From 6b16500ab3cf82face9cf32853653278f4713090 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maaz Hartmann Date: Sat, 11 Feb 2023 18:37:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (5800 of 5800 strings) --- translations-pt_BR.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/translations-pt_BR.po b/translations-pt_BR.po index e8d7258..e15510d 100644 --- a/translations-pt_BR.po +++ b/translations-pt_BR.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-02-11 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 03:20+0000\n" "Last-Translator: Maaz Hartmann \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:274 msgid "I'm sorry, Diya, but that's never happening." -msgstr "Me desculpe Diya, mas isso nunca vai acontecer." +msgstr "Me desculpe, Diya, mas isso nunca vai acontecer." # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:277 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Ah, vamos fazer isso agora? O bolo deve estar pronto então!" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:281 msgid "Surprise! Happy Birthday Frenchman!" -msgstr "Surpresa! Feliz aniversário Francesa!" +msgstr "Surpresa! Feliz aniversário, Francesa!" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:284 @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Ela faz uma careta como se tivesse algo nojento na boca dela." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:299 msgid "I sincerely....{w=1.0}appreciate....{w=1.0}you all doing this." -msgstr "Eu sinceramente....{w=1.0}agradeço....{w=1.0}à vocês por fazerem isso." +msgstr "Eu sinceramente....{w=1.0}agradeço....{w=1.0}a vocês por fazerem isso." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:302 @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "" "Big words from someone who was protesting she didn't know how play ten " "seconds ago." msgstr "" -"Grande palavras, vindas de alguém que não sabia jogar a dez segundos atrás." +"Grande palavras, vindas de alguém que não sabia jogar há dez segundos atrás." #: game/1_akarsha.rpy:472 msgid "" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:795 msgid "I'm sorry my mom called you, Diya. That was humiliating." -msgstr "Desculpa por minha mãe ter te ligado Diya. Isso foi humilhante." +msgstr "Desculpa por minha mãe ter te ligado, Diya. Isso foi humilhante." # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:797 @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:858 msgid "Wait, Diya, I'll roll you for it. Double or nothing." -msgstr "Espera Diya, vamos apostar com os dados. O dobro ou nada." +msgstr "Espera, Diya, vamos apostar com os dados. O dobro ou nada." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:861 @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Querem ajuda?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1004 msgid "Nah, he's talkin' to me. Be my guest!! Relax!!!" -msgstr "Não se preocupa, ele tá falando comigo. Fica à vontade!! Relaxa!!!" +msgstr "Não se preocupa, ele tá falando comigo. Fica a vontade!! Relaxa!!!" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1007 @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1009 msgid "Fine, hard to argue with that...Frenchman, let's go!" -msgstr "Ok, difícil argumentar com isso... Vamos Francesa!" +msgstr "Ok, difícil argumentar com isso... Vamos, Francesa!" #: game/1_akarsha.rpy:1013 msgid "" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgid "" "eagles and flags on it sometimes." msgstr "" "É, ele acha que ser americano é super legal, então ele compra coisas com " -"águias e bandeiras as vezes." +"águias e bandeiras às vezes." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:1063 @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:1077 msgid "No one cares, Mom!" -msgstr "Ninguém liga Mãe!" +msgstr "Ninguém liga, Mãe!" # Speaker: Mom #: game/1_akarsha.rpy:1079 @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgid "" "to premptively make a fool of yourself on purpose." msgstr "" "Portanto, mesmo você sendo perfeitamente inteligente, você usa seu jeito " -"bobo para se fazer de boba preventivamente de propósito." +"pateta para se fazer de boba preventivamente de propósito." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:1160 @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Aham, o que foi?" #: game/1_akarsha.rpy:1295 msgid "Hypothetically...if you had a crush on a friend, what would you do?" msgstr "" -"Hipoteticamente...se você estivesse gostando de uma pessoa próxima, o quê " +"Hipoteticamente...se você estivesse gostando de uma pessoa próxima, o que " "você faria?" # Speaker: Min @@ -31740,7 +31740,7 @@ msgstr "Os bombeiros! Eles vão olhar pra fora e ver..." # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4205 msgid "Prius driver dressed like Frog & Toad...and me..." -msgstr "Motorista de um Prius vestida como Rã e Sapo são Amigos... e eu..." +msgstr "Motorista de um Prius vestida como \"Rã e Sapo são Amigos\"... e eu..." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4206