -"しい価値観で育てられなかったんだなって思われるでしょ。" +msgstr "もしあなたが白人男性と結婚したら、インド人であることがイヤで、親から正しい価" +"値観で育てられなかったんだなって思われるでしょ。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1791 msgid "" "It already looks bad enough that we let you quit Carnatic music because you " "wanted to play baseball." -msgstr "ただでさえ、野球したいからってカルナティック音楽をやめてるのに。" +msgstr "ただでさえ、野球したいからってカルナティック音楽やめてるのに。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1794 msgid "" "So you're asking me to give up my whole life in exchange for ten seconds of " "approval from some aunties??" -msgstr "親戚のおばさんたちから10秒褒められるために、人生あきらめろって言ってるわけ?" -"?" +msgstr "親戚のおばさんたちから10秒褒められるために、人生あきらめろって言ってるの??" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1797 @@ -10963,13 +10958,12 @@ msgstr "ママが親の不当な扱いに耐えたからって、私が同じこ #: game/2_diya.rpy:1803 msgid "" "{i}Mistreatment?{/i} I turned out perfectly fine, how can it be mistreatment?" -msgstr "不当な扱い? " -"私はちゃんとやってのけたのよ、どうしてそれが不当ってことになるの?" +msgstr "不当な扱い? 私はちゃんとやり遂げたのよ、どうしてそれが不当ってことになるの?" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1806 msgid "I don't think you turned out fine at all..." -msgstr "(「ちゃんとやってのけた」とは思えないんだけど……。)" +msgstr "「ちゃんとやり遂げた」とは思えないんだけど……。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1809 @@ -10981,12 +10975,12 @@ msgstr "結婚に関する今のあなたの考え方、キリスト教圏から # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1810 msgid "Indians aren't like that. They're not so selfish." -msgstr "インド人は違う。そんなふうに利己的じゃない。" +msgstr "インド人は違うわ。そんなふうに利己的じゃない。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1813 msgid "Well, this isn't India. I'm American." -msgstr "そうだね、だけどここはインドじゃないよ。私はアメリカ人だし。" +msgstr "そうだね、けどここはインドじゃないよ。私はアメリカ人だし。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1816 @@ -10998,8 +10992,8 @@ msgstr "待って、自分が白人だと思ってるの?" msgid "" "It doesn't matter where you are, you're still Indian. You have to honor your " "culture." -msgstr "どこにいようと、あなたはインド人なのよ。そして自分の文化に敬意を払わないとい" -"けない。" +msgstr "どこにいようと、あなたはインド人よ。そして自分の文化にちゃんと敬意を払わなき" +"ゃいけない。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1821 @@ -11011,7 +11005,7 @@ msgstr "どうして、住んだこともない国のルールに従わなきゃ #: game/2_diya.rpy:1824 msgid "" "As long as you're under our roof, you will. This is an Indian household." -msgstr "同じ屋根の下にいるからには、そうしなさい。うちはインドの家庭なの。" +msgstr "同じ屋根の下にいるからには、そうしなさい。うちはインドの家庭なんだから。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1827 @@ -11024,25 +11018,24 @@ msgstr "…………。" msgid "" "Could it be that my mom thinks people don't change...because SHE doesn't " "change?" -msgstr "(ママ、人は変わらないって思ってるのかな……自分が変わらないから?)" +msgstr "ママ、人は変わらないって思ってるのかな……自分が変わらないから?" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1829 msgid "" "It's like her opinions are frozen in time, from twenty years ago when she " "left India." -msgstr "(ママの話って、時間が止まってるみたい。ママがインドを出た20年前からずっと。" -")" +msgstr "ママの話って、時間が止まってるみたい。ママがインドを出た20年前からずっと。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1830 msgid "" "And they never shifted to match the world around her. They're just stuck." -msgstr "(しかも世界に合わせて変化していくこともない。固まっちゃってる。)" +msgstr "おまけに世界に合わせて変化していくこともない。固まっちゃってる。" #: game/2_diya.rpy:1832 msgid "They spend the rest of the drive home in stony silence." -msgstr "親子2人はその後ずっと、石のように黙りこくっていた。" +msgstr "2人はその後ずっと、石のように黙りこくっていた。" #: game/2_diya.rpy:1838 msgid "The next day" @@ -11055,7 +11048,7 @@ msgstr "………!!!!!" #: game/2_diya.rpy:1848 msgid "Diya hits her alarms and flops back in bed." -msgstr "ディーヤは目覚まし時計を止め、ベッドにばったり倒れこんだ。" +msgstr "ディーヤは目覚まし時計を止めて、ベッドにばったり倒れこんだ。" #: game/2_diya.rpy:1851 msgid "" @@ -11075,7 +11068,7 @@ msgstr "{cps=0}ディーヤの毎朝の日課。10分くらい横になったま #: game/2_diya.rpy:1856 msgctxt "morning2_f28d8787" msgid "Ugghhhhhghghhhghhh...Ggggggh..." -msgstr "(うぐぐぐぐぐぐぐぐ……ぐぅぅぅぅう……)" +msgstr "うぐぐぐぐぐぐぐぐ……ぐぅぅぅぅう……" #: game/2_diya.rpy:1858 msgid "Suddenly, her bedroom door squeaks open." @@ -11089,12 +11082,12 @@ msgstr "今日は早めに出かけないといけないの。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1862 msgid "Here, I'll put your lunch into your backpack." -msgstr "これ、お弁当。バックパックに入れとくわよ。" +msgstr "これ、お弁当。バックパックの中に入れとくわよ。" #: game/2_diya.rpy:1864 msgid "Diya's blood runs cold as her mom unzips her backpack." -msgstr "母親がバックパックのファスナーを開けようとして、ディーヤの血は凍りそうになっ" -"た。" +msgstr "母親がバックパックのファスナーを開けようとする。ディーヤの血は凍りつきそうに" +"なった。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1867 @@ -11105,11 +11098,11 @@ msgstr "!!!" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1868 msgid "She'll see the Valentine's Day card!" -msgstr "(ミンのバレンタインカード、見られちゃう!)" +msgstr "ミンのバレンタインカード、見られちゃう!" #: game/2_diya.rpy:1871 msgid "Diya bolts upright and snatches the backpack from her mom's grasp." -msgstr "ディーヤは立ち上がって、母の手からバックパックをつかみとる。" +msgstr "ディーヤは立ち上がって、母親の手からバックパックをつかみとった。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1873 @@ -11119,7 +11112,7 @@ msgstr "自分でやるから。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1876 msgid "Why are you being so secretive?" -msgstr "何をそんなに隠そうとするの?" +msgstr "どうしてそんなに隠そうとするの?" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1877 @@ -11129,7 +11122,7 @@ msgstr "私は自分の子のカバンの中さえ、見られなくなったの # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1879 msgid "I'm not a baby. I should get to have privacy, too." -msgstr "私はもう赤ん坊じゃないんだよ。プライバシーだって守られるべきでしょ。" +msgstr "もう赤ん坊じゃないんだよ。プライバシーだって守られるべきでしょ。" #: game/2_diya.rpy:1881 msgid "Diya's mom sighs as Diya puts her bagged lunch into her backpack." @@ -11145,15 +11138,14 @@ msgstr "ねえ、隠し事されるのってすごくつらいのよ。" msgid "" "You're so quiet. I wish you would talk to me like my friends’ kids talk to " "them." -msgstr "あなたは無口すぎる。私の友だちの子たちが話してるみたいに、話してほしいの。" +msgstr "あなたは無口すぎる。私の友だちの子たちみたいに、話してほしい。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1885 msgid "" "My friend’s son even tells them about the girls he likes. He tells them " "everything!" -msgstr "友だちの息子さんは好きな子のことまで話してくれるって。どんなことでも言うのよ" -"!" +msgstr "友だちの息子さんは好きな子のことまで話してくれるって。どんなことでもよ!" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1886 @@ -11163,12 +11155,12 @@ msgstr "悲しくなるわ。私もあなたとそういう関係を持ちたい # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1888 msgid "You think I wanted it to be like this?" -msgstr "ママは、私がこんなふうにしたかったと思うの?" +msgstr "ママは、私がこんなふうにしたかったって思うの?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1889 msgid "I didn't just decide not to talk to you all on my own." -msgstr "自分の方から、話さないって決めたわけじゃないんだよ。" +msgstr "自分のほうから、話さないって決めたわけじゃないんだよ。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1892 @@ -11178,7 +11170,7 @@ msgstr "ねえ、いったい何を言ってるの?" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1894 msgid "How are you not able to put two and two together??" -msgstr "(どうして当たり前のことが理解できないの??)" +msgstr "こんなに当たり前のことがわからないの??" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1895 @@ -11198,72 +11190,72 @@ msgstr "何か言うと、いつだってイヤな反応しかしないでしょ # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1900 msgid "Huh? Like what?" -msgstr "え、そう? たとえば?" +msgstr "あら、そう? たとえば?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1902 msgid "" "Like...like the time I told you about my friend, and you said I wasn't " "allowed to talk to her anymore." -msgstr "たとえば……私が友だちのことを話したら、ママはもうその子と話しちゃダメって言っ" -"た。" +msgstr "たとえば……私が友だちのこと話したら、ママはもうその子と話しちゃダメって言った" +"。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1905 msgid "What are you talking about? That never happened." -msgstr "いったい何の話をしてるの? そんなことなかったわよ。" +msgstr "いったい何の話? そんなことなかったはずだけど。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1907 msgid "Yes, it did. After school, when I was in third grade." -msgstr "ううん、あったの。放課後、私が3年生の時だった。" +msgstr "ううん、あったの。放課後、私が3年生の時。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1910 msgid "" "Third grade?! You really go through life collecting pointless grudges from " "years ago?" -msgstr "3年生?! あなた、何年も前の馬鹿げたうらみつらみを集めて生きてるてわけ?" +msgstr "3年生?! 何年も前のバカバカしいうらみつらみを集めて生きてるわけ?" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1911 msgid "How can you use something I don't even remember to argue against me?" -msgstr "こっち憶えてもいないことで、責めようっていうの?" +msgstr "こっちが憶えてもいないようなことで責めるの?" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1913 msgid "How can two people perceive the same conversation so differently?" -msgstr "(同じ会話でも、2人の人間でこんなに受け止め方が違うものなの?)" +msgstr "同じ会話でも、2人の人間でこんなに受け止め方が違うもの?" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1915 msgid "" "To me, it was one of the worst memories of my life, one that still affects " "how I act around her every day." -msgstr "(私にとって人生におけるいちばん最悪な記憶のひとつで、今もママに対する行動に" -"毎日影響を及ぼしてるのに。)" +msgstr "私にとって人生におけるいちばんサイアクな記憶のひとつで、今もママに対する行動" +"に毎日影響を及ぼしてるのに。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1916 msgid "But to her, it was an uneventful car ride." -msgstr "(だけど、ママにとっては何てことない車の移動時間に過ぎなかったんだ。)" +msgstr "ママにとっては何てことない、車の移動時間に過ぎなかったのか。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1917 msgid "I need to give a different example." -msgstr "(別の例を出さなきゃ。)" +msgstr "別の例を言わなきゃ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1919 msgid "You didn't only make mistakes in the past, you never changed." -msgstr "過去に過ちを犯しただけじゃなくて、変わることもなかったんだね。" +msgstr "過去に間違ってただけじゃなくて、変わることもなかったんだね。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1920 msgid "" "Like yesterday, I asked you to buy razors for me and you lectured me about " "dating." -msgstr "昨日はカミソリ買ってきてほしいって頼んだら、交際のことお説教されたし。" +msgstr "昨日はカミソリ買ってきてほしいって頼んだら、交際のことでお説教してくるし。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1923 @@ -11314,7 +11306,7 @@ msgstr "私があなたの友だちだったら、もちろんそうできるで # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1934 msgid "But that's not my role. I'm your mother, I'm supposed to help you." -msgstr "でもそれは私の役目じゃない。母親なんだから、あなたを助けなきゃいけないのよ。" +msgstr "でもそれは私の役目じゃない。母親なんだから、あなたを助けなきゃいけないの。" #: game/2_diya.rpy:1935 msgid "Tears well up in Diya's eyes from frustration." @@ -11323,17 +11315,17 @@ msgstr "ディーヤの目に失望の涙が溢れ出す。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1937 msgid "Oh, great. Not now!" -msgstr "(うわ、ヤバい。今はダメ!)" +msgstr "わ、ヤバい。今は!" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1938 msgid "I hate how I can't argue with anyone without crying." -msgstr "(泣かないことには反論できない自分は大嫌い。)" +msgstr "泣かないことには反論できない自分は嫌いだ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1939 msgid "You think you're helping me, but all you do is give me anxiety." -msgstr "ママは助けてるつもりでも、それは私の中に不安を生むだけ。" +msgstr "ママは助けてるつもりでも、それは私の心に不安を生むだけ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1941 @@ -11350,7 +11342,7 @@ msgstr "自分の意見を言うことが、あなたを「罰する」ことに msgid "" "How can you not allow me to say what I think? How do you think that makes {i}" "me{/i} feel?" -msgstr "どうして、私が思ったことをあなたに言うことも許してくれないの? " +msgstr "私が思ったことをあなたに言うことも許してくれないの? " "そのことで私がどういう気持ちになると思う?" #: game/2_diya.rpy:1946 @@ -11360,12 +11352,12 @@ msgstr "その時、ドアベルが鳴った。2人は固まる。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1948 msgid "It's Akarsha!" -msgstr "(アカーシャだ!)" +msgstr "アカーシャだ!" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1949 msgid "I can't let her see me like this!" -msgstr "(こんなところ、見られたくない!)" +msgstr "こんなとこ、見られたくない!" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1955 @@ -11379,16 +11371,16 @@ msgstr "ディーヤはドアを開け放つと、アカーシャの脇を抜け # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1960 msgid "Whoa!" -msgstr "うわっと!" +msgstr "おわっと!" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1961 msgid "Homie, wait up!" -msgstr "ちょ、どこ行くんや!" +msgstr "ちょっと、どこ行くんや!" #: game/2_diya.rpy:1968 msgid "Diya ignores her and sprints down the sidewalk." -msgstr "アカーシャの声を無視して、歩道を全速力で走るディーヤ。" +msgstr "アカーシャの声を無視して、ディーヤは歩道を全速力で走った。" #: game/2_diya.rpy:1969 msgid "" @@ -11400,7 +11392,7 @@ msgstr "ビーチサンダルがコンクリートを踏む音がだんだん大 # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1972 msgid "*Wheeze* Gotcha!" -msgstr "ゼエ…ハア……捕まえた!" +msgstr "ゼエ…ハア……捕まえたで!" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1975 @@ -11410,7 +11402,7 @@ msgstr "!!!!" #: game/2_diya.rpy:1977 msgid "Diya reluctantly slows to a stop and lets Akarsha catch her breath." -msgstr "しぶしぶスピードを落とし、アカーシャにひと息つかせるディーヤ。" +msgstr "ディーヤはしぶしぶスピードを落とし、アカーシャにひと息つかせる。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1979 @@ -11431,7 +11423,7 @@ msgstr "………。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1985 msgid "What's with you today? Usain Bolt..." -msgstr "なんかあったんか? ウザイン・ボルトみたく走り出して……。" +msgstr "なんかあったんか? ウザイン・ボルトみたく走り出しちゃって……。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1988 @@ -11453,7 +11445,7 @@ msgstr "ママは私のために人生を犠牲にした。私のこと、世界 #: game/2_diya.rpy:1995 msgid "" "But we can't even have a normal conversation without hurting each other." -msgstr "でも普通に会話しようとしても、いつもお互いを傷つけあってばかりで。" +msgstr "でも普通に会話しようとしても、いつもお互いを傷つけあってばっかり。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1996 @@ -11478,7 +11470,7 @@ msgstr "…………………。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2003 msgid "Do your parents know you're bi?" -msgstr "アカーシャの親は、娘がバイだってこと知ってる?" +msgstr "アカーシャの親は、娘がバイだってこと知ってるの?" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2006 @@ -11490,8 +11482,8 @@ msgstr "なんとなく?" msgid "" "We haven't really had that conversation yet, but they definitely know I'm a " "lil funky." -msgstr "まだちゃんと話しとらんけど、うちが他の子とどこか違うことは間違いなく知っとる" -"な。" +msgstr "まだちゃんと話しとらんけど、うちが他の子とどっか違うことは間違いなくわかっと" +"るな。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2009 @@ -11502,7 +11494,7 @@ msgstr "ちゃんと伝えたら、どういう反応すると思う?" #: game/2_diya.rpy:2012 msgid "" "I dunno...But they're pretty open-minded, so I think they'll get over it." -msgstr "わからん……けど、2人ともけっこう寛容やから、受け入れてくれるんちゃうかな。" +msgstr "わからん……けど2人ともけっこう寛容やから、受け入れてくれるんちゃうかな。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2020 @@ -11517,7 +11509,7 @@ msgstr "もしカミングアウトしたら、うちの両親は絶対パニク # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2022 msgid "But I feel like a bad gay person for hiding it." -msgstr "けど、隠してるのはダメな同性愛者って感じもする。" +msgstr "けど、隠し続けてるのはダメな同性愛者って感じがする。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2025 @@ -11544,7 +11536,7 @@ msgstr "同性愛者たちはあんたを逮捕したりせんで。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2032 msgid "It's not bad to, like, worry about surviving first." -msgstr "ひとまず、生き延びることを優先するのも悪くないやろ。" +msgstr "ひとまず、生き延びること優先すんのも悪くないやろ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2034 @@ -11557,7 +11549,7 @@ msgstr "…………。" msgid "" "Sooner or later we're gonna get caught, though. We're so bad at keeping " "things secret." -msgstr "遅かれ早かれ、捕まるだろうけど。私たち、隠し事するのが苦手すぎるから。" +msgstr "遅かれ早かれ、捕まるだろうけど。私たち、隠し事が苦手すぎるから。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2036 @@ -11586,7 +11578,7 @@ msgstr "まだわからないけど、ミンが両親から離れられるとこ # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2044 msgid "When we do that, my parents will notice I'm gone, too." -msgstr "それで、私の親も私がいなくなったことに気づくだろうね。" +msgstr "それで、私の親も私がいなくなったことに気づくの。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2047 @@ -11616,7 +11608,7 @@ msgstr "インドの親の扱い方は「悲しみの5段階」みたいなも # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2056 msgid "You don't know that. My parents aren't like yours." -msgstr "わからないんだろうなあ。うちの両親はアカーシャの親とは違うの。" +msgstr "知らないと思うけど、うちの両親はアカーシャの親とは違うの。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2059 @@ -11641,8 +11633,8 @@ msgstr "そんなら大丈夫。時間はかかるやろうけど、いつかは msgid "" "Like...in baseball speak, you're not tryin' to hit a home run off a single " "pitch. It's more like a nine inning baseball game." -msgstr "たとえば野球で言うと……1球めでホームラン狙ったりせんやん。9イニング以上ある" -"試合やで。" +msgstr "たとえば野球で言うと……1球めでホームラン狙ったりせんやん。試合は9イニング以" +"上あるんやで。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2068 @@ -11658,76 +11650,74 @@ msgstr "................。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2071 msgid "Is that the best I can hope for, though?" -msgstr "(けど、それって自分が一番望んでることなのかな?)" +msgstr "けど、それって自分が一番望んでることなのかな?" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2072 msgid "I wish I were closer to my mom." -msgstr "(私はもっとママと仲良くなりたい。)" +msgstr "私はもっとママと仲良くなりたい。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2073 msgid "But it's hard to feel loved by someone who doesn't really know you." -msgstr "(でも自分のことちゃんと理解してない相手に、愛されてるって感じるのは難しい。" -")" +msgstr "でも自分のことちゃんと理解してない相手に、愛されてるって感じるのは難しい。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2076 msgid "" "It's like our relationship was built on air. There's nothing there, because " "she's always loved a version of me that doesn't exist." -msgstr "(私たち親子の関係って、空中に築かれてるみたい。そこには何もない。ママはいつ" -"だって、存在してない方の私を愛してるから。)" +msgstr "私たち親子の関係って、空中に浮いてるみたい。そこには何もない。ママはいつだっ" +"て、存在してないほうの私を愛してるから。" #: game/2_diya.rpy:2079 msgid "" "When they're waiting at a crosswalk, Diya takes the chance to dig a tissue " "out of her pocket and blow her nose." -msgstr "横断歩道で立ち止まっていた時、ディーヤはポケットからティッシュを出して、鼻を" -"かんだ。" +msgstr "横断歩道で立ち止まっていた時、ディーヤはポケットからティッシュを出して鼻をか" +"んだ。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2083 msgid "It's not even like my parents are as bad as Min's." -msgstr "(私の両親、ミンの親ほどひどいわけじゃない。)" +msgstr "私の両親、ミンの親ほどひどいわけじゃない。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2084 msgid "They're not violent or abusive, and they try to support my interests." -msgstr "(暴力も虐待もしないし、私が興味持ってることをサポートしてくれてる。)" +msgstr "暴力も虐待もしないし、私が興味持ってることをサポートしてくれてる。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2085 msgid "My mom was never trying to hurt me. She just doesn't know any better." -msgstr "(ママも私を傷つけるつもりはない。ただ、どうしていいのかわからないだけ。)" +msgstr "ママも私を傷つけるつもりはない。どうしていいのかわからないだけ。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2087 msgid "" "In the grand scheme of things, I'm spoiled. I live in a nice house and my " "mom cooks me delicious food every day." -msgstr "(ざっくり言えば、私は甘やかされてる。いい家に住んでるし、ママは毎日おいしい" -"ものを作ってくれる。)" +msgstr "ざっくり言うと、私は甘やかされてる。いい家に住んでるし、ママは毎日おいしいも" +"の作ってくれるし。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2088 msgid "But it still hurts to think about the kind of parents I COULD have had." -msgstr "(だけど、私が持てた「かもしれない」両親のことを考えると、今も胸が痛むんだ。" -")" +msgstr "けど、私が持てた「かもしれない」両親のことを考えると、今も胸が痛む。" #: game/2_diya.rpy:2091 msgid "Akarsha smacks Diya on the back as they near the school." -msgstr "学校が近づいてくると、アカーシャがディーヤの背中を叩いた。" +msgstr "学校の近くで、アカーシャがディーヤの背中をぽんと叩いた。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2093 msgid "C'mon, dude, cheer up." -msgstr "ほれほれ、ディーヤちゃん、元気出しぃや。" +msgstr "ほれほれ、ディーヤちゃん。元気出しや。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2095 msgid "10,000 gay people are born every second." -msgstr "毎秒、1万人のゲイが生まれてるんやで。" +msgstr "毎秒1万人のゲイが生まれてるんやで。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2096 @@ -11739,19 +11729,19 @@ msgstr "うちらがあんたの家を出てから、すでに300万人のゲイ # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2098 msgid "That can't be right..." -msgstr "(そんなわけない……。)" +msgstr "そんなわけない……。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2099 msgid "" "If people were born that fast, the population would grow by billions every " "month." -msgstr "そんなにすぐ人間が生まれたら、毎月何十億って人口倍増してるでしょ。" +msgstr "そんなにすぐ人間が生まれたら、毎月何十億って人口倍増してるよ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2101 msgid "Where'd you get those numbers from." -msgstr "どっからそんな数字持ってきたの。" +msgstr "どこからそんな数字持ってきたの?" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2104 @@ -11792,7 +11782,7 @@ msgstr "ディーヤはうなずいた!" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2124 msgid "Why not." -msgstr "できるでしょ。" +msgstr "できる。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2127 @@ -11805,7 +11795,7 @@ msgid "" "It'd make fielding grounders way easier. We'd just have to lie facedown on " "the dirt and wait for the ball to roll in." msgstr "そしたらゴロ打つのも楽やなあ。土の上でうつぶせになって、ボールが転がってくる" -"の待てばええんや。" +"の待てばええのか。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2130 @@ -11817,8 +11807,8 @@ msgstr "チーム全員で髪伸ばして、やってみるべきやな。" msgid "" "I feel like between this, the gene doping, and Min's steroids idea, the " "sport of baseball isn't ready for us." -msgstr "(これにしても、遺伝子ドーピングとミンのステロイド案にしても、ちゃんとしたス" -"ポーツとしての野球は、私たちにはまだ早いような気がする。)" +msgstr "これにしても、遺伝子ドーピングとミンのステロイド案にしても、ちゃんとしたスポ" +"ーツとしての野球って私たちにはまだ早いような気がする。" #: game/2_diya.rpy:2138 msgid "Diya shakes her head." @@ -11832,7 +11822,7 @@ msgstr "なんでダメなん?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2143 msgid "What do you mean why not. It'd look so dumb." -msgstr "なんでも何もないでしょ。バカにしか見えないって。" +msgstr "なんでも何もない。バカにしか見えないでしょ。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2146 @@ -11854,7 +11844,7 @@ msgstr "攻撃の時だけ、1人ひとりが髪をバッティングメット # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2155 msgid "What kind of weirdo would do that." -msgstr "どんな変人よ。" +msgstr "どんな変人。" #: game/2_diya.rpy:2160 msgid "Akarsha grimaces as they reach the school campus." @@ -11868,12 +11858,12 @@ msgstr "あんたを急いで追いかけたせいで、めっちゃ足がケイ # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2163 msgid "I'm all sweaty now too..." -msgstr "うちまで汗だくや……。" +msgstr "うちまで汗だく……。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2165 msgid "Not my fault. Get in shape." -msgstr "私のせいじゃない。鍛えなよ。" +msgstr "私のせいじゃないからね。鍛えなよ。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2168 @@ -11904,14 +11894,13 @@ msgstr "具体的すぎる。" msgid "" "Unfortunately, Akarsha is already out of earshot and saunters off without " "answering." -msgstr "残念なことに、ディーヤの言葉が耳に入る前に、アカーシャはその場を後にしていた" -"。" +msgstr "ディーヤの言葉が耳に入る前に、アカーシャはその場から消えていた。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2217 msgctxt "cantGo_930e7787" msgid "I need to get my stuff from the locker first." -msgstr "(授業で使うもの、ロッカーから取らなきゃ。)" +msgstr "授業で使うもの、ロッカーから取らなきゃ。" #: game/2_diya.rpy:2223 msgid "As she opens her locker, Min comes up behind her." @@ -11941,16 +11930,16 @@ msgstr "………。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2238 msgid "Min taught me that phrase a long time ago. It means \"hi\" in Korean." -msgstr "(ずっと前にミンが教えてくれたフレーズ。韓国で「こんにちは」っていう意味。)" +msgstr "ずっと前にミンが教えてくれたフレーズ。韓国で「こんにちは」って意味。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2240 msgid "Maybe she's touched that I still remember it?" -msgstr "(私がまだ憶えてることに感動してるのかな?)" +msgstr "私がまだ憶えてることに感動してるのかな?" #: game/2_diya.rpy:2242 msgid "Diya laces their hands together." -msgstr "ディーヤはミンと手と手を重ねる。" +msgstr "ディーヤはミンと手を重ねる。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2244 @@ -11970,7 +11959,7 @@ msgstr "ああ! 他のヤツにはわかんねえように、ロマンチッ # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2249 msgid "Like spies." -msgstr "スパイみたいに。" +msgstr "スパイみたいにな。" #: game/2_diya.rpy:2250 msgid "Min brings Diya's hand to her lips and presses a kiss to her knuckles." @@ -11979,21 +11968,21 @@ msgstr "ミンはディーヤの手を自分の唇に近づけて、指の関節 # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2252 msgid "KGHSFDH?? FGFJH!!!" -msgstr "(くぐふすふでへぃ?? ふぐふじぇ!!!)" +msgstr "くぐふすふでへぃ?? ふぐふじぇ!!!" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2256 msgid "Min is so romantic...She's like a prince..." -msgstr "(ミンってめちゃロマンチック……王子さまみたいだ……。)" +msgstr "(ミンってめちゃくちゃロマンチック……王子さまみたいだ……。)" #: game/2_diya.rpy:2258 msgid "Suddenly, Diya realizes how close of a view Min is getting of her hand." -msgstr "ふいに、ディーヤはミンが自分の手をずいぶん近くで見ていることに気づく。" +msgstr "ふいに、ディーヤはミンが自分の手をかなり近くで見ていることに気づく。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2260 msgid "I have hair on my hands and fingers! She's going to see it!" -msgstr "(手と指の毛深いとこ! 見られちゃう!)" +msgstr "手と指の毛深いとこ、見られちゃう!" #: game/2_diya.rpy:2262 msgid "Diya frantically wrenches her hand out of Min's grip." @@ -12003,13 +11992,13 @@ msgstr "ディーヤは必死にミンの手を振りほどいた。" #: game/2_diya.rpy:2264 msgctxt "diyaMinEndConvo_3a27df9b" msgid "Huh???" -msgstr "おいおい???" +msgstr "おっと???" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2265 msgctxt "diyaMinEndConvo_68f8e2f6" msgid "What's wrong?" -msgstr "どうしたんだよ?" +msgstr "どうかしたのか?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2267 @@ -12020,16 +12009,16 @@ msgstr "………。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2268 msgid "I guess Min likes me so much, nothing bad's gonna happen if I tell her." -msgstr "(ミンは私のこと、好きなんだし。話したっていいよね。)" +msgstr "ミンは私のこと、好きなんだし。話したっていいよね。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2269 msgid "There's hair on my hands...I didn't want you to see..." -msgstr "手に生えてる毛……見せたくない……。" +msgstr "手に生えてる毛……見せたくないんだ……。" #: game/2_diya.rpy:2271 msgid "Min looks utterly dumbfounded." -msgstr "びっくりして、唖然とするミン。" +msgstr "驚き、唖然とするミン。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2273 @@ -12041,7 +12030,7 @@ msgstr "……なんでだよ???" msgid "" "They're hairy. My arms, too. When I wear short sleeves, you can even see it " "from far away." -msgstr "毛深いんだ。腕まで。半袖着てたら、遠くからでもわかるくらい。" +msgstr "腕まで毛深いから。半袖着てたら、遠くからでもわかるくらい。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2278 @@ -12059,12 +12048,12 @@ msgstr "??!" msgid "" "I thought Min of all people would've noticed. She spends so much time " "staring at me." -msgstr "(ミンだけは気づいてると思ってた。私のこと、いつもたくさん見てるから。)" +msgstr "ミンだけは気づいてると思ってた。私のこと、いつもたくさん見てるから。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2283 msgid "I'll show you, my leg hair is even worse." -msgstr "見せるね。足の毛はもっとやばいから。" +msgstr "じゃあ見せるね。足の毛はもっとやばいんだ。" #: game/2_diya.rpy:2285 msgid "Diya nervously rolls up one of her leggings to reveal her hairy legs." @@ -12073,7 +12062,7 @@ msgstr "ディーヤは緊張しながらレギンスの片方をまくりあげ # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2287 msgid "I mean, yeah, I see it now...But it's just hair." -msgstr "まあ、わかるけどさ……ただの毛じゃん。" +msgstr "まあ、わかるけど……ただの毛じゃん。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2290 @@ -12088,7 +12077,7 @@ msgstr "でも、やっぱり剃った方が気分いいかも。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2294 msgid "I won't stop you, but you really don't have to..." -msgstr "止めはしねえが、そんな必要マジでないぜ……。" +msgstr "止めはしねえけど、そんな必要マジでないぞ……。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2296 @@ -12098,7 +12087,7 @@ msgstr "毛があってもなくても、ディーヤが最高なことに変わ # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2298 msgid "Like, think about those poodles you like. The ones with curly hair." -msgstr "ディーヤの好きなプードルのこと考えてみろよ。巻毛のやつ。" +msgstr "ディーヤの好きなプードルのこと考えてみろよ。巻毛のやつな。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2300 @@ -12114,12 +12103,12 @@ msgstr "じゅうたん犬。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2305 msgid "Yeah, whatever you wanna call them." -msgstr "な、ディーヤはそう呼びたいだろ。" +msgstr "ほらな、ディーヤはそう呼ぶだろ。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2306 msgid "They have fur all over their legs, don't they?" -msgstr "あいつらの足全部、毛で覆われてんじゃん?" +msgstr "あいつらの足全部、毛で覆われてるじゃん?" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2307 @@ -12137,8 +12126,8 @@ msgstr "うん……。" msgid "" "How's your leg hair any different? It's just a normal part of you, it " "doesn't make you any less cute." -msgstr "ディーヤの毛だって同じだろ。普通にあるもんなんだから、ディーヤの可愛さと関係" -"ないぜ。" +msgstr "ディーヤの毛だって同じだろ。普通にあるもんなんだから、ディーヤの可愛さとは関" +"係ないぜ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2314 @@ -12149,7 +12138,7 @@ msgstr "その理屈、正しいような気がしてきたよ。" #: game/2_diya.rpy:2317 msgid "" "It makes total sense! It's the other way around that doesn't make sense!" -msgstr "まったく正しいだろ! 逆の方は正しくねえけどな!" +msgstr "まったく正しいぜ! 逆の方は正しくねえけどな!" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2318 @@ -12162,35 +12151,35 @@ msgstr "世の中が女子に押しつけようとしてるクソみたいなこ # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2320 msgid "Min gets really fired up when she talks about this stuff." -msgstr "(ミンはこの手の話になると、めちゃくちゃ熱くなる。)" +msgstr "ミンはこの手の話になると、めちゃくちゃ熱くなる。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2323 msgid "" "Like this leg and armpit shaving shit, and making them think they have to " "like pink and have long hair." -msgstr "足とワキの毛剃らなきゃだの、ピンク好きで髪の毛長くしなきゃって思わせてくるよ" -"うなやつ。" +msgstr "足とワキの毛剃らなきゃだの、ピンク好きで髪の毛長くしなきゃとか思わせてくるよ" +"うなやつな。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2324 msgid "If you have a brother like I do, the difference is really obvious." -msgstr "自分みたいに弟がいると、その違いが明らかになる。" +msgstr "自分みたいに弟がいると、その違いが明らかになるぜ。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2325 msgid "It's all fake." -msgstr "全部うそっぱちだ。" +msgstr "全部ウソっぱちだ。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2327 msgid "Min is so smart..." -msgstr "(ミンはすごく賢いな……。)" +msgstr "ミンはすごく賢いな……。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2329 msgid "Thanks. I feel a little better now." -msgstr "ありがと。ちょっと元気になった気がする。" +msgstr "ありがと。ちょっと元気になれた。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2332 @@ -12202,13 +12191,13 @@ msgstr "よし。" msgid "" "If anyone makes fun of you for it, I'll kill...I mean, be really, really " "mean to them." -msgstr "そんなことでディーヤをバカにするやつがいたら……ぶっころ……や、つまり、本気でイ" -"ジワルしてやるぜ。" +msgstr "そんなことでディーヤをバカにするやつがいたら……ぶっころ……つまり、本気でイジワ" +"ルしてやるぜ。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2335 msgid "No one's around right now...I really wanna kiss her..." -msgstr "(今なら誰もいない……すっごくキスしたい……。)" +msgstr "今なら誰もいない……すっごくキスしたい……。" #: game/2_diya.rpy:2337 msgid "Diya leans in, and Min catches her lips in a fierce kiss." @@ -12216,7 +12205,7 @@ msgstr "ディーヤが身を乗り出し、ミンは熱烈なキスでその唇 #: game/2_diya.rpy:2338 msgid "When they break apart, Min looks very proud of herself." -msgstr "ふたりの唇が離れる時、ミンは誇らしげな顔になる。" +msgstr "ふたりの唇が離れる時、ミンは誇らしげな顔になった。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2340 @@ -12227,12 +12216,12 @@ msgstr "今、なんか違うことに気づいたか?" #: game/2_diya.rpy:2342 msgid "" "That was a really nice kiss? But I have no idea what she's talking about..." -msgstr "(すっごく素敵なキスだった。でもミンが言ってる「違い」はわかんない……。)" +msgstr "素敵なキスだったけど? でもミンが言ってる「違い」はわかんない……。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2345 msgid "I got rid of the rest of my cigarettes!" -msgstr "タバコ、全部処分してやった!" +msgstr "タバコ、全部処分した!" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2347 @@ -12242,7 +12231,7 @@ msgstr "え、捨てちゃったの?" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2350 msgid "No way, I sold them to some junior for fifteen bucks." -msgstr "まさか。何人かの1年生に15ドルで売った。" +msgstr "まさか。1年生たちに15ドルで売った。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2352 @@ -12257,20 +12246,20 @@ msgstr "ま、何にせよ自分が吸うことはもうないからな。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2357 msgid "That's true...Was it hard to quit?" -msgstr "そうなんだ……やめるのってきつかった?" +msgstr "そうなんだ……やめるのってきつくなかった?" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2360 msgid "I mean, it's not like I was addicted, so it wasn't that bad." -msgstr "や、中毒になってたわけじゃないし。たいしたことねえよ。" +msgstr "中毒になってたわけじゃないからな。たいしたことねえ。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2362 msgid "" "I was a little worried she wouldn't listen, but now that she did, I almost " "feel guilty." -msgstr "(聞いてくれるかどうかちょっと心配だったけど、実際にやめたらやめたで、だいぶ" -"罪悪感あるな。)" +msgstr "聞いてくれるかどうかちょっと心配だったけど、実際にやめたらやめたでだいぶ罪悪" +"感あるな。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2364 @@ -12287,28 +12276,28 @@ msgstr "……けど自分のためにミンを変えたことに、ちょっと #: game/2_diya.rpy:2368 msgctxt "diyaMinEndConvo_64f35087" msgid "Huh?" -msgstr "それは違うぞ?" +msgstr "それは違うぜ?" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2369 msgid "" "You didn't make me do anything. I decided to quit 'cause I figured it'd make " "me happier if I got to kiss you more." -msgstr "ディーヤは何もしてねえ。やめたのは、ディーヤともっとキスすることの方が幸せだ" -"ってわかったから。" +msgstr "ディーヤは何もしてねえ。やめたのは、ディーヤともっとキスすることのほうが幸せ" +"ってことがわかったからだ。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2372 msgid "" "Noelle kept sending me these annoying as fuck studies gloating that she was " "gonna live longer than me, too." -msgstr "ノエルのやつ、自分の方が長生きするみたいな、ムカつく研究論文を嬉しそうに送り" +msgstr "ノエルのやつ、自分のほうが長生きするみたいなムカつく研究論文、嬉しそうに送り" "続けてきたし。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2373 msgid "Honestly, it was worth it just to make her shut up about it." -msgstr "正直言って、ノエルを黙らせるだけでも止める価値があったぜ。" +msgstr "正直、ノエルを黙らせるだけでもやめる価値はあったぜ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2375 @@ -12318,7 +12307,7 @@ msgstr "けど……もし私と付き合ってなかったら、やめてなか # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2378 msgid "I guess not?" -msgstr "そうかもな。" +msgstr "かもな。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2379 @@ -12329,7 +12318,7 @@ msgstr "けど、恋人同士の相性がいいっていうのはこういうこ # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2380 msgid "Like, they bring out the best in each other." -msgstr "お互い、お互いの良さを引き出す、みたいな。" +msgstr "お互いでお互いの良さを引き出す、みたいな。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2382 @@ -12340,27 +12329,27 @@ msgstr "あ、そうだね。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2383 msgid "I guess people do say that too." -msgstr "きっとみんなもそう言うよね。" +msgstr "みんなもそう言うと思う。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2385 msgid "" "I'm happy you quit. Think I'm just not used to being listened to like this." -msgstr "やめてくれてハッピーだよ。誰かに、こんなふうに提案を聞いてもらえることに慣れ" -"てないから。" +msgstr "やめてくれて嬉しい。誰かに、こんなふうに提案を聞いてもらえることに慣れてない" +"んだ。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2388 msgid "" "I mean, I'd be a pretty shitty girlfriend if I didn't care when something " "was bothering you." -msgstr "もしディーヤが何かで悩んでる時、まるで気に留めなかったら、自分は恋人失格だろ" -"うな。" +msgstr "もしディーヤがなんか悩んでる時、ぜんぜん気に留めなかったら、自分は恋人失格だ" +"ろうな。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2390 msgid "I know you'd do the same for me." -msgstr "ディーヤが、自分のことのように気づかってくれてるってわかってる。" +msgstr "ディーヤが自分のことみたいに気づかってくれてるってわかってる。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2392 @@ -12370,7 +12359,7 @@ msgstr "その通りだよ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2393 msgid "I can't believe that worked. I'm glad I said something." -msgstr "でも、あれがうまくいくなんて。言ってみるもんだね。" +msgstr "でも、あの言葉でわかってくれるなんて。言ってみるものだね。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2395 @@ -12381,24 +12370,25 @@ msgstr "………。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2396 msgid "But isn't it common sense? That you can't change people." -msgstr "でもさ、これって常識なのかな? 「人を変えることはできない」って。" +msgstr "けど、これって常識なのかな? 「人を変えることはできない」って。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2399 msgid "Huh? That sounds so cynical." -msgstr "ん、それってだいぶひねくれた意見だよな。" +msgstr "うーん、それってだいぶひねくれた意見だよな。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2401 msgid "" "But sometimes it does happen. Sometimes you want someone to change, and they " "won't." -msgstr "でも、そういうこともある。誰かに変わってほしいって強く願っても、変わらない。" +msgstr "でも、そういうこともあるよ。誰かに変わってほしいって強く願っても、変わらない" +"。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2404 msgid "I mean, I guess it's TECHNICALLY true. You can't change people." -msgstr "まあ、技術的な意味ならそうなんだろうな。人を変えることはできねえ。" +msgstr "まあ、テクニック的な意味ならそうだろうな。人を変えることはできねえ。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2405 @@ -12406,7 +12396,7 @@ msgid "" "All you can do is tell them how they make you feel, and then it's up to them " "to change." msgstr "できることは、こっちがどう感じたかを伝えるだけで、向こうが変わるかどうかはそ" -"いつ次第だ。" +"いつ次第だな。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2406 @@ -12422,25 +12412,25 @@ msgstr "そうだよね……。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2409 msgid "I think I just need to make my peace with that." -msgstr "そのことについて、私はただ受け入れなきゃいけないって考えてたんだ。" +msgstr "そのことについて、私はただ受け入れなきゃいけないって考えてた。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2412 msgid "I'll always make that leap for you!" -msgstr "自分はいつでもディーヤのために一歩踏み出すぞ!" +msgstr "自分はいつでもディーヤのために一歩踏み出すぜ!" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2413 msgid "" "Even if it was from a car to a truck while they're still driving really " "fast, like in The Matrix." -msgstr "たとえ、それが車とかトラックで猛スピードで走ってたとしても踏み出す。『マト●ッ" -"クス』みたいに。" +msgstr "もし車とかトラックで猛スピードで走ってたとしても踏み出す。『マト●ックス』みた" +"いに。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2415 msgid "...That sounds scary. I hope that never happens." -msgstr "……怖いって。そんなことが起きないことを望むよ。" +msgstr "……怖いし。そんなことが起きないことを望むよ。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2418 @@ -12450,20 +12440,20 @@ msgstr "けど誰にもケガさせられねえし、めっちゃカッコよく # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2421 msgid "You already look badass doing normal stuff like pitching. Why this." -msgstr "ピッチャーみたいに普通なことしてたって、ミンは悪目立ちしてるんだからね。なぜ" -"か。" +msgstr "ピッチャーみたいに普通なことしてたって、ミンはワル目立ちしてるんだからね。な" +"んでか知らないけど。" #: game/2_diya.rpy:2423 msgid "" "Diya's heartrate quickens with excitement as Min pulls her into another kiss." -msgstr "興奮して心拍数が上がったディーヤを、ミンが引き寄せて再びキスした。" +msgstr "興奮して心拍数が上がったディーヤをミンが引き寄せてまたキスした。" #: game/2_diya.rpy:2429 msgid "" "Diya shudders as Min slips a hand up her shirt, sliding her warm palm across " "the small of her back." msgstr "ミンがシャツの中に手を入れ、小ぶりの背中に温かな手のひらを滑らせると、ディー" -"ヤはぞくぞくした。" +"ヤはゾクゾクした。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2431 @@ -12488,7 +12478,7 @@ msgstr "ミンの手の熱が肌から伝わってくる。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2440 msgid "Once you get over the initial shock of it, it feels nice..." -msgstr "(最初のショックを越えると、今度は気持ちよくなってくる……。)" +msgstr "最初のショックを越えると、今度は気持ちよくなってくる……。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2444 @@ -12502,30 +12492,30 @@ msgstr "ディーヤはミンの首のカーブに熱くなった顔を埋めた #: game/2_diya.rpy:2446 msgid "Min withdraws her hand, looking uncertain." -msgstr "ミンは確信が持てない様子で、手を放した。" +msgstr "ミンは確信が持てないように、手を放す。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2448 msgid "I'm not gonna do it unless you say you want me to." -msgstr "ディーヤが望んでるんじゃなかったら、やらないぞ。" +msgstr "ディーヤが望んでるんじゃなかったら、やらない。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2450 msgid "" "I just need to spit it out...It's not fair to always make her guess whether " "I'm having fun or not." -msgstr "(私が口に出せばいいだけなのに……自分が喜んでるかどうか、いつでもミンに察して" -"もらうのはフェアじゃないよね。)" +msgstr "私が口に出せばいいだけなのに……自分が喜んでるかどうか、いつでもミンに察しても" +"らうのはフェアじゃないよね。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2451 msgid "Even if she's good at it, I need to help her out sometimes..." -msgstr "(ミンが察し上手でも、たまには自分も協力しなきゃ……。)" +msgstr "ミンが察し上手でも、たまには自分も協力しなきゃ……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2452 msgid "It's just Min, nothing bad's gonna happen..." -msgstr "(相手はミンなんだから、ダメなことは何もない……。)" +msgstr "相手はミンなんだから、ダメなことは何もない……。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2454 @@ -12535,17 +12525,17 @@ msgstr "……やめないで……。" #: game/2_diya.rpy:2456 msgid "" "A wicked grin crosses Min's face, sending a rush of heat through Diya's body." -msgstr "ミンの顔にいたずらっぽい笑みが浮かび、ディーヤの体は急に熱くなった。" +msgstr "ミンの顔にいたずらっぽい笑みが浮かび、ディーヤの体は急に熱くなる。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2458 msgid "Good. Then I won't." -msgstr "よし、じゃあやめとくぞ。" +msgstr "よし、じゃあやめねえ。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:2461 msgid "May I PLEASE get my textbooks?" -msgstr "よかったら教科書、取らせてもらってもよろしいでしょうか?" +msgstr "よかったら教科書を取らせてもらってもよろしいでしょうか?" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:2462 @@ -12577,11 +12567,11 @@ msgstr "…………。" msgid "" "Her mom silently places a bowl of sliced mango on Diya's desk and leaves the " "room." -msgstr "ディーヤの母は、スライスしたマンゴーが入ったボウルを机の上に置いていった。" +msgstr "ディーヤの母親は、スライスしたマンゴーが入ったボウルを机の上に置いていった。" #: game/2_diya.rpy:2482 msgid "Diya nibbles on the fruit and continues working on her assignment." -msgstr "ディーヤはそのマンゴーを食べながら、宿題を続けるのだった。" +msgstr "ディーヤはそのマンゴーを食べながら、宿題を続ける。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2484 @@ -12607,7 +12597,7 @@ msgstr "水辺に近づきすぎないでね!" msgid "" "Oh, c'mon! What's the point of a field trip to a bayou if we don't even get " "to splash around in it a little?" -msgstr "おいおい、そりゃないぜ! せっかくの遠足なのに、水しぶきも浴びれねえのか?" +msgstr "おい、そりゃないぜ! せっかくの遠足なのに、水しぶきも浴びれねえのか?" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:45 @@ -12623,46 +12613,46 @@ msgstr "ミンはクラスメイトたちと一緒に、仏頂面で川沿いの # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:49 msgid "I miss California..." -msgstr "(カリフォルニアに帰りてえな……。)" +msgstr "カリフォルニアに帰りてえ……。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:50 msgid "We just moved here a couple months ago." -msgstr "(何ヶ月か前にここに越してきたばっかだけど。)" +msgstr "何ヶ月か前にここに越してきたばっかだけど。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:51 msgid "Before, the only white people I knew were Hayden and my teachers." -msgstr "(前のところだと、顔見知りの白人はヘイデンと教師だけだった。)" +msgstr "前のとこだと、顔見知りの白人はヘイデンと教師だけだった。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:52 msgid "But now, everyone single kid in our class is white except me and Jun." -msgstr "(今は、クラスで自分とジュン以外は全員白人。)" +msgstr "今は、クラスで自分とジュン以外は全員白人。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:53 msgid "" "I can't believe Hayden was right! Our school in California really {i}wasn't{/" "i} anything like the rest of America." -msgstr "(ヘイデンが言ってたこと、正しかったんだな! " -"カリフォルニアの前の学校、他んとことはぜんぜん違ってた。)" +msgstr "ヘイデンが言ってたこと、正しかったんだな! " +"カリフォルニアの前の学校、他のとことはぜんぜん違ってた。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:55 msgid "This bayou has a lot of biodiversity. Does anyone know what that means?" -msgstr "この川にはたくさんの「生物的多様性」があります。意味がわかる人?" +msgstr "この川にはたくさんの「生物的多様性」があるんです。意味わかる人?" #: game/3_min.rpy:56 msgid "" "Jun-seo raises his hand. Their teacher pauses awkwardly before nodding to " "him." -msgstr "ジュンソが手を上げると、教師は気まずそうな表情を浮かべて頷いた。" +msgstr "ジュンソが手を上げると、教師は気まずそうな表情を浮かべてうなずいた。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:57 msgid "Er, sorry, how do you pronounce your name again?" -msgstr "あの、ごめんなさい、あなたの名前ってどう発音すればいいのかしら?" +msgstr "ねえ、ごめんなさい、あなたの名前ってどう発音すればいいのかしら?" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:59 @@ -12677,11 +12667,11 @@ msgstr "もう1回いい?" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:61 msgid "Yeah, Jun-seo." -msgstr "はい。ジュンソです。" +msgstr "ええ、ジュンソです。" #: game/3_min.rpy:62 msgid "She nods with her brows furrowed, still looking lost." -msgstr "教師は顔をしかめたまま頷いた。まだ途方に暮れているようだ。" +msgstr "教師は顔をしかめたままうなずいた。まだ途方に暮れているようだ。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:64 @@ -12729,7 +12719,7 @@ msgstr "この場所には様々な種類の動物が生息しています…… # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:76 msgid "Yes, Sarah?" -msgstr "どうかしら、サラ?" +msgstr "どうぞ、サラ?" #: game/3_min.rpy:77 msgid "Classmate" @@ -12742,15 +12732,14 @@ msgstr "水の中にお魚が見えます!" #: game/3_min.rpy:79 msgid "Min hisses to her twin under her breath as the lesson continues." -msgstr "ミンは授業が続くあいだ、双子の弟に文句を吐き続けていた。" +msgstr "ミンは授業中、双子の弟に文句を吐き続けていた。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:81 msgid "" "What was that?! Now the teacher's gonna think it's ok to call me Minnie or " "something!" -msgstr "さっきのは何だよ?! " -"自分を「ミニー」とか呼んでもいいって、教師に思われるだろ!" +msgstr "さっきの何だよ?!「ミニー」とか呼んでもいいのかって、教師に思われるだろ!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:82 @@ -12765,8 +12754,7 @@ msgstr "それはないと思うよ……。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:88 msgid "It better not, I hate Minnie Mouse! She's weak and wimpy looking." -msgstr "じゃなきゃ困る、ミニーマウスって大嫌いだ! " -"弱っちくて見るからにヘタレだからな。" +msgstr "当たり前だろ、ミニーマウスって大嫌いだ! 弱っちくて見るからにヘタレだからな。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:89 @@ -12796,7 +12784,7 @@ msgstr "大丈夫、ジョンで充分だから……。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:100 msgid "It looks like the Ant Walk is ready for us now. Everyone, follow me!" -msgstr "「アリ歩き」の準備が出来たみたいね。みんな、ついてきて!" +msgstr "「アリ歩き」の準備できたみたいね。みんな、ついてきて!" #: game/3_min.rpy:103 msgid "" @@ -12804,8 +12792,8 @@ msgid "" "Many of the kids gawk at her and Jun with unabashed curiosity as they pass " "by." msgstr "" -"彼らのクラスは、他の学校のグループとすれ違いながら小道を進んでいく。多くの子" -"どもたちが通りすぎる時、好奇心たっぷりの表情でミンとジュンを見つめる。" +"彼らのクラスは、他学校のグループとすれ違いながら小道を進んでいった。多くの子" +"どもたちが通りすぎる時、好奇心たっぷりの表情でミンとジュンを凝視してくる。" #: game/3_min.rpy:104 msgid "" @@ -12829,7 +12817,7 @@ msgstr "ミーしゃべれませんエイゴ……。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:109 msgid "WHAT THE..." -msgstr "(なんだこいつ……。)" +msgstr "なんなんだよこいつ……。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:114 @@ -12839,7 +12827,7 @@ msgstr "お前、やんのか!? かかってこいよ!" # Speaker: NPC2 #: game/3_min.rpy:116 msgid "Oh, he's mad! Me no rikey!" -msgstr "わ、こいつクレイジーだ! ヤバいって!" +msgstr "わ、こいつクレイジー! ヤバいって!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:119 @@ -12854,7 +12842,7 @@ msgstr "怒り狂ったミンは、男の子の顔にパンチを浴びせた! msgid "" "He topples backward! There's a huge splash as he lands on his butt in the " "shallows of the bayou." -msgstr "その子は後ろに引っ繰り返った! 浅瀬に尻もちをつき、大きな水しぶきが上がる。" +msgstr "男の子は後ろに引っ繰り返った! 浅瀬に尻もちをつき、大きな水しぶきが上がる。" # Speaker: NPC2 #: game/3_min.rpy:128 @@ -12888,7 +12876,7 @@ msgstr "30分後" #: game/3_min.rpy:149 msgid "Min sits seething in the backseat as her dad drives her and Jun home." -msgstr "ジュンと一緒に父の車で帰宅しているミンは、後部座席に座っていた。" +msgstr "ジュンと一緒に父の車で帰宅しているミンは、後部座席に座っている。" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:152 @@ -12900,8 +12888,8 @@ msgstr "何考えてんだ!? お前の頭はどうかしたのか??" msgid "" "Now look, I have to pick you up in the middle of work because you couldn't " "behave yourself!" -msgstr "お前がマトモにできねえせいえで、仕事の途中で、お前ら引き取りに来なきゃならな" -"くなったんだろうが!" +msgstr "お前がマトモにできねえせいで、仕事の途中で、お前ら引き取りに来なきゃならなく" +"なったんだろうが!" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:155 @@ -12931,7 +12919,7 @@ msgstr "あいつがワニに噛まれないように、水の中で押さえつ # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:169 msgid "That's not any better..." -msgstr "もうちょっと他の言い訳ないの……?" +msgstr "もうちょっと違う言い訳ないの……?" #: game/3_min.rpy:171 msgid "" @@ -12951,13 +12939,13 @@ msgstr "あの野郎、割りこんできやがった!" msgid "" "The car lurches forward with squealing tires. Her dad is racing to catch up " "to the offending Honda, his eyes wild." -msgstr "タイヤが金切り声を上げながら、猛突進していく車。相手の車を追いかける父親の目" +msgstr "タイヤが金切り声を上げながら、車は突進していく。相手の車を追いかける父親の目" "はギラギラしている。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:182 msgid "What's he doing?! He's gone nuts!" -msgstr "(何やってんだ?! こいつヤバいぞ!)" +msgstr "何やってんだ?! こいつヤバいぜ!" #: game/3_min.rpy:185 msgid "" @@ -12977,7 +12965,7 @@ msgid "" "collide with them. The other driver is forced to veer off the road to avoid " "crashing." msgstr "父親が乱暴にハンドルを切って車に衝突しそうになり、ジュンは思わず悲鳴を上げた" -"。相手の運転手は、衝突を避けようとして道路からそれた。" +"。相手の運転手は、衝突を避けようと道路脇にそれた。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:197 @@ -12988,12 +12976,12 @@ msgstr "どうしたっていうんだよ?!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:201 msgid "He was at fault! I wasn't going to let him get away with it!" -msgstr "悪いのはあっちだ! 逃がさんぞ!" +msgstr "悪いのはあっちだ! 逃がさん!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:204 msgid "What're you, crazy?! You could've crashed!" -msgstr "あんた、頭がおかしくなったのか?! 事故ってもおかしくなかったぜ!" +msgstr "頭がおかしくなったのか?! 事故っててもおかしくなかったぜ!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:208 @@ -13003,7 +12991,7 @@ msgstr "最初にオレを怒らせたお前が悪いんだろ!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:210 msgid "IT'S BULLSHIT! HOW COME NO ONE ELSE HAS KIDS AS BRAIN DAMAGED AS YOU?!" -msgstr "サイアクだ! なんだってお前みたいな脳障害児を持つハメになったんだ?!" +msgstr "サイアクだ! なんだってお前みたいな脳障害児を持つハメになった?!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:211 @@ -13015,7 +13003,7 @@ msgid "" "Min remembers the time her dad threw a three pound paperweight at her head " "because she cut her hair short, and goes quiet." msgstr "ミンは髪を短くした時、父親から3ポンドの文鎮を投げつけられた時のことを思い出" -"し、黙りこんだ。" +"して、黙りこんだ。" #: game/3_min.rpy:215 msgid "" @@ -13033,7 +13021,7 @@ msgstr "明日、学校で教師にたいへんご迷惑おかけしましたっ # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:221 msgid "WHY SHOULD I HAVE TO APOLOGIZE?! I DIDN'T DO ANYTHING WRONG!" -msgstr "何で謝らなきゃなんないんだよ?! こっちは何もしてないのに!" +msgstr "何で謝らなきゃなんないんだよ?! こっちは何もしてねえのに!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:222 @@ -13041,7 +13029,7 @@ msgid "" "That jerk was asking for it! He was being racist and saying we didn't know " "English!" msgstr "あのトンチキの自業自得だぜ! " -"そいつ差別野郎で、うちらが英語を知らないとかぬかしやがった!" +"そいつがレイシストで、こっちが英語を知らないとかぬかしやがった!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:226 @@ -13049,7 +13037,7 @@ msgid "" "It doesn't matter what he said! What's gonna happen, you'll lose an arm if " "you don't hit him?!" msgstr "お前の言うことなんてアテにならん! " -"もしその子を殴らなかったら、腕が1本なくなるのか?!" +"もしその子を殴らなかったら腕が1本なくなるのか?!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:227 @@ -13060,7 +13048,7 @@ msgstr "そんなことぐらいでブチ切れるな!" #: game/3_min.rpy:230 msgid "" "What about what YOU just did?! You just went ballistic five minutes ago!" -msgstr "(お前はどうなんだよ?! 5分前にブチ切れたくせに!)" +msgstr "あんたはどうなんだよ?! 5分前にブチ切れてたくせして!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:233 @@ -13080,7 +13068,7 @@ msgstr "あんたはわかってない。その場にいなかったんだから # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:240 msgid "You think you're the only one who's had a hard time in the world?!" -msgstr "世の中で、自分だけが辛い思いをしてるとでも思ってるのか?!" +msgstr "世の中で、自分だけ辛い思いをしてるとでも思ってるのか?!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:241 @@ -13088,15 +13076,14 @@ msgid "" "People wouldn't even hire me because of my accent! Who wants a manager who's " "an immigrant?" msgstr "オレは発音のせいで誰からも雇ってもらえなかったんだぞ! " -"どこの誰が、移民を会社のマネージャーにする?" +"誰が、移民を会社のマネージャーにする?" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:242 msgid "" "When I got rejected from job after job, what was I gonna do? Complain? Cry " "like a baby?" -msgstr "次から次と仕事を切られた時、どうすりゃいい? " -"赤ん坊みたいにワンワン泣けばいいのか?" +msgstr "次から次と仕事を切られた時、どうすりゃいい? 赤ん坊みたいにワンワン泣くか?" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:244 @@ -13107,7 +13094,7 @@ msgstr "なんでボクまでパパのレクチャー受けなきゃいけない # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:247 msgid "Be quiet, it's an important life lesson. Just listen." -msgstr "黙れ、これは人生における大事な教訓だ。よく聞け。" +msgstr "黙れ、これは人生における大事な教訓だ。よく聞けよ。" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:248 @@ -13115,17 +13102,17 @@ msgid "" "If I got mad like Min-seo and beat up all the people who rejected me, you " "know what would've happened?" msgstr "もしオレが、ミンソみたいに自分を拒否する連中全員に腹を立てて、ぶん殴ったとす" -"る。どうなるかはわかるな?" +"る。どうなるかわかるな?" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:249 msgid "I would've landed in jail and you'd all starve to death!" -msgstr "オレは刑務所に入れられ、お前らは餓死!" +msgstr "オレは刑務所に入れられ、お前らは餓死だ!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:250 msgid "But that's not what happened. Instead I just worked harder." -msgstr "ところがそんなことにはならなかった。腹を立てる代わりにオレは懸命に働いた。" +msgstr "だがそんなことにはならなかった。腹を立てる代わりにオレは懸命に働いた。" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:251 @@ -13137,14 +13124,13 @@ msgstr "資格を取り、昼も夜も勉強して、発音を正した。" msgid "" "And then I was so much more qualified than all the white guys, companies " "were forced to see how skilled I was." -msgstr "" -"そして、オレが他の白人たちよりもずっと優秀だったから、企業もオレの能力に一目" -"置かざるを得なかった。" +msgstr "そしてオレが他の白人たちよりもずっと優秀だったから、企業もオレの能力に一目置" +"かざるを得なかった。" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:253 msgid "See? You have to be smart." -msgstr "わかるな? 賢くならなきゃならん。" +msgstr "わかるな? 賢くなる必要があるんだよ。" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:254 @@ -13154,11 +13140,11 @@ msgstr "泣き言で時間を浪費したところで、何の解決にもなら # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:255 msgid "This is you, whining!" -msgstr "お前のことだよ、泣き虫!" +msgstr "お前のことだ、泣き虫!" #: game/3_min.rpy:257 msgid "Min's dad imitates her in a high-pitched voice." -msgstr "父親が甲高い声でミンの喋り方を真似る。" +msgstr "父親が甲高い声でミンの喋りかたを真似る。" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:259 @@ -13174,7 +13160,7 @@ msgstr "「ワー!ワァアアアン! 泣き虫!」" #: game/3_min.rpy:263 msgid "" "Someday I'm going to kill you...{w=0.35}Someday I'm going to kill you..." -msgstr "(いつかぶっ殺す……ぜってーぶっ殺してやる……。)" +msgstr "いつかぶっ殺す……絶対ぶっ殺してやる……。" #: game/3_min.rpy:272 msgid "At home, Min and Jun hold an emergency meeting in their room." @@ -13183,7 +13169,7 @@ msgstr "帰宅すると、自室でミンとジュンの緊急会議が始まっ # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:274 msgid "This is an emergency meeting of the \"I Hate Dad\" Club." -msgstr "「パパ大嫌い」クラブの緊急会議だね。" +msgstr "「パパ大嫌いクラブ」、緊急会議だね。" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:275 @@ -13194,14 +13180,14 @@ msgstr "クラブ会長であり、戦闘指揮官でもあるミンが議題を # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:277 msgid "Our agenda today is, COMPLAIN ABOUT HOW MUCH DAD SUCKS!!!!!" -msgstr "じゃあ、今日の議題な。親父がどのくらいサイアクかについて!!!!!" +msgstr "じゃあ、本日の議題。親父がどのくらいサイアクかについて!!!!!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:279 msgid "" "If he's so good at not getting mad at work, how come he gets mad at {i}us{/" "i} all the time?!" -msgstr "仕事で怒らないのはいいとしても、なんだってうちらにいつでも当たり散らすんだ?" +msgstr "仕事で怒らないのはいいとして、なんだってうちらにいつでも当たり散らすんだよ?" "!" # Speaker: Jun @@ -13227,7 +13213,7 @@ msgstr "" #: game/3_min.rpy:288 msgid "" "In his head, maybe it's okay for him to yell at us because he's our dad." -msgstr "父親だから怒鳴ってもいいんだって思ってるんじゃない?" +msgstr "父親だから怒鳴ってもいいって思ってるんじゃない?" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:291 @@ -13239,12 +13225,12 @@ msgstr "そうだな、でもこっちが怒るのは許さないんだぜ!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:293 msgid "I can't believe he sided with the teacher instead of me! Coward!!" -msgstr "教師のほうに着くなんて! 腰抜け野郎だ!!" +msgstr "教師のほうに着くなんてな! 腰抜け野郎め!!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:294 msgid "I hate racists! They should all die!" -msgstr "レイシストは大嫌いだ! あいつらくたばればいい!" +msgstr "レイシストは大嫌いだ! あいつら全員くたばればいい!" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:297 @@ -13264,7 +13250,7 @@ msgstr "降格はできないよ! ボクが降格隊長ってこと、忘れ # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:305 msgid "Screw that! You're my own twin and you're betraying me?!" -msgstr "ふざけんな! 双子のくせして裏切るのかよ?!" +msgstr "ふざけんな! 双子のくせして裏切るのか?!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:306 @@ -13287,12 +13273,12 @@ msgstr "そこはパパの言う通りで、いじめっ子なんかにいちい # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:315 msgid "NO!!! THEY HAVE TO DIE!!!" -msgstr "ダメだ!!! あいつら全員殺す!!!" +msgstr "ダメだ!!! あいつら全員ぶっ殺す!!!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:316 msgid "If other people are bad, we should get to be just as bad." -msgstr "連中が悪人なら、こっちもワルになるべきだろ。" +msgstr "連中が悪人なら、こっちもワルになるべきだろうが。" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:319 @@ -13315,12 +13301,12 @@ msgstr "パパに言い返したってもっと怒るだけだし! いつに #: game/3_min.rpy:323 msgid "" "He's just like Mom. How come no one will stand up against him except me?" -msgstr "(ジュンはオフクロそっくりだな。なんで自分以外、誰もあいつに逆らわない?)" +msgstr "ジュンはオフクロそっくりだな。なんで自分以外、誰もあいつに逆らわない?" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:325 msgid "What's your idea then, genius? Be a wimpy loser like him??" -msgstr "じゃあどうすんだよ、天才君? アイツみたいなビビりの負け犬になれってのか??" +msgstr "じゃあどうすんだよ、天才? アイツみたいなビビりの負け犬になれってのか??" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:328 @@ -13349,17 +13335,17 @@ msgstr "カリフォルニア" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:351 msgid "Min. Can you act?" -msgstr "ミン、演技はできる?" +msgstr "ミン、演技できる?" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:354 msgid "I guess. Why?" -msgstr "たぶん。どうした?" +msgstr "たぶん。なんで?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:356 msgid "Can you be in a video we're making? For English." -msgstr "今作ってる動画に出てもらえるかな。英語の授業の。" +msgstr "今作ってる動画に出てもらえるかな。国語の授業のやつ。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:358 @@ -13377,9 +13363,8 @@ msgstr "ディーヤはポニーテールを結び直した。短い髪のほと msgid "" "Min gently tucks a curly lock behind Diya's ear, making her girlfriend blush " "as her fingertips brush her skin." -msgstr "" -"ミンはディーヤの耳の後ろでカールした髪を優しく束ねた。その指先が肌を撫でる" -"と、ディーヤの顔は赤くなる。" +msgstr "ミンはディーヤの耳の後ろでカールした髪を優しく束ねた。その指先が肌を撫でると" +"、ディーヤの顔が赤くなる。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:366 @@ -13389,7 +13374,7 @@ msgstr "時事問題をテーマにした動画を作らないといけなくて # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:367 msgid "So we chose saving the gray wolves." -msgstr "私たちは「ハイイロオオカミの救済」にしたんだ。" +msgstr "私たちは「ハイイロオオカミの救済」にしたの。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:370 @@ -13399,7 +13384,7 @@ msgstr "「私たち」って?" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:373 msgid "Us and Noelle." -msgstr "私とアカーシャとノエル。" +msgstr "ディーヤとうちとノエル。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:376 @@ -13409,15 +13394,15 @@ msgstr "なんでその3人のプロジェクトばっかり続くんだ?" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:377 msgid "My teachers usually do groups of four." -msgstr "こっちの教師はいつも4人1組でやらせるぞ。" +msgstr "こっちの教師はいつも4人1組でやらせてるぞ。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:380 msgid "" "They {i}are{/i} four person projects. It's just that usually, no one else " "wants to be in our group." -msgstr "こっちも基本は4人1組よ。でも、誰もあたしたちのグループには入りたがらないか" -"ら。" +msgstr "こっちも基本は4人1組よ。でも、誰もあたしたちのグループに入りたがらないから" +"。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:383 @@ -13435,17 +13420,17 @@ msgstr "だから、私たちが書いたシナリオを演じてくれる役者 msgid "" "Actually, if we just made a few simple cuts to the script, three people " "would be more than enough." -msgstr "台本にシンプルなシーンを少し入れるだけだったら、3人で充分なんだけど。" +msgstr "台本にシンプルなシーンを少し入れるだけだったら、3人でも充分なんだけど。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:389 msgid "Your feelings on the subject matter are distorting your judgement." -msgstr "ディーヤは今回の題材に関して、感情的で正しい判断ができなくなってるのよ。" +msgstr "ディーヤは今回の題材、感情的で正しい判断ができなくなってるのよ。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:391 msgid "No. We need three people for the wolf family alone." -msgstr "そんなことない。オオカミ一家だけで3人要るし。" +msgstr "そんなことないよ。オオカミ一家だけで3人要るし。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:394 @@ -13457,7 +13442,7 @@ msgstr "オオカミ一家を全員映しても意味ないでしょ! 1匹 # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:396 msgid "No. It's more sad if there's also a mommy and daddy." -msgstr "いや、パパもママもいた方が悲壮感が出るよ。" +msgstr "いや、パパもママもいるほうが悲壮感出ると思う。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:398 @@ -13477,7 +13462,7 @@ msgstr "ノエルが間違ってるから。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:406 msgid "If we're gonna make a video, it's our chance to create a masterpiece!" -msgstr "動画作りで傑作を生み出せる大チャンスなんや!" +msgstr "動画作りで傑作を生み出せるチャンスなんや!" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:407 @@ -13487,12 +13472,12 @@ msgstr "めっちゃおもしろおかしくするで!" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:410 msgid "...Funny? That doesn't sound like the same thing Diya's going for." -msgstr "(……おもしろおかしく? ディーヤがやろうとしてるのと、なんか違う気がするな。)" +msgstr "……おもしろおかしく? ディーヤがやろうとしてるのとは違う気がするな。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:413 msgid "I want it to be like How to be Ninja." -msgstr "「ニンジャのつくりかた」みたくしたいんや。" +msgstr "「ニンジャのつくりかた」みたくしたい。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:416 @@ -13520,8 +13505,8 @@ msgstr "見なきゃあかんで!" msgid "" "It's the funniest video I've ever seen! I found it on this website called " "YouTube yesterday." -msgstr "これまで見た中でもいちばん面白い動画なんや! " -"昨日、「ユー●ューブ」ってサイトで見つけたんやけどな。" +msgstr "今まで見た中でも最高に面白いんや! " +"昨日、「ユー●ューブ」ってサイトで見つけたんやけど。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:427 @@ -13553,7 +13538,7 @@ msgstr "リビングルームにて。10代の少年が2人で「カンフー・ # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:437 msgid "Oh, they're both Asian? They look about our age." -msgstr "(お、2人ともアジア系か? 同い年くらいに見えるな。)" +msgstr "お、2人ともアジア系か? 同い年くらいに見えるな。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:439 @@ -13568,7 +13553,7 @@ msgstr "しょっちゅうイジメにあって、ココロ折れそうになっ # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:441 msgid "Well, then...How To Be Ninja is the DVD for you." -msgstr "よし、それじゃあ……「ニンジャのつくりかた」はそんなキミのためのDVDだ。" +msgstr "さあ、それじゃあ……「ニンジャのつくりかた」はそんなキミのためのDVDだ。" #: game/3_min.rpy:442 msgid "Boy in video" @@ -13576,7 +13561,7 @@ msgstr "動画の少年" #: game/3_min.rpy:443 msgid "A boy in the video bows." -msgstr "動画の少年がお辞儀をする。" +msgstr "動画の少年がお辞儀する。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:444 @@ -13595,12 +13580,12 @@ msgstr "コンチワ…ボクハボブデス。" #: game/3_min.rpy:447 msgid "" "I dunno if I've ever seen two Asian kids like me starring in anything before." -msgstr "(自分みたいなアジア系が2人も出てる動画って、見たことないかも。)" +msgstr "自分みたいなアジア系が2人も出てる動画って、見たことねえかも。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:448 msgid "And they're being funny and everything!" -msgstr "(しかもこいつら、めちゃくちゃ面白い!)" +msgstr "しかもこいつら、めちゃくちゃ面白い!" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:452 @@ -13616,7 +13601,7 @@ msgstr "少年のセリフがツボにハマったアカーシャは、アイ● # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:454 msgid "Is to make loud, unnecessary sounds when you hit things." -msgstr "なんかにぶつかった時、ムダにでかい音を鳴らそう。" +msgstr "なんかにぶつかった時、ムダにでっかい音を鳴らそう。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:456 @@ -13626,7 +13611,7 @@ msgstr "ホー! キキキ ヤーア! ワーア! ホーーーー!" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:458 msgid "I've never seen a video like this my whole life! It's hilarious!" -msgstr "(こんなのって今まで見たことないぜ! サイコー!)" +msgstr "こんなの今まで見たことないぜ! 最高!" # Speaker: NPC2 #: game/3_min.rpy:460 @@ -13653,7 +13638,7 @@ msgstr "キミたちに伝授しよう…。" #: game/3_min.rpy:464 msgid "" "The boys repeatedly dissolve into laughter over the accent they're doing." -msgstr "少年たちは、自分の訛った発音に何度でも爆笑した。" +msgstr "少年たちは、自分のなまった発音に何度でも爆笑した。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:467 @@ -13668,12 +13653,12 @@ msgstr "な? 感動もんやろ!" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:471 msgid "They're, like, our age, and they made such an awesome video." -msgstr "同い年で、こんなすげえ、超ヤバい動画作ってるんやで。" +msgstr "同い年でこんな超ヤバ動画作ってるんやで。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:473 msgid "If they can create something that iconic, so can we!" -msgstr "こんなオモロイの作れんなら、うちらにもできる!" +msgstr "こいつらにこんなおもろいもん作れんなら、うちらも作れる!" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:475 @@ -13695,7 +13680,7 @@ msgstr "ホントに? 「アカデミー賞のための銃」なんてどこ # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:480 msgid "The script you two have written is wildly overambitious." -msgstr "あんたたちの書いた脚本はやりすぎよ。" +msgstr "あんたたちの書いた脚本はやりすぎ。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:482 @@ -13706,7 +13691,7 @@ msgstr "すぎにゃい!" msgid "" "Under the table, Akarsha immobilizes one of Noelle's feet by sandwiching it " "between two of her own feet like tongs." -msgstr "テーブルの下で、アカーシャが両足でノエルの足をトングのように挟みこむ。" +msgstr "テーブルの下で、アカーシャが両足でノエルの足をトングのようにはさみこむ。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:486 @@ -13722,8 +13707,8 @@ msgstr "つかまってないし!" msgid "" "Noelle wriggles her foot free. When Akarsha tries to trap it again, Noelle " "retaliates by pinning one of Akarsha's feet against the leg of the table." -msgstr "足をよじって外すノエル。またしてもアカーシャが挟もうとすると、ノエルはアカー" -"シャの片足をテーブルの脚に挟んで反撃する。" +msgstr "足をよじって外すノエル。またしてもアカーシャがはさもうとすると、ノエルはアカ" +"ーシャの片足をテーブルの脚にはさんで反撃した。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:493 @@ -13740,14 +13725,14 @@ msgstr "おめえが勝手に戦場にしたんだろうが! 文句あんの # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:500 msgid "What the hell? They always act so demented around each other." -msgstr "(なんだろうな? いつも2人して、こうやってバカみたく振る舞ってんのは。)" +msgstr "なんなんだろうな? 2人していつもバカみたく振る舞ってんのは。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:501 msgid "" "When you're done playing footsies, can we talk about what you guys actually " "need from me?" -msgstr "そのフットサルごっこが終わったら、何で自分が必要なのかちゃんと話せよ?" +msgstr "そのフットサルごっこ終わったら、何で自分が必要なのかちゃんと話せよ?" #: game/3_min.rpy:503 msgid "Akarsha and Noelle freeze, looking embarrassed."