From 4f0ca085bb89398f4c393221e87ac59174152184 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E5=A0=80=E5=86=85=E6=84=9B=E6=9C=88?= Date: Sat, 5 Nov 2022 13:29:45 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 2.2% (132 of 5823 strings) --- translations-ja.po | 277 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 145 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index 95d2ccd..afaf446 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-11-03 20:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 14:24+0000\n" "Last-Translator: 堀内愛月 \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -13,23 +13,23 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:4 msgid "Min-seo" -msgstr "" +msgstr "ミンソ" #: game/1_akarsha.rpy:6 msgid "Akarsha" -msgstr "" +msgstr "アカーシャ" #: game/1_akarsha.rpy:9 msgid "Ester" -msgstr "" +msgstr "エステル" #: game/1_akarsha.rpy:10 msgid "\"Yuki\"" -msgstr "" +msgstr "ユキ" #: game/1_akarsha.rpy:11 msgid "\"Sakura\"" -msgstr "" +msgstr "サクラ" #: game/1_akarsha.rpy:12 msgid "Dad" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:17 msgid "Chun-hua" -msgstr "" +msgstr "チュンフー" #: game/1_akarsha.rpy:18 msgid "Ah-gong" @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:22 msgid "Jun-seo" -msgstr "" +msgstr "ジュンソ" #: game/1_akarsha.rpy:23 msgid "Hayden" -msgstr "" +msgstr "ヘイデン" #: game/1_akarsha.rpy:25 msgid "npc" @@ -78,603 +78,616 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:81 msgid "9th grade" -msgstr "" +msgstr "9年生" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:93 msgid "Get up bitch! It's ready!" -msgstr "" +msgstr "おいこら! 準備できてんぞ!" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:95 msgid "Finally! Outta the way, you'll get burned." -msgstr "" +msgstr "やっとかい! あっち行ってな、ヤケドするで。" #: game/1_akarsha.rpy:101 msgid "Akarsha gingerly pulls the molten chocolate cake from the oven." -msgstr "" +msgstr "溶けかけたチョコレートケーキを、おそるおそるオーブンから引っぱり出すアカーシ" +"ャ。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:103 msgid "Thank god...It looks edible this time." -msgstr "" +msgstr "おしおし…今回は食べれそうや。" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:104 msgid "This is our second try. Diya ruined the first one by forgetting to add flour." -msgstr "" +msgstr "(これ、2つめやからな。ひとつめはディーヤが小麦粉入れ忘れてダメにしてもうた" +"。)" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:107 msgid "What're all those specks on it? It's like the batter wasn't properly mixed." -msgstr "" +msgstr "そのブツブツは何なんだ? バターがちゃんと混ざってないみたいな。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:110 msgid "We worked so hard mixing it though?" -msgstr "" +msgstr "うちら、めっちゃガシガシ混ぜたやん?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:111 msgid "It's probably fine." -msgstr "" +msgstr "大丈夫やろ。" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:112 msgid "Yeah, whatever. We don't have enough time to redo it at this point, anyway." -msgstr "" +msgstr "何にせよ、もうやり直してる時間はねえな。" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:116 msgid "All we gotta do now is write \"Happy Birthday Noelle\" on it." -msgstr "" +msgstr "あとは\"ハッピー バースデイ ノエル \"って書くだけだな。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:119 msgid "Yeah, yeah, naturally." -msgstr "" +msgstr "そりゃ、当然や。" #: game/1_akarsha.rpy:121 msgid "Akarsha pipes icing letters onto the cake as Min checks her phone." -msgstr "" +msgstr "ミンが携帯をチェックしているあいだに、アカーシャがケーキにアイシングで字を入" +"れる。" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:123 msgid "Hurry up, Diya says they'll be here any second." -msgstr "" +msgstr "急げよ、ディーヤがもう着くって。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:126 msgid "Easy. I'm done icing the first word already." -msgstr "" +msgstr "楽勝やな。1行目はもう書けたで。" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:132 msgid "Why the fuck did you write \"Noelle\" first!?" -msgstr "" +msgstr "なんだって、初っぱなに\"ノエル\"が来んだよ!?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:135 msgid "Aw shit, I got ahead of myself." -msgstr "" +msgstr "わ、ヤバ、先走ってもうたわ。" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:139 msgid "I'm going to fucking kill you!" -msgstr "" +msgstr "ぶっ殺してやる!" #: game/1_akarsha.rpy:142 msgid "Akarsha frantically adds 'BIRTHDAY' to the cake." -msgstr "" +msgstr "アカーシャは必死に「BIRTHDAY」を書き足す。" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:144 msgid "Wait, what're you doing?" -msgstr "" +msgstr "おい、何してくれるんだ?" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:145 msgid "If you hadn't done that, we could've salvaged this with \"Noelle Happy Birthday\"!" -msgstr "" +msgstr "んなことしなけりゃ、\"ノエル ハッピーバースデイ!\"にできたじゃねえか!" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:149 msgid "DON'T ASK ME! THAT'S WHAT YOU GET FOR RUSHING ME!!!" -msgstr "" +msgstr "知らんわ! あんたが急かすからやろ!!!" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:152 msgid "What do we write now?! \"Noelle Birthday Happy\"???" -msgstr "" +msgstr "どうすんだよ!? \"ノエル・バースデイ・ハッピー\"か???" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:153 msgid "It's gonna look like we had a goddamn stroke icing this!" -msgstr "" +msgstr "アイシングしながら脳卒中起こしたみたいじゃねえか!" #: game/1_akarsha.rpy:156 msgid "The doorbell rings. Min and Akarsha freeze." -msgstr "" +msgstr "玄関のベルが鳴る。ミンとアカーシャは凍りつく。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:158 msgid "It's them!" -msgstr "" +msgstr "来たで!" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:161 msgid "Gimme the icing bag! You're not allowed to have it anymore!!" -msgstr "" +msgstr "アイシングバッグよこせ!お前にはもう任せらんねえ!!" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:164 msgid "Okay, fair. I don't trust myself anymore, either." -msgstr "" +msgstr "(ええわ。うちも自分が信じられなくなったとこや。)" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:166 msgid "I'll go stall them instead." -msgstr "" +msgstr "うちが代わりに時間稼ぎしとく。" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:169 msgid "Yeah, keep Noelle outside. I just need like, five minutes to figure out how to fix this." -msgstr "" +msgstr "よし、ノエルを中に入れるなよ。こいつをどうにかすんのに5分はかかる。" #: game/1_akarsha.rpy:173 msgid "Akarsha sprints to the front door and throws it open." -msgstr "" +msgstr "アカーシャは玄関までダッシュして、ドアを開けた。" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:175 msgid "Brought her." -msgstr "" +msgstr "連れてきたよ。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:177 msgid "Well well well, if it isn’t fancy meeting what the cat finally decided to show up." -msgstr "" +msgstr "おやまあまあ、こんなところで会えるなんて、猫ちゃんもようやっと顔を出すことに" +"したんか。" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:180 msgid "...What on earth are you saying..." -msgstr "" +msgstr "…何言ってんのかさっぱりわかんないんだけど…。" #: game/1_akarsha.rpy:181 msgid "Noelle narrows her eyes suspiciously at Akarsha, then tries to peer past her into the house." -msgstr "" +msgstr "ノエルは怪訝そうに目を細めて、アカーシャを見る。それからその横を通り抜けて家" +"の中を覗きこもうとした。" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:183 msgid "Is this your house? Diya wouldn't explain why we were walking here." -msgstr "" +msgstr "ここはあなたの家なの? ディーヤはどこに向かってるのか言おうとしなかったけど。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:185 msgid "Sure is. To be honest, Frenchman, we're here because... uh..." -msgstr "" +msgstr "せやな。正直に言うで、フランス人。うちらがここにいるのは…えっと…" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:187 msgid "We're not ready to reveal the birthday cake yet. I gotta do something to distract her!" -msgstr "" +msgstr "(ケーキお披露目の準備がまだできとらん。ノエルの気をそらさんと!)" #: game/1_akarsha.rpy:190 msgid "Fake your own death" -msgstr "" +msgstr "死んだフリをする" #: game/1_akarsha.rpy:190 msgid "Propose to her" -msgstr "" +msgstr "ノエルにプロポーズする" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:194 msgid "Ough! I've been poisoned!" -msgstr "" +msgstr "オエー! うち、毒を盛られた!" #: game/1_akarsha.rpy:196 msgid "Akarsha theatrically collapses and lies facedown on the floor." -msgstr "" +msgstr "アカーシャはわざとらしく崩れ落ちると、うつぶせに倒れた。" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:198 msgctxt "beginning_cf977472" msgid "???" -msgstr "" +msgstr "???" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:200 msgctxt "beginning_320efa19" msgid "........" -msgstr "" +msgstr "………。" #: game/1_akarsha.rpy:201 msgid "Used to Akarsha's antics, Diya and Noelle step over her motionless body without comment." -msgstr "" +msgstr "アカーシャの悪ふざけに慣れているディーヤとノエルは、何も言わずに動かぬ体を跨" +"いだ。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:203 msgid "W-wait a minute!" -msgstr "" +msgstr "ちょ、待てや!" #: game/1_akarsha.rpy:205 msgid "Akarsha crawls to Noelle on all fours and seizes her leg with shaking hands." -msgstr "" +msgstr "アカーシャは四つん這いでノエルに近づくと、震える手でその足を掴んだ。" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:208 msgid "LET GO OF MY LEG." -msgstr "" +msgstr "離しなさいよ。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:210 msgid "Wait. I seriously just threw up all over the floor in the kitchen." -msgstr "" +msgstr "待ちなって。台所の床にゲロ吐いたばかりなんや。マジで。" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:213 msgid "What?? Why?!" -msgstr "" +msgstr "はああ?? なんで!?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:215 msgid "That's what I gotta do to get your attention?" -msgstr "" +msgstr "あんたの気を引かなきゃならんかったからやん?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:216 msgid "I didn't even throw up." -msgstr "" +msgstr "吐いてへんけどな。" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:219 msgctxt "beginning_a41d9ab0" msgid "........." -msgstr "" +msgstr "………。" #: game/1_akarsha.rpy:220 msgid "Noelle wrenches Akarsha off her leg, then wipes her hands on her shirt like she just touched a slug." -msgstr "" +msgstr "ノエルはアカーシャを足から引きはがすと、ナメクジに触ったかのように両手をシャ" +"ツで拭った。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:222 msgid "You're gonna just ignore me?" -msgstr "" +msgstr "うちを無視するんか?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:224 msgid "I'm throwing up again!" -msgstr "" +msgstr "またゲロるで!" #: game/1_akarsha.rpy:228 msgid "Akarsha gets down on one knee. Noelle looks warily down at her." -msgstr "" +msgstr "片膝をつくアカーシャ。ノエルは警戒しつつ見下ろす。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:231 msgid "Noelle, will you marry me?!" -msgstr "" +msgstr "ノエル、うちと結婚してくれへん!?" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:234 msgid "....??!" -msgstr "" +msgstr "……!?!?" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:236 msgctxt "beginning_22b0498e" msgid "What's wrong with you?!" -msgstr "" +msgstr "どうかしちゃったわけ!?" #: game/1_akarsha.rpy:237 msgid "Akarsha grabs Noelle's hand and tries to force a rubber band onto her finger." -msgstr "" +msgstr "アカーシャはノエルの手をつかむと、輪ゴムを指に無理矢理はめようとする。" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:240 msgid "WHAT IS THAT?!?!" -msgstr "" +msgstr "なんのマネ!?!?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:242 msgid "Your engagement ring!" -msgstr "" +msgstr "婚約指輪や!" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:245 msgid "I DIDN’T AGREE TO THIS! WE’RE NOT ENGAGED!" -msgstr "" +msgstr "そんな覚えないわよ! 婚約してないし!" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:247 msgid "You didn’t say no!" -msgstr "" +msgstr "ノーとは言わなかったで!" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:250 msgid "NO!" -msgstr "" +msgstr "ノー!" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:252 msgid "Too late! You didn’t say it right after I asked you!" -msgstr "" +msgstr "もう遅い! 申しこまれたらすぐ言わにゃあかん!" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:255 msgid "THAT’S NOT HOW IT WORKS, YOU DOLT!" -msgstr "" +msgstr "そういう問題じゃないわよ、ウスノロ!" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:257 msgid "Is that any way to address your future wife?" -msgstr "" +msgstr "それはどうなん? 将来の妻に対する態度として。" #: game/1_akarsha.rpy:260 msgid "Noelle flings the offending rubber band into the bushes." -msgstr "" +msgstr "ノエルは腹立たしいその輪ゴムを茂みに投げ捨てた。" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:263 msgctxt "beginning_d11361e6" msgid "........." -msgstr "" +msgstr "………。" #: game/1_akarsha.rpy:264 msgid "Diya just stands there in confusion. Noelle suspiciously looks from her to Akarsha." -msgstr "" +msgstr "ディーヤは困惑して立ち尽くしている。ノエルは怪訝そうに2人を見る。" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:266 msgid "What's really going on?" -msgstr "" +msgstr "いったいどうなってんのよ?" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:267 msgid "There's no way you made me walk for an hour just to act out this inane skit." -msgstr "" +msgstr "こんなろくでもないお芝居のために1時間も歩かせるなんて。" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:269 msgid "It only took that long because you wouldn't run." -msgstr "" +msgstr "ノエルが走ろうとしないから、こんなにかかったんだよ。" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:270 msgid "Once you run at least three miles without walking, you'll see how fun it is." -msgstr "" +msgstr "歩かないでせめて3キロ走ってみれば、その楽しさがわかるはず。" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:272 msgid "I'm sorry, Diya, but that's never happening." -msgstr "" +msgstr "申し訳ないけど、ディーヤ、ありえない。" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:275 msgid "SURPRISE!!!" -msgstr "" +msgstr "サプライズ!!!" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:277 msgid "Oh, we're doing this? The cake must be ready now!" -msgstr "" +msgstr "(お、それやるからにはケーキの準備できてるんやろな!?)" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:279 msgid "Surprise! Happy Birthday Frenchman!" -msgstr "" +msgstr "サプライズ! お誕生日おめっとさん、フランス人!" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:282 msgid "Surprise." -msgstr "" +msgstr "サプライズ。" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:283 msgid "We put together a party for you." -msgstr "" +msgstr "みんなで準備したパーティだよ。" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:285 msgid "Oh. You...{w=0.35}what?" -msgstr "" +msgstr "あ、え…{w=0.35}な?" #: game/1_akarsha.rpy:286 msgid "Noelle is lost for words." -msgstr "" +msgstr "ノエルは言葉を失った。" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:288 msgid "You shouldn't have..." -msgstr "" +msgstr "あんたたち、こんな…" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:290 msgid "Shut the fuck up! You're not the boss of me!" -msgstr "" +msgstr "黙っとけ! お前はボスじゃねえ!" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:292 msgid "It...{w=0.35}it's MY birthday, so shouldn't I have some say here?!" -msgstr "" +msgstr "や…{w=0.35}あたしの誕生日なんだから、あたしが何か言うべきでしょうが!?" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:293 msgid "Anyway, I haven't said anything about not liking it." -msgstr "" +msgstr "とにかく、文句なんてひとことも言ってないわよ。" #: game/1_akarsha.rpy:295 msgid "She grimaces like there's something disgusting in her mouth." -msgstr "" +msgstr "ノエルは、口の中に苦手なものを入れているみたいに顔を歪ませている。" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:297 msgid "I sincerely....{w=1.0}appreciate....{w=1.0}you all doing this." -msgstr "" +msgstr "心から……{w=1.0}みんなに……{w=1.0}感謝しています。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:300 msgid "Oooh, I like this! Go on." -msgstr "" +msgstr "おおお、ええやん! 続けよか。" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:303 msgid "There's nothing more to \"go on\" to. That was all." -msgstr "" +msgstr "続きはないわよ。これで全部。" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:305 msgid "It was nice while it lasted." -msgstr "" +msgstr "良かったよ。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:314 msgid "Come inside. We baked you a cake!" -msgstr "" +msgstr "さあ、入ってや。ケーキ焼いたんやで!" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:317 msgid "You did?" -msgstr "" +msgstr "あなたが?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:323 msgid "Wha...{w=0.35}what kind of save was this..." -msgstr "" +msgstr "な…{w=0.35}なんちゅう救済案…" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:326 msgid "What's that red squiggly under it? A heart monitor?" -msgstr "" +msgstr "下の赤いクネクネは何? 心臓モニター?" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:329 msgid "Why does it look like it's flatlining toward the end?" -msgstr "" +msgstr "なんで最後、平行線になってるのよ?" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:331 msgid "It's hard to control the icing, okay?!" -msgstr "" +msgstr "アイシングってのは難しいんだよ、オーケー!?" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:333 msgid "And this was all Akarsha's fault in the first place." -msgstr "" +msgstr "それに、これはアカーシャがやらかしたんだからな。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:336 msgid "MY fault? All I did was drive the train off the rails. You were the one who crashed it!" -msgstr "" +msgstr "うちのせい? うちは車輪が線路から外れただけや。破壊したのはあんたやで!" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:339 msgid "Driving off the rails still sounds like a pretty big mistake..." -msgstr "" +msgstr "線路から外れるのもだいぶ大きなミスって思うけど…。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:342 msgid "Oh yeah?? Well, ultimately, this is Noelle's fault for being born. Who's the real culprit now???" -msgstr "" +msgstr "そうか?? まあ、最終的にはノエルが生まれてきたのが悪い。真犯人は誰やろな?" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:345 msgid "Huh, good point. Okay, let's go with that." -msgstr "" +msgstr "おっ、いいこと言うじゃん。オーケー、その線でいこうぜ。" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:347 msgid "Good point?!" -msgstr "" +msgstr "いいことですって!?" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:349 msgid "We've won. Two against one." -msgstr "" +msgstr "こっちの勝ちだな。2対1。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:352 msgid "Democracy! U.S.A!" -msgstr "" +msgstr "ミンシュ主義! ユー・エス・エイ!" #: game/1_akarsha.rpy:356 msgid "Once everyone's had a slice of cake, Akarsha brings everyone to the living room." -msgstr "" +msgstr "ケーキを切り終えると、アカーシャが3人をリビングルームに連れていった。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:358 msgid "This was originally gonna be a sleepover, but I think some of your parents would've said no." -msgstr "" +msgstr "ホントはお泊り会の予定やったんやけどな、あんたらの親御さんには承諾せん方もお" +"ると思って。" #: game/1_akarsha.rpy:360 msgctxt "golf_5b580689" msgid "Diya nods." -msgstr "" +msgstr "ディーヤが頷く。" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:362 msgid "My mom's never let me go to one before. She's worried it'll turn me lesbian." -msgstr "" +msgstr "お母さんは前は絶対行かせてくれなかった。わたしがレズビアンになるのを心配して" +"たみたい。" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:364 msgid "Too bad for her, I already did." -msgstr "" +msgstr "かわいそうに。もうなっちまったな。" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:366 msgctxt "golf_8050f8f8" msgid "Yeah..." -msgstr "" +msgstr "ん……。" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:368 msgid "Akarsha, I'm surprised your parents let us come over unsupervised at all." -msgstr "" +msgstr "アカーシャ、あなたの両親があたしたちを一切の監視なしで来させてくれたことが驚" +"き。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:370 msgid "Eh, they trust me. They should be back any minute now, anyway." -msgstr "" +msgstr "まあ、あの人たちはうちのこと信頼しとるから。何にせよ、あと何分かしたら戻って" +"きよるけどな。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:371 msgid "They're in San Ramon watching my bro's red belt test for Taekwondo. It must be taking longer than they thought." -msgstr "" +msgstr "サン・ラモンで弟のテコンドー赤帯試験観に行きよった。けっこう時間かかるんやな" +"。" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:374 msgid "Test? I didn't realize you had to pass formal examinations to advance in Taekwondo." -msgstr "" +msgstr "試験? テコンドーで昇進するのに正式な試験があるなんて知らなかったわ。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:376 msgid "Ya, you gotta memorize forms and stuff. I've never seen them fail anyone, though." -msgstr "" +msgstr "そう、技とか覚えたりするんよ。ただ不合格者を見たときないけど。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:378 msgid "Anyway, us being home alone means we can go BUCK WILD. We're about to throw the party of a LIFETIME, Frenchman!" -msgstr "" +msgstr "とにかく、家におるのがうちらだけってことはとことん大暴れできるっちゅうことや" +"。空前絶後のパーティーといくで、フランス人よぉ!" #: game/1_akarsha.rpy:380 msgid "Akarsha crouches at the foot of the TV and turns the GameCube on." -msgstr "" +msgstr "アカーシャはテレビの下にしゃがみ込んで、ゲームキューブの電源を入れた。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:382 msgid "Mario Golf, baby." -msgstr "" +msgstr "マリオゴルフやでぃ、ベイビィ。" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:385 msgid "Golf? Are you sure Noelle will like that?" -msgstr "" +msgstr "ゴルフ? ノエルがそんなの好きだと思うの?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:387 msgid "I don't know what you're talking about. Mario Golf is the best game in the world." -msgstr "" +msgstr "何言ってるのかわからんわ。マリオゴルフは世界最高のゲームやで。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:389