diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index bb8914c..62f5620 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-02-04 23:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 12:42+0000\n" "Last-Translator: Itsuki Horiuchi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14644,81 +14644,79 @@ msgstr "でっかい石、探そうぜ。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:997 msgid "Good idea." -msgstr "いいアイデア。" +msgstr "いいアイデアだね。" #: game/3_min.rpy:1001 msgctxt "lookTreeStump_69d82d93_1" msgid "It's a dead husk of a tree stump." -msgstr "枯れ木の切り株だ。" +msgstr "枯れ木の切り株。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1004 msgid "We don't have enough rocks to throw at this yet." -msgstr "投げつける石がまだねえ。" +msgstr "(投げるのにちょうどいい石がほしいぜ。)" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1005 msgid "Diya and I each need one, otherwise it's not fair." -msgstr "ディーヤとオレ、ひとつずつ石が要る。じゃないとフェアじゃない。" +msgstr "(ディーヤと自分にひとつずつ。じゃなきゃフェアじゃない。)" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1007 msgid "We still need to find some big rocks to throw at it." -msgstr "あれに投げつけるでっかい石が必要だ。" +msgstr "あいつに投げつけるでっかい石が要るんだ。" #: game/3_min.rpy:1018 msgid "Ester is seated at the bench, fiddling with a camcorder." -msgstr "エスターはベンチに座って、ヴィデオカメラをいじっている。" +msgstr "エステルはベンチに座って、ビデオカメラをいじっている。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1020 msgid "Oh, you're here too?" -msgstr "お、お前もいたのか?" +msgstr "あれ、お前もいたのか?" # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:1023 msgid "Yeah, I'm being the cameraman." -msgstr "うん、あたしはカメラマンやってる。" +msgstr "うん、あたしはカメラマン。" # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:1024 msgid "Akarsha kept insisting I'd be good at it 'cause I'm \"artsy\", so..." -msgstr "あたしが\"アーティストっぽい\"からカメラ得意そうって" -"、アカーシャが譲らないからさ……。" +msgstr "\"アーティストっぽい\"から撮るのも得意そうって、アカーシャが言い張って……。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1027 msgid "Did she do something to her hair? It looks way different than usual." -msgstr "(髪になにかやってんのか? いつもと違う気がする。)" +msgstr "(髪、何かやってんのか? いつもと違う気がする。)" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1028 msgid "Wow, your hair's so flat today." -msgstr "なんか、今日髪がぺしゃっとしてるな。" +msgstr "なんか、今日は髪がぺしゃっとしてるぜ。" # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:1031 msgid "........Thanks...???" -msgstr "……そりゃどうも……???" +msgstr "……それはどうも……???" #: game/3_min.rpy:1033 msgid "Ester gives her a weird look." -msgstr "エスターはヘンな表情でミンを見た。" +msgstr "エステルは微妙な表情になった。" #: game/3_min.rpy:1035 msgid "Meanwhile, Diya searches the ground for big rocks." -msgstr "そのあいだ、ディーヤはグラウンドで大きな石を探していた。" +msgstr "一方のディーヤはグラウンドで大きな石を探している。" #: game/3_min.rpy:1039 msgid "" "Ester raises her eyebrows as Diya and Min search the ground for big rocks." -msgstr "ディーヤとミンが大きな石を探して地面を探し回っていると、エスターが眉をひそめ" -"た。" +msgstr "ディーヤとミンが石を探し回っていると、エステルが眉をひそめた。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1042 msgid "Ester's playing with the camcorder settings." -msgstr "エスターはヴィデオカメラの設定をいじっている。" +msgstr "エステルはビデオカメラいじくってる。" # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:1048 @@ -14729,21 +14727,21 @@ msgstr "あんた、何やってんの?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1050 msgid "Looking for rocks." -msgstr "石を探してるの。" +msgstr "石、探してるの。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1052 msgid "Have you seen any." -msgstr "このへんで見かけたかな。" +msgstr "どっかで見かけたかな。" # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:1054 msgid "There's a pretty big one over there." -msgstr "あっちにめっちゃ大きいのあるよ。" +msgstr "あっちにかなり大きいのあったよ。" #: game/3_min.rpy:1055 msgid "Ester points to a large stone on the ground." -msgstr "エスターは地面の上の大きな石を指さした。" +msgstr "エステルは大きな石を指さした。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1057 @@ -14760,32 +14758,32 @@ msgstr "ありがとね。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1062 msgid "This one's as big as my fist!!!" -msgstr "この石、オレの拳くらいあるぜ!!!" +msgstr "この石、拳くらいあるぜ!!!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1063 msgid "Yeah, this'll work!" -msgstr "おし、これならいけるぜ!" +msgstr "おし、これならいける!" # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:1066 msgid "Work for what...??" -msgstr "いけるって……何に??" +msgstr "何にいけるの……??" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1088 msgid "YAAAAAAAAAAA!!!!!!" -msgstr "やああああああ!!!!!!" +msgstr "うりゃああああああ!!!!!!" #: game/3_min.rpy:1090 msgid "Min hurls a rock at the dead stump!" -msgstr "ミンが枯れた切り株に石を投げつけた!" +msgstr "ミンが切り株に石を投げつける!" #: game/3_min.rpy:1096 msgid "" "It hits it with a {i}thwack{/i}, causing a small piece of dry bark to fly " "off." -msgstr "石はドカッと当たり、乾いた樹皮の破片が飛び散った。" +msgstr "石はばっちり命中し、乾いた樹皮の破片が周囲に飛び散った。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1098 @@ -14796,27 +14794,27 @@ msgstr "!!" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1100 msgid "Cool." -msgstr "サイコー。" +msgstr "やるね。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1102 msgid "Yeah...She's so impressed by me!" -msgstr "(よし……ディーヤの心を掴んだぜ!)" +msgstr "(おし……ディーヤの心を掴んだぜ!)" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1103 msgid "I bet she wants to kiss me so bad." -msgstr "(めっちゃキスしたがってるだろうぜ。)" +msgstr "(めっちゃキスしたがってるだろうさ。)" #: game/3_min.rpy:1105 msgid "Diya follows Min's lead and fires a rock at the stump!" -msgstr "ディーヤもミンに続いて、切り株に石を命中させた!" +msgstr "ミンに続いて、ディーヤも切り株に石を命中させる!" #: game/3_min.rpy:1111 msgid "" "It slams into the stump so hard, its top half explodes in a shower of bark " "shards." -msgstr "石は切り株に激しく当たって、切り株はほとんど樹皮の破片と化した。" +msgstr "石は切り株に激しく当たり、それはほとんど樹皮の破片と化した。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1114 @@ -14826,7 +14824,7 @@ msgstr "うぉあ!!!!!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1115 msgid "THAT WAS SO BADASS!" -msgstr "やばすぎだろ!" +msgstr "やばすぎるぜ!" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1118 @@ -14837,36 +14835,35 @@ msgstr "ありがと。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1121 msgid "She's the most perfect girl in the world!" -msgstr "(ディーヤこそ世界最高の女子だ!)" +msgstr "(ディーヤこそパーフェクト・ガールだ!)" #: game/3_min.rpy:1124 msgid "" "Min has to hold herself back from grabbing Diya and kissing her senseless." -msgstr "ミンは、自分が思わずディーヤを掴んでキスしそうになるのを押しとどめなければな" -"らなかった。" +msgstr "ミンはディーヤを掴んで、むやみにキスしそうになるのを押しとどめた。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1126 msgid "I wish we didn't have to hide that we're dating." -msgstr "オレたちが付き合ってるの、隠さなくてもいいんじゃないか。" +msgstr "オレたちが付き合ってるの、隠さなくてもよくねえか。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1127 msgid "" "I get why we have to. But I wish I could just shout it from the " "mountaintops, that you're my girlfriend." -msgstr "隠さなきゃならないのはわかってる。けど山のてっぺんから叫びたいぜ、ディーヤが" -"オレの彼女だって。" +msgstr "その理由はわかってる。けど山のてっぺんから叫びたいんだ、ディーヤはオレの恋人" +"だって。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1130 msgid "It's still true even if you can't say it." -msgstr "言えなくても、それが真実だからね。" +msgstr "たとえ言えなくても、それが真実だから。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1132 msgid "But it'd be nice to say it so everyone knows." -msgstr "けど、言ってみんながわかってくれたらいい。" +msgstr "けど、言ってみんな知ったらサイコーだぜ。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1135 @@ -14886,13 +14883,13 @@ msgstr "水族館、ペットショップ……ホームデポの照明コーナ # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1140 msgid "Airplane?? Why, do you like flying?" -msgstr "飛行機?? ディーヤ、好きだっけ?" +msgstr "飛行機?? 好きだっけ?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1143 msgid "" "Not really. I like looking out the window and eating the pretzel packet." -msgstr "あんまり。でも窓の外を見ながらプレッツェルを食べるのは好き。" +msgstr "ううん、べつに。でも窓の外を見ながらプレッツェル食べるのは好き。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1144 @@ -14900,52 +14897,52 @@ msgid "" "And Southwest gives you a little stirrer with your drink that's shaped like " "a heart. But that's it." msgstr "あとサウスウエスト航空だと、飲みものと一緒にハート型のちっちゃいかき混ぜ棒も" -"付いてくるんだ。まあ、それくらい。" +"付いてくるんだ。でもそれくらい。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1146 msgid "We haven't done it together before though, so I think it'd be fun." -msgstr "前にやってないこと一緒にしたら、楽しいと思う。" +msgstr "前にやってないこと一緒にやったら、きっと楽しいと思う。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1147 msgid "I wanna see how you react to it." -msgstr "あなたの反応が見てみたい。" +msgstr "ミンの反応、見てみたい。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1149 msgid "" "Me, too. I want to see your face when they give you the heart-shaped stirrer " "thing." -msgstr "オレも、ハートのかきまぜ棒とやらをもらった時のディーヤの顔が観たいぜ。" +msgstr "同じく。ハートかきまぜ棒とやらをもらった時の、ディーヤの顔が見たいぜ。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1151 msgid "" "We should each ask for a different free beverage and share, so I get to try " "two drinks instead of just one." -msgstr "それぞれ別の飲みものを注文してシェアすれば、2杯も試せるね。" +msgstr "2人で別の飲みもの注文してシェアすれば、2杯ぶん試せるね。" #: game/3_min.rpy:1153 msgid "Imagining it makes Min's heart feel like it's going to explode." -msgstr "その光景を想像すると、ミンのハートが爆発しそうになる。" +msgstr "その光景を想像したミンのハートは、爆発しそうになる。" #: game/3_min.rpy:1154 msgid "" "Forgetting her surroundings, Min surges forward to kiss her just as Diya " "does the same, causing their mouths to crash together unexpectedly hard." -msgstr "周囲を忘れて、ミンとディーヤは互いにキスしようとやおら近づく。そして2人の口" -"が予期せぬ衝突事故を起こした。" +msgstr "周囲のことを忘れて、ミンとディーヤはお互いにキスしようとやおら近づいた。そこ" +"から2人の口が予期せぬ衝突事故を起こす。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1156 msgid "Ough!" -msgstr "うぁう!" +msgstr "うぁった!" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1159 msgid "Sorry. Got too excited." -msgstr "ごめん。興奮しすぎちゃった。" +msgstr "ごめん。ちょっと興奮しすぎちゃった。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1161 @@ -14955,27 +14952,27 @@ msgstr "今のはこれまででサイアクのキスだったぜ。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1164 msgid "Let's redo it." -msgstr "もっかいしよ。" +msgstr "やりなおそう。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1166 msgid "Wait, won't people see us?" -msgstr "待てよ、誰かに見られないか?" +msgstr "待てよ、人に見られないか?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1169 msgid "Oops. I forgot." -msgstr "うわっと。忘れてた。" +msgstr "わっ。忘れてた。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1170 msgid "Maybe we should lie down in the grass." -msgstr "草むらに横になったほうがいいかもね。" +msgstr "草むらに横になったほうがいいかも。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1172 msgid "Huh? Why?" -msgstr "え? なんで?" +msgstr "えっ? なんで?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1175 @@ -14991,7 +14988,7 @@ msgstr "ディーヤが横になると、ミンがその上に乗ってスキン #: game/3_min.rpy:1184 msgid "Diya clutches at Min's back as Min presses kiss after kiss to her lips." -msgstr "ミンの背中にしがみついているディーヤに、ミンは次々とキスを浴びせる。" +msgstr "ミンの背中にしがみついているディーヤの唇に、ミンは続々とキスを浴びせる。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1186 @@ -15007,34 +15004,34 @@ msgstr "すごく可愛いぞ。自分で知ってるか?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1192 msgid "Maybe a little..." -msgstr "ちょっとはね……。" +msgstr "たぶん、ちょっとは……。" #: game/3_min.rpy:1199 msgid "Diya goes still underneath her, suddenly looking uncomfortable." -msgstr "ディーヤはミンの下でじっとして、急に不満そうな表情になった。" +msgstr "ミンの下でじっとしていたディーヤが、急に不愉快な表情になる。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1201 msgctxt "throwRocks_68f8e2f6" msgid "What's wrong?" -msgstr "どした?" +msgstr "おいおい、どうした?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1204 msgid "A bug crawled under my shirt." -msgstr "シャツの下で虫が這ってる。" +msgstr "シャツの中に虫さんが這ってる。" #: game/3_min.rpy:1208 msgid "" "Diya sits up and unsuccessfully gropes around under her hoodie for the bug." -msgstr "ディーヤは起き上がって、パーカーの下を手で探ってみたが見つからない。" +msgstr "ディーヤは起き上がり、パーカーの下を手で探ってみたが見つからない。" #: game/3_min.rpy:1211 msgid "" "Every neuron in Min's brain misfires as Diya hikes her hoodie all the way up " "over her bra, exposing her bare torso." msgstr "ディーヤがパーカーをブラの上まで上げて裸体を晒すと、ミンの全脳内ニューロンが" -"おかしくなった。" +"異常動作を起こした。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1214 @@ -15044,7 +15041,7 @@ msgstr "(おおぉぉぉぉ……)" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1215 msgid "I'm looking respectfully...I'm looking respectfully..." -msgstr "(やましくない……慎んで拝見してるだけだぜ……。)" +msgstr "(やましいことじゃない……慎んで拝見してるだけで……。)" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1218 @@ -15055,13 +15052,13 @@ msgstr "どこいっちゃったんだろ……。" msgid "" "Min is so distracted that it takes her a few seconds to notice the bug " "crawling on Diya's chest." -msgstr "すっかり気を取られていたミンは、ディーヤの胸を這っている虫の存在に気づくのに" -"数秒かかった。" +msgstr "すっかり気を取られていたミンは、ディーヤの胸を這っている虫に気づくのに数秒か" +"かった。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1224 msgid "Oh, it's just a beetle. I got it." -msgstr "おっと、ただのカブトムシだ。取ったぜ。" +msgstr "おっ、ただのカブトムシだ。取れたぜ。" #: game/3_min.rpy:1227 msgid "" @@ -15080,17 +15077,17 @@ msgstr "……!!!" #: game/3_min.rpy:1240 msgid "Diya frantically pulls her hoodie back on." -msgstr "ディーヤは焦ってパーカーを伸ばした。" +msgstr "ディーヤは焦ってパーカーを下まで伸ばす。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:1242 msgid "Uh...Whoa..." -msgstr "う……ああ……。" +msgstr "う……うああ……。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1246 msgid "I was just helping her, a bug crawled up her shirt." -msgstr "ディーヤの着替えを手伝ってたら、服に虫が這い上がってきたんだよ。" +msgstr "ディーヤの着替えを手伝ってたら、服に虫が這い上がってきた。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:1249 @@ -15100,16 +15097,16 @@ msgstr "……次はどこを這い回るつもりだったんやろ? パン # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1253 msgid "What the fuck? That's not what was happening!" -msgstr "ふざけんなよ? そんなんじゃねえ!" +msgstr "おい、ふざけんなよ? そんなんじゃねえ!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1256 msgid "Look, the bug's right here!" -msgstr "見ろ、虫がここにいるだろが!" +msgstr "見ろ、虫、ここにいるだろうが!" #: game/3_min.rpy:1258 msgid "Min raises her hand to show it to them, but it's gone." -msgstr "ミンは見せようとして手を上げたが、カブトムシはすでに去っていた。" +msgstr "ミンは2人に見せようとして手を上げたが、カブトムシはすでに消えていた。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:1260 @@ -15127,18 +15124,18 @@ msgstr "飛んでっちゃったみたい。" msgid "" "I mean, I'm not judging. If I had a ticket to Boobs City I know what I'd be " "doing too..." -msgstr "や、批判しとるわけじゃないんや。うちが\"おっぱい市\"のチケットを持ってたら" -"、同じことするはずやし……。" +msgstr "や、批判しとるわけじゃないんやで。うちが\"おっぱい市場\"のチケット持ってたら" +"、同じことするはずやから……。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:1265 msgid "But literally HERE, in broad daylight? Really??" -msgstr "けどまさしくこの場所で、白昼堂々と? ホンマに??" +msgstr "けどまさしくこの場所で、白昼堂々? ホンマに??" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1270 msgid "Oh, for fuck's sake! We literally weren't doing anything!" -msgstr "おい、いい加減にしろ! オレたちはマジ何もしてねえっつうの!" +msgstr "おい、いい加減にしろ! オレたち、マジでなんもしてねえっつうの!" #: game/3_min.rpy:1274 msgid "" @@ -15156,7 +15153,7 @@ msgstr "………。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1278 msgid "Hey, was she making you uncomfortable?" -msgstr "なあ、アカーシャのせいで不快な気持ちにならなかったか?" +msgstr "なあ、アカーシャのせいでイヤな気持ちにならなかったか?" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1279 @@ -15171,36 +15168,36 @@ msgstr "……ううん、大丈夫。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1284 msgid "Thanks for asking. I feel pampered with you." -msgstr "訊いてくれてありがとう。キミといると甘やかされた気持ちになる。" +msgstr "ありがとう。ミンといると甘やかされた気持ちになる。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1286 msgid "Good, 'cause you deserve to be pampered." -msgstr "いいね。ディーヤは甘やかされる資格があるからな。" +msgstr "いいことだぜ。ディーヤは甘やかされる資格あるからな。" #: game/3_min.rpy:1297 msgid "" "The group gathers around \"Sakura\" and \"Yuki\" as they haul a pile of " "clothes and props out of a duffel bag." -msgstr "ダッフルバッグから、衣装や小道具の山を運んでいるサクラとユキの周りに人々が集" -"まっている。" +msgstr "ダッフルバッグから衣装や小道具の山を運んでいるサクラとユキの周りに人が集まっ" +"ている。" # Speaker: Sayeeda #: game/3_min.rpy:1299 msgid "" "Sorry we're late, I was turning my closet upside down trying to find " "everything." -msgstr "遅れてごめん。クローゼットを引っ繰り返して隅から隅まで探してたんだ。" +msgstr "遅れてごめんですぅ。クローゼット引っ繰り返して隅から隅まで探してたんでぇ。" # Speaker: Sayeeda #: game/3_min.rpy:1300 msgid "Any objections if I play music from my phone?" -msgstr "携帯電話から音楽かけてよろしい?" +msgstr "携帯電話で音楽かけてもいいですかぁ?" # Speaker: Chryssa #: game/3_min.rpy:1302 msgid "Are you gonna play anime openings?" -msgstr "アニメのオープニング曲を流すつもりなのか?" +msgstr "アニメのオープニング曲でも流すつもりか?" # Speaker: Sayeeda #: game/3_min.rpy:1304 @@ -15210,34 +15207,34 @@ msgstr "………おそらく……。" # Speaker: Chryssa #: game/3_min.rpy:1306 msgid "Then yes." -msgstr "なら、良いだろう。" +msgstr "だったら、良し。" # Speaker: Grace #: game/3_min.rpy:1308 msgid "How about K-Pop?" -msgstr "K-POPはダメですか?" +msgstr "K-POPはダメ?" # Speaker: Grace #: game/3_min.rpy:1309 msgid "I just discovered this amazing group called Super Junior." -msgstr "\"スーパージュニア\"っていう素敵すぎるグループを見つけたんです。" +msgstr "\"スーパージュニア\"っていう、素敵すぎるグループ見つけたんよ。" # Speaker: Chryssa #: game/3_min.rpy:1311 msgid "I don't know what that is. You can play ONE song." -msgstr "何なのか知らんが。1曲だけならいいぞ。" +msgstr "それが何なのか知らんが。1曲だけならいいぞ。" # Speaker: Grace #: game/3_min.rpy:1313 msgid "Yosh!" -msgstr "よっしゃ!" +msgstr "やったぁ!" #: game/3_min.rpy:1315 msgid "" "She plays a song from her phone speakers and tries to untangle a Nerf gun " "from a coat belt." -msgstr "ユキは携帯のスピーカーから曲を流し、コートのベルトからナーフ銃を出そうとして" -"いる。" +msgstr "ユキは携帯電話のスピーカーから曲を流し、コートのベルトからナーフ銃を出そうと" +"している。" #: game/3_min.rpy:1316 msgid "K-Pop song" @@ -15258,7 +15255,7 @@ msgstr "" #: game/3_min.rpy:1319 msgid "I’m too aggressive..." -msgstr "わたしはアグレッシブすぎるって……" +msgstr "わたしは攻撃的すぎるって……" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:1320 @@ -15278,66 +15275,66 @@ msgstr "………。" # Speaker: Liz #: game/3_min.rpy:1326 msgid "Oh, this isn't so bad." -msgstr "あ、これなかなかいいですね。" +msgstr "あ、これけっこういいですね。" # Speaker: Grace #: game/3_min.rpy:1328 msgid "Isn't it great? Korean guys are so much better than American guys." -msgstr "最高じゃん? 韓国の男の人って、アメリカ男より全然イケてるよね。" +msgstr "最高じゃん? 韓国の男って、アメリカ男子より全然イケてるよね。" # Speaker: Chryssa #: game/3_min.rpy:1330 msgctxt "throwRocks_5d8c72f6" msgid "How so?" -msgstr "どんな風にだ?" +msgstr "どんな風に、だ?" # Speaker: Grace #: game/3_min.rpy:1332 msgid "" "They're all so beautiful and kind-hearted. Not smelly pervs like the guys " "here." -msgstr "すっごくビューティフルで、心も優しいんです。ここらの男みたいにヘンな匂いさせ" -"てる変態じゃないんです。" +msgstr "ビューティフルで、心が優しい。ここらの男みたいにヘンな匂いさせてる変態野郎と" +"は違う。" # Speaker: Grace #: game/3_min.rpy:1333 msgid "I need to find myself an Oppa..." -msgstr "あたしも自分のオッパを探さなきゃ……。" +msgstr "あたしも自分のオッパ探さなきゃ……。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1335 msgid "This is weird...Should I say something?" -msgstr "(変だろ……何か言うべきか?)" +msgstr "(おかしいだろ……何か言うべきか?)" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1337 msgid "" "I guess she doesn't mean any harm by it...She's trying to appreciate the " "culture." -msgstr "(悪気はないんだろうが……韓国カルチャーの価値を認めてるんだし。)" +msgstr "(悪気ないんだろうが……コリアンカルチャーの価値を認めてるわけだし。)" # Speaker: Sayeeda #: game/3_min.rpy:1344 msgid "Here, Min, this trenchcoat's yours." -msgstr "ほら、ミン、このトレンチコートはキミのだよ。" +msgstr "ほら、ミン、このトレンチコートはあなたのですよぉ。" # Speaker: Sayeeda #: game/3_min.rpy:1345 msgid "" "It's my brother's Yoite costume. It's supposed to have a hat too, but I " "think he lost it." -msgstr "兄が使ってた宵風のコスチュームだ。帽子もあったはずなんだが、失くしてしまった" -"らしい。" +msgstr "兄が使ってた「宵風」コスチューム。帽子もあったはずだけど、なくしたらしいです" +"ぅ。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1348 msgid "Yo-eeteh...? The fuck is that?" -msgstr "ヨ、エテ……? 誰だよそれ?" +msgstr "ヨ、エテ……? 誰だ、それ?" # Speaker: Sayeeda #: game/3_min.rpy:1350 msgid "From the amazing series Nabari no Ou, duh." -msgstr "最高のドラマ『隠の王(なばりのおう)』に決まってるだろうが。" +msgstr "最高のドラマ『隠の王(なばりのおう)』に決まってるじゃないですかぁ。" # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:1352