From 4f9f4f9d55aec0ccc0031815a319d0108c53b5ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Reilly Westende Date: Sat, 11 Feb 2023 10:53:46 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 71.8% (4166 of 5800 strings) --- translations-ja.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index 69320c6..28f3fc9 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-02-11 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Itsuki Horiuchi \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-11 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Reilly Westende \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -9850,69 +9850,69 @@ msgstr "フロリダだと、タバコ吸う連中と一緒にいることが多 # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1234 msgid "And we'd set things on fire and do other dangerous stuff." -msgstr "" +msgstr "火をかけたり、危ないことしたりする。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1236 msgctxt "groupPresentation_a9db357b" msgid ".........." -msgstr "" +msgstr "..........。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1237 msgid "I'm really glad she's over here with me now..." -msgstr "" +msgstr "ミンは私といて本当にうれしい…。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1239 msgid "But those guys aren't here anymore. So why keep doing it." -msgstr "" +msgstr "でも今その人はいないでしょ。だからなぜ続けるの?" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1242 msgid "" "It was a pain to get the cigarettes in the first place, since stores won't " "sell them to people under 18." -msgstr "" +msgstr "タバコを手に入れることはめんどくさいな。店は18歳未満の人に売らないからな。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1243 msgid "So it feels like a waste not to use them." -msgstr "" +msgstr "だから使わないともったいないんだぞ。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1244 msgid "And I thought it'd make me look hot." -msgstr "" +msgstr "それにイケるようになれると思った。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1246 msgid "You look hot when your hair's all messed up from kissing me." -msgstr "" +msgstr "私をキスして髪がボサボサになったらイケる。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1247 msgid "Not when your mouth tastes bad and I can't even kiss you." -msgstr "" +msgstr "口の味は不味くてキスもできなかったらイケない。" #: game/2_diya.rpy:1250 msgid "Noelle scowls as she sits down at her desk." -msgstr "" +msgstr "ノエルは机に座るとしかめっ面する。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1252 msgid "You're seriously still smoking?! You need to get your life in order." -msgstr "" +msgstr "マジでタバコ吸ってるの?!生活を整えなきゃいけないよ。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1255 msgid "I don't need to hear it from you, too!" -msgstr "" +msgstr "あなたも言うな!" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1256 msgid "I don't even do it that often!" -msgstr "" +msgstr "そんなに吸ってない!" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1258