From 5635cc26bcd5fa3f0011b2ba8146012c4c1b961b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Itsuki Horiuchi Date: Wed, 8 Mar 2023 06:03:49 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 82.5% (4787 of 5800 strings) --- translations-ja.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index 7d4942d..3926c31 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 06:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 06:56+0000\n" "Last-Translator: Itsuki Horiuchi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -11148,39 +11148,39 @@ msgstr "ただでさえ、野球がしたいからってカルナティック音 msgid "" "So you're asking me to give up my whole life in exchange for ten seconds of " "approval from some aunties??" -msgstr "" -"親戚のおばさんたちから10秒だけ褒められるために、私の人生を犠牲にしろって言っ" -"てるの?" +msgstr "親戚のおばさんたちから10秒褒められるために、人生あきらめろって言ってる??" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1797 msgid "I had to marry within my parents' requirements too." -msgstr "私だって、親の言いつけに従って結婚したのよ。" +msgstr "私だって、親の言う条件にしたがって結婚したのよ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1800 msgid "" "Just because you put up with mistreatment from them doesn't mean I should " "put up with the same thing from you." -msgstr "" +msgstr "ママが親の不当な扱いに耐えたからって、私が同じことに耐えなきゃいけないわけじ" +"ゃないでしょ。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1803 msgid "" "{i}Mistreatment?{/i} I turned out perfectly fine, how can it be mistreatment?" -msgstr "" +msgstr "不当な扱い? " +"私はちゃんとやってのけたのよ、どうしてそれが不当ってことになるの?" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1806 msgid "I don't think you turned out fine at all..." -msgstr "" +msgstr "(\"ちゃんとやってのけた\"とは思えないんだけど……。)" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1809 msgid "" "Your way of thinking about this, that's the way of thinking from Christian " "countries." -msgstr "" +msgstr "結婚に関する今のあなたの考え方、キリスト教圏から来てるわね。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1810