diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index 7410b63..ad030e3 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-04-17 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:28+0000\n" "Last-Translator: Itsuki Horiuchi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgstr "イエ! もち!!!" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1195 msgid "Won't people see, though?" -msgstr "こいつらに見られるかな?" +msgstr "けど、人に見られるんじゃねえ?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1197 @@ -9656,7 +9656,7 @@ msgstr "緊急事態だよ。" #: game/2_diya.rpy:1202 msgid "" "Min's face lights up, and she eagerly envelopes Diya in a tight, warm hug." -msgstr "顔を輝かせたミンは、ディーヤをギュッとあたたかく抱きしめる。" +msgstr "ミンは顔を輝かせて、ディーヤをギュッと、あたたかくハグする。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1204 @@ -9681,8 +9681,7 @@ msgstr "さらにミンが引き寄せてキスしようとしてきたものの msgid "" "Because Diya's so tall, when she doesn't want Min to kiss her, all she has " "to do is stand up straight." -msgstr "" -"背が高いディーヤはミンにキスされたくない時、ただまっすぐ立つだけでいい。" +msgstr "背の高いディーヤは、ミンにキスされたくない時、ただまっすぐ立つだけでいい。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1215 @@ -9717,7 +9716,7 @@ msgstr "私のクラスにも来て。それ見てあんまり怖くて、ドラ # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1227 msgid "You don't think it looks badass?" -msgstr "けど、あれってイケてなくねえ?" +msgstr "あれって、イケてなくねえ?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1229 @@ -9737,7 +9736,7 @@ msgstr "フロリダだと、タバコ吸う連中と一緒にいることが多 # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1234 msgid "And we'd set things on fire and do other dangerous stuff." -msgstr "そいつらと火をつけたり、他にも危ないことやってて。" +msgstr "そいつらと火つけたり、他にも危ないことやってて。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1236 @@ -9770,7 +9769,7 @@ msgstr "だから、吸わなきゃもったいないような気がしてさ。 # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1244 msgid "And I thought it'd make me look hot." -msgstr "あと、吸ってるのがイケてるような気がして。" +msgstr "あと、吸ってるのがイケてるような気もする。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1246 @@ -9799,7 +9798,7 @@ msgstr "お前に言われる筋合いはねえよ!" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1256 msgid "I don't even do it that often!" -msgstr "そこまで吸ってないしな!" +msgstr "だいたい、そこまで吸ってないしな!" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1258 @@ -9849,12 +9848,12 @@ msgstr "(ミンは最高にクール。けどタバコは止めてほしい… # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1276 msgid "They say people don't change, but I hope that's not true." -msgstr "人は変われないっていうけど、そうじゃないって思いたい。" +msgstr "(人は変われないっていうけど、そうじゃないって思いたい。)" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1277 msgid "It's too sad if it is." -msgstr "じゃなきゃ悲しいもん。" +msgstr "(じゃなきゃ悲しいもん。)" #: game/2_diya.rpy:1280 msgid "" @@ -9878,7 +9877,7 @@ msgstr "ディーヤ、お願いだからパニクらないでね。" msgid "" "When you're not speaking, you can hide behind me if you have to. Just don't " "bolt off." -msgstr "喋ってない時、あたしの後ろに隠れてていいから。ただ、完全にシャットアウトしな" +msgstr "喋ってない時、あたしの後ろに隠れてていいから。ただ、完全シャットアウトはしな" "いで。" # Speaker: Diya @@ -9914,7 +9913,7 @@ msgstr "そんな必要ないでしょ! " # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1299 msgid "And you'd better not do that horrendous British accent." -msgstr "それに、そのろくでもないイギリスなまりはやめた方がいいわ。" +msgstr "それと、そのろくでもないイギリスなまりはやめた方がいいわよ。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1303 @@ -9956,7 +9955,7 @@ msgstr "よし、あたしたちの番ね。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1314 msgid "Come on, Diya, let's do this." -msgstr "さあ、ディーヤ、やるわよ。" +msgstr "さ、ディーヤ、やるわよ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1317 @@ -9987,7 +9986,7 @@ msgstr "(もっと教室に溶け込むような、目立たない色の服を # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1324 msgid "Like beige colored! I should've thought of that earlier!" -msgstr "(ベージュとか! もっと早く考えておくべきだった!)" +msgstr "(ベージュとか! 早く考えておくべきだったのに!)" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1325 @@ -10006,8 +10005,8 @@ msgstr "こんにちは、みなさん。私たちはマクロ進化のパター msgid "" "The audience begins to nod off as soon as Noelle flicks to a slide with an " "essay crammed onto it in ten point font." -msgstr "ノエルが10ポイントのフォントで書いたエッセイ付きスライドに進むと、途端に居眠" -"りを始める聴衆。" +msgstr "ノエルが10ポイントのフォントで書いたエッセイ付きスライドに進むと、途端に聴衆" +"は居眠りし始める。" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1331 @@ -10048,8 +10047,8 @@ msgstr "爆発音とともに、くちばしの形が異なる5羽のフィン msgid "" "It's when populations from a common ancestor adapt to different pressures " "and become more different over time." -msgstr "おんなし祖先から生まれた集団がべつの圧力に適応して、時間経つにつれて、違うも" -"のになることれす。" +msgstr "おんなし祖先から生まれた集団が、べつの圧力に適応して、時間経つにつれて、違う" +"ものになることれす。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1345 @@ -10085,8 +10084,8 @@ msgstr "(ここは目をつむって、ノエル。プレゼンが終わるま msgid "" "ACTUALLY, accents don't count as divergent evolution. New Yorkers aren't " "another species from us!" -msgstr "だから、訛りは分岐進化にはカウントしないんだって。ニューヨーカーはあたしたち" -"と別の種族じゃないのよ!" +msgstr "だっから、訛りは分岐進化にカウントしないんだって。ニューヨーカーはあたしたち" +"と別の種族じゃないし!" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1361 @@ -10144,8 +10143,8 @@ msgid "" "The class giggles as Akarsha clowns through her slides, but Diya's stomach " "churns as they stare at the front of the room with renewed interest..." msgstr "" -"アカーシャのスライドにクラス中がくすくす笑っているものの、ディーヤは、彼らが" -"新たな好奇心をもって教室の前方を見ていることに胃のむかつきを覚えていた……。" +"アカーシャのスライドにクラス中がくすくす笑っている。だがディーヤは、彼らが新" +"たな好奇心をもって教室の前方を見ていることに胃のむかつきを覚えていた……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1384 @@ -10156,7 +10155,7 @@ msgstr "(ここにいたくない……30分後にタイムリープさせて # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1387 msgid "And wit dat, I pass tings ova to my buddy Diya." -msgstr "さって、あとはバディーのディーヤちゃんに引き継ぎますわあ。" +msgstr "さって、あとはマイバディーのディーヤちゃんに引き継ぎますわあ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1390 @@ -10234,7 +10233,7 @@ msgstr "ほらね? そこまで悪くなかったでしょ?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1411 msgid "Actually, it was." -msgstr "や、そこまで悪かったよ。" +msgstr "や、そこまで悪かった。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1412 @@ -10296,7 +10295,7 @@ msgstr "いたっ!" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1454 msgid "Shit, oops..." -msgstr "ちっ、やっちまった……。" +msgstr "ちっ、やれやれ……。" # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1456 @@ -10323,7 +10322,7 @@ msgstr "これが試合だったら、デッドボールとして1塁に向か # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1464 msgid "Wait...So getting hit is like a free pass to first base?" -msgstr "ありゃ……じゃあ当たったら一塁へのフリーパスってことなん?" +msgstr "ありゃ……じゃあ当たったら、一塁へのフリーパスってことなん?" # Speaker: Sayeeda #: game/2_diya.rpy:1466 @@ -10395,7 +10394,7 @@ msgstr "うちを打っといて! 打ちたいんやろ!" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1494 msgid "Stop making this weird!" -msgstr "そういうの、やめろ!" +msgstr "そういうケッタイなの、やめろ!" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1496 @@ -10415,7 +10414,7 @@ msgstr "LGBTのBはベースボールのBやで。知らんけど… # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:1503 msgid "Yeah??! WELL I THINK THE B IS FOR BITCH!!!" -msgstr "そうかよ??!自分が思うに、BはビッチのBだぜ!!!" +msgstr "そうかよ??!自分が思うに、BはビッチのBだ!!!" #: game/2_diya.rpy:1504 msgid "Having lost her patience, Min beans Akarsha on purpose." @@ -10457,7 +10456,7 @@ msgstr "(運んでるバッグの数、誰か気づいてくれるといいな # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1530 msgid "Wow, Diya, you're carrying two bags at once!" -msgstr "おお、ディーヤ! バッグを一度にふたつかついでるじゃないか!" +msgstr "おお、ディーヤ! バッグを一度にふたつもかついでるじゃないか!" # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1532 @@ -10505,7 +10504,7 @@ msgstr "(だから人が映画やテレビの話をしてても、だいたい # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1547 msgid "You should try it, we need more people to talk about it with!" -msgstr "ぜひ見てください、あの番組について一緒に語る仲間がほしいので!" +msgstr "ぜひ見てください、あの番組について一緒に語らう仲間がほしいので!" # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1549 @@ -10583,7 +10582,7 @@ msgstr "たとえば、わたしが野球に興味を持つようになったの # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1578 msgid "Alright, there's no nice way to put this. My dad's really weird." -msgstr "いえ、これはうまく言えませんね。父は本当に変わっているので。" +msgstr "や、これはうまく言えませんね。父は本当に変わっているので。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1580 @@ -10611,8 +10610,8 @@ msgstr "イチローは最高のプレイヤーだけどね。" msgid "" "But he's a weirdo...The guy only decided to stay in Seattle because his dog " "told him to." -msgstr "彼は変人だぞ……犬に言われたという理由だけで、シアトルに残ることを決めたのだか" -"らな。" +msgstr "彼は変人だぞ……犬に言われたという理由だけで、シアトルに残留することを決めたの" +"だからな。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1592 @@ -10632,7 +10631,7 @@ msgstr "それは、お前のストックホルム症候群の話だろう。" # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1604 msgid "Who knows, maybe it is." -msgstr "あるいはそうかもしれませんね。" +msgstr "あるいはそうかもしれません。" # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1607 @@ -10662,7 +10661,7 @@ msgstr "マドンナの曲を全部聴いたことが、幼きリズに何か影 # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1615 msgid "Excuse me? What was that?" -msgstr "あの、すみません? それはどういうことでしょう?" +msgstr "あの、すみません? それってどういうことでしょうか?" # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1617 @@ -10674,8 +10673,8 @@ msgstr "今のは取り消し! 取り消したぞ!" msgid "" "I have no clue what kind of music my mom likes. All I know are which songs " "she hates on the radio." -msgstr "(ママがどんな音楽が好きなのか全然知らないや。知ってるのは、ラジオでかかるマ" -"マが大嫌いな曲だけ。)" +msgstr "(ママがどんな音楽が好きなのか全く知らないや。私が知ってるのは、ラジオでかか" +"るママが大嫌いな曲だけ。)" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1623 @@ -10759,7 +10758,7 @@ msgstr "(足が隠れる長いパンツ履いてて良かった。)" #: game/2_diya.rpy:1648 msgid "Suddenly self-conscious, Diya inspects her arm hair..." -msgstr "いきなり自意識過剰になって、ディーヤは自分の腕の毛を点検する……。" +msgstr "急に自意識過剰になって、ディーヤは自分の腕の毛を点検する……。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1650 @@ -10771,12 +10770,12 @@ msgstr "(腕の毛もかなり目立つ。私の毛、どれもこれもホン # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1651 msgid "There's even hair on my fingers...Is that normal?!" -msgstr "(指にまで毛が生えてるんだえど……これって普通?!)" +msgstr "(指にまで毛が生えてるんだけど……これって普通?!)" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1652 msgid "Maybe everyone's secretly judging me when they see it..." -msgstr "(みんなにコッソリ見られて、ジャッジされてるかも……。)" +msgstr "(みんなコッソリ見て、私をジャッジしてるかも……。)" #: game/2_diya.rpy:1661 msgid "" @@ -10840,8 +10839,8 @@ msgstr "私も。こっちがメモに質問書いたら、答えを書いてく msgid "" "Yes! It'd be the best if you could slip the paper through an opening in the " "wall, so they don't even know what you look like." -msgstr "そうね! そのメモを壁の隙間から差し込むようにして、こっちの顔も知られずに済む" -"のが最高よ。" +msgstr "そうね! そのメモを壁の隙間から差し込むようにして、こっちの顔も知られずに済ん" +"だらベストよ。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1687 @@ -10875,7 +10874,7 @@ msgstr "会話がうまくいったことに気を良くしたディーヤは、 # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1697 msgid "Can you get razors next time you go shopping?" -msgstr "次に買い物行った時、カミソリを買ってきてくれる?" +msgstr "次に買い物行った時、カミソリ買ってもらってもいい?" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1700 @@ -10951,7 +10950,7 @@ msgstr "ちがうよ。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1737 msgid "Are you sure?? Look at me." -msgstr "本当なの?? こっちを見なさい。" +msgstr "本当なの?? こっち見なさい。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1740 @@ -11028,7 +11027,7 @@ msgstr "BMWはダメって覚えておきなさい。ブラック、ムス #: game/2_diya.rpy:1768 msgid "" "That's so racist...I don't even wanna know what she thinks of Korean people." -msgstr "(めちゃ人種差別……韓国人についてどう思うかなんて、聞きたくもないな。)" +msgstr "(めっちゃ人種差別……コリアンについてどう思うかなんて、聞きたくもないな。)" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1769 @@ -11078,7 +11077,7 @@ msgstr "いえ、それは間違ってる。あなたがろくでもない人と # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1785 msgid "Wh...Why does it matter what \"other people\" think?" -msgstr "な……他の人がどう思うかなんてどうでも良くない?" +msgstr "なん……他の人がどう思うかなんてどうでも良くない?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1786 @@ -11098,8 +11097,8 @@ msgstr "いいえ、それはもっと大きなことなの。周囲に与える msgid "" "If you marry a white man, everyone will think you're a self-hating Indian, " "and your parents didn't raise you with correct values." -msgstr "もし白人男性と結婚したら、自分がインド人であることが嫌で、親から正しい価値観" -"で育てられなかったんだなって思われるわよ。" +msgstr "もし白人男性と結婚したら、自分がインド人であることがイヤで、親から正しい価値" +"観で育てられなかったんだなって思われる。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1791 @@ -11150,7 +11149,7 @@ msgstr "結婚に関する今のあなたの考え方、キリスト教圏から # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1810 msgid "Indians aren't like that. They're not so selfish." -msgstr "インド人は違う。そんな風に利己的じゃないのよ。" +msgstr "インド人は違う。そんな風に利己的じゃない。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1813 @@ -11322,12 +11321,12 @@ msgid "" "My friend’s son even tells them about the girls he likes. He tells them " "everything!" msgstr "友だちの息子さん、好きな女の子のことまで話してくれるって。どんなことでも言う" -"の!" +"のよ!" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1886 msgid "It makes me sad. I wish we had that kind of relationship." -msgstr "悲しくなるわ。私もあなたとそういう関係を持ちたいのよ。" +msgstr "悲しくなるわ。私もあなたとそういう関係を持ちたいのに。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1888 @@ -11384,7 +11383,7 @@ msgstr "何の話をしてるの? そんなことありえないわ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1907 msgid "Yes, it did. After school, when I was in third grade." -msgstr "ううん、あったの。放課後、私が3年生の時。" +msgstr "ううん、あった。放課後、私が3年生の時。" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1910 @@ -11483,7 +11482,7 @@ msgstr "私があなたの友だちだったら、もちろんそうできるで # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:1934 msgid "But that's not my role. I'm your mother, I'm supposed to help you." -msgstr "だけどそれは私の役目じゃない。母親なんだから、あなたを助けなきゃいけないの。" +msgstr "けどそれは私の役目じゃない。母親なんだから、あなたを助けなきゃいけないの。" #: game/2_diya.rpy:1935 msgid "Tears well up in Diya's eyes from frustration." @@ -11502,7 +11501,7 @@ msgstr "(泣かないことには反論できない自分はイヤだ。)" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1939 msgid "You think you're helping me, but all you do is give me anxiety." -msgstr "ママは助けてるつもりでも、それは私の中に不安を生むだけなの。" +msgstr "ママは助けてるつもりでも、それは私の中に不安を生むだけ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1941 @@ -11553,7 +11552,7 @@ msgstr "うわっと!" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:1961 msgid "Homie, wait up!" -msgstr "キミィ、待たんかい!" +msgstr "チミィ、待たんか!" #: game/2_diya.rpy:1968 msgid "Diya ignores her and sprints down the sidewalk." @@ -11782,7 +11781,7 @@ msgid "" "Dealing with desi parents is like the five stages of grief. Denial, anger, " "bargaining, depression, and acceptance." msgstr "インドの親の扱い方は、\"悲しみの5段階\"みたいなもんや" -"。否定、怒り、取引、抑ウツ。で、需要な。" +"。否定、怒り、取引、抑ウツ。で、受容。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2056 @@ -11963,7 +11962,7 @@ msgstr "ディーヤは頷いた!" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2124 msgid "Why not." -msgstr "できるでしょ。" +msgstr "そりゃできるでしょ。" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:2127 @@ -12265,7 +12264,7 @@ msgstr "止めはしねえけど、その必要まったくないぜ……。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2296 msgid "You're drop-dead gorgeous with or without it." -msgstr "毛があってもなくても、ディーヤが最高にイケてることに変わりないぜ。" +msgstr "毛があってもなくても、ディーヤが最高にイケてることに変わりない。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2298 @@ -12310,7 +12309,7 @@ msgid "" "How's your leg hair any different? It's just a normal part of you, it " "doesn't make you any less cute." msgstr "ディーヤの毛だって同じだろ? " -"普通にあるもんなんだから、それが可愛さを減らすわけじゃないぜ。" +"普通にあるもんなんだから、それが可愛さを減らすわけじゃねえ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2314 @@ -12321,14 +12320,14 @@ msgstr "なんか、理にかなってる気がしてきたよ。" #: game/2_diya.rpy:2317 msgid "" "It makes total sense! It's the other way around that doesn't make sense!" -msgstr "まったくもってそうだぜ! 逆の方は理にかなってねえけど!" +msgstr "まったくもってそうだろ! 逆の方は理にかなってねえけど!" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2318 msgid "" "It really pisses me off when I notice all the crap the world tries to force " "on girls." -msgstr "世の中が女の子たちに押しつけようとしてるあれこれに気づくと、マジでイラつく。" +msgstr "世の中が、女子たちに押しつけようとしてるあれこれに気づくと、マジでイラつく。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2320 @@ -12346,7 +12345,7 @@ msgstr "足とワキの毛剃らなきゃだの、ピンクが好きで髪の毛 # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2324 msgid "If you have a brother like I do, the difference is really obvious." -msgstr "自分みたいに兄弟がいると、違いは明らかになるぜ。" +msgstr "自分みたいに兄弟がいると、違いが明らかになる。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2325 @@ -12373,8 +12372,8 @@ msgstr "よし。" msgid "" "If anyone makes fun of you for it, I'll kill...I mean, be really, really " "mean to them." -msgstr "そのことでディーヤをバカにするやつがいたら……ぶっころ……つまり、マジでイジワル" -"してやる。" +msgstr "もしそのことでディーヤをバカにするやつがいたら……ぶっころ……つまり、マジでイジ" +"ワルしてやる。" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2335 @@ -12392,7 +12391,7 @@ msgstr "2人の唇が離れる時、ミンはとても誇らしげな顔をす # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2340 msgid "Notice anything different?" -msgstr "今、何か違うことに気づいたか?" +msgstr "今、なんか違うことに気づいたか?" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:2342 @@ -12413,7 +12412,7 @@ msgstr "捨てちゃったの?" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2350 msgid "No way, I sold them to some junior for fifteen bucks." -msgstr "まさか、1年生の何人かに15ドルで売った。" +msgstr "まさか。1年生の何人かに15ドルで売った。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2352 @@ -12458,15 +12457,15 @@ msgstr "……けど自分のためにミンを変えたことに、ちょっと #: game/2_diya.rpy:2368 msgctxt "diyaMinEndConvo_64f35087" msgid "Huh?" -msgstr "いや?" +msgstr "いーや?" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2369 msgid "" "You didn't make me do anything. I decided to quit 'cause I figured it'd make " "me happier if I got to kiss you more." -msgstr "ディーヤは何もしてねえよ。やめたのは、ディーヤともっとキスすることの方が幸せ" -"ってわかったからさ。" +msgstr "ディーヤは何もしてねえ。やめたのは、ディーヤともっとキスすることの方が幸せっ" +"てわかったからさ。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2372 @@ -12489,7 +12488,7 @@ msgstr "けど……もし私と付き合ってなかったら、やめてなか # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2378 msgid "I guess not?" -msgstr "そうかもな?" +msgstr "かもな?" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2379 @@ -12500,7 +12499,7 @@ msgstr "けど、カップルの相性がいいっていうのはそういうこ # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2380 msgid "Like, they bring out the best in each other." -msgstr "お互いにお互いの良さを引きだす、みたいな。" +msgstr "互いに互いの良さを引きだす、みたいな。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2382 @@ -12541,7 +12540,7 @@ msgstr "そうだよ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2393 msgid "I can't believe that worked. I'm glad I said something." -msgstr "でも、あれがうまくいくなんて。言ってみるもんだね。" +msgstr "でも、あれがうまくいくなんて。言ってみるもんだあ。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2395 @@ -12552,7 +12551,7 @@ msgstr "………。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2396 msgid "But isn't it common sense? That you can't change people." -msgstr "でも、これって常識なの? \"人を変えることはできない\"って。" +msgstr "でも、これって常識? \"人を変えることはできない\"っていうの。" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2399 @@ -12599,7 +12598,7 @@ msgstr "ただ、そのことで相手と和解する必要があるって考え # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2412 msgid "I'll always make that leap for you!" -msgstr "いつだってディーヤのために成長するぜ!" +msgstr "自分はいつだってディーヤのために成長するぜ!" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:2413 @@ -12722,7 +12721,7 @@ msgstr "教科書、取らせてもらってもいい?" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:2462 msgid "You're blocking the locker." -msgstr "あなたたち、ロッカーをふさいでるわよ。" +msgstr "あんたたち、ロッカーをふさいでる。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2464 @@ -12754,7 +12753,7 @@ msgstr "ディーヤの母親は、スライスしたマンゴーが入ったボ #: game/2_diya.rpy:2482 msgid "Diya nibbles on the fruit and continues working on her assignment." -msgstr "ディーヤはマンゴーをかじりながら、自分の課題を続けた。" +msgstr "ディーヤはマンゴーをかじりながら、課題を続けるのだった。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:2484 @@ -12780,7 +12779,8 @@ msgstr "水辺に近づきすぎないでね!" msgid "" "Oh, c'mon! What's the point of a field trip to a bayou if we don't even get " "to splash around in it a little?" -msgstr "おいおい! 水浴びもできないんじゃ、遠足の意味なんてないぜ?" +msgstr "おい、そりゃないぜ! " +"せっかくの遠足なのに、水しぶきも浴びさせてもらえねえのかよ?" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:45 @@ -12801,7 +12801,7 @@ msgstr "(カリフォルニアに帰りてえ……。)" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:50 msgid "We just moved here a couple months ago." -msgstr "(何ヶ月か前に引っ越してきたばっかだけど。)" +msgstr "(何ヶ月か前に越してきたばっかだけど。)" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:51 @@ -12835,7 +12835,7 @@ msgstr "ジュンソが手を上げる。教師は気まずそうな表情を浮 # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:57 msgid "Er, sorry, how do you pronounce your name again?" -msgstr "あら、ごめんなさい、あなたの名前ってどう発音すればいいのかしら?" +msgstr "あの、ごめんなさい、あなたの名前ってどう発音すればいいのかしら?" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:59 @@ -13070,7 +13070,7 @@ msgstr "ジュンと一緒に父の車で帰宅しているミンは、後部座 # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:152 msgid "WHAT'S WRONG WITH YOU!? ARE YOU BRAIN DAMAGED??" -msgstr "何考えてるんだ!? アタマがどうかしたか??" +msgstr "何考えてんだ!? アタマどうかしたか??" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:153 @@ -13183,7 +13183,7 @@ msgstr "最初にオレを怒らせたお前が悪いんだろ!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:210 msgid "IT'S BULLSHIT! HOW COME NO ONE ELSE HAS KIDS AS BRAIN DAMAGED AS YOU?!" -msgstr "サイアクだ! なんだってお前みたいな脳障害児を持つことになったんだ?!" +msgstr "サイアクだ! なんだって、お前みたいな脳障害児を持つハメになったんだ?!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:211 @@ -13194,9 +13194,8 @@ msgstr "次にオレを見下してみろ。真剣に後悔することになる msgid "" "Min remembers the time her dad threw a three pound paperweight at her head " "because she cut her hair short, and goes quiet." -msgstr "" -"ミンは髪を短くした時、父親から3ポンドの文鎮を投げつけられた時のことを思い出" -"し、黙る。" +msgstr "ミンは髪を短くした時、父親から3ポンドの文鎮を投げつけられた時のことを思い出" +"し、黙りこむ。" #: game/3_min.rpy:215 msgid "" @@ -13214,15 +13213,15 @@ msgstr "明日、学校で教師にたいへんご迷惑おかけしましたっ # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:221 msgid "WHY SHOULD I HAVE TO APOLOGIZE?! I DIDN'T DO ANYTHING WRONG!" -msgstr "何で謝らなきゃなんないんだ?! 何もしてないのに!" +msgstr "何で謝らなきゃなんない?! 何もしてないのに!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:222 msgid "" "That jerk was asking for it! He was being racist and saying we didn't know " "English!" -msgstr "あのトンチキ野郎の自業自得だぜ! " -"そいつレイシストで、うちら英語を知らないとかぬかしやがった!" +msgstr "あのトンチキ野郎の自業自得だ! " +"そいつレイシストで、うちらが英語を知らないとかぬかしやがった!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:226 @@ -13330,7 +13329,7 @@ msgstr "" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:253 msgid "See? You have to be smart." -msgstr "わかるな? 賢くならなきゃダメなんだ。" +msgstr "わかるな? 賢くならなきゃならない。" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:254 @@ -13393,7 +13392,7 @@ msgstr "仕事で怒らないのはいいとして、なんだってうちらに # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:282 msgid "I mean...I feel like it's all connected." -msgstr "要するに……全部つながってると思う。" +msgstr "要するに……全部つながってるんだと思う。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:284 @@ -13598,7 +13597,7 @@ msgstr "なんでその3人のプロジェクトばっかり続くんだ?" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:377 msgid "My teachers usually do groups of four." -msgstr "こっちの教師はいつも4人1組でやらせるぜ。" +msgstr "こっちの教師はいつも4人1組でやらせるぞ。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:380 @@ -13820,7 +13819,7 @@ msgstr "ホー! キキキ ヤーア! ワーア! ホーーーー!" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:458 msgid "I've never seen a video like this my whole life! It's hilarious!" -msgstr "(こんなの今まで見た事ないぜ! サイコー!)" +msgstr "(こんなの今まで見たことなかった! サイコー!)" # Speaker: NPC2 #: game/3_min.rpy:460 @@ -14004,7 +14003,7 @@ msgstr "使うもんはサクラとユキがぎょうさん持っとるから、 # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:526 msgid "Cool, I'll be there." -msgstr "すげえな、じゃあ行くぜ。" +msgstr "すげえな、じゃあ行く。" #: game/3_min.rpy:533 msgid "The park" @@ -14245,7 +14244,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:626 msgid "You {i}really{/i} don't like this script, huh?" -msgstr "この脚本、お前はまったく気に入らないんだろ?" +msgstr "この脚本、お前はまるっきり気に入らないんだろ?" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:629 @@ -14280,8 +14279,8 @@ msgstr "" msgid "" "Humans have a thriving population, too. Does that mean aliens are allowed to " "hunt us for sport?" -msgstr "けど人口だって増えとるで。エイリアンが、スポーツとして人間狩りしても許される" -"んか?" +msgstr "けど人口だって増えとるで。エイリアンがスポーツとして人間狩りしても許されるん" +"か?" #: game/3_min.rpy:639 msgid "" @@ -14374,9 +14373,8 @@ msgstr "(砂ばっか。石ころひとつ見当たらねえ。)" msgid "" "I'm sad we're too big for playgrounds now. They should make playgrounds for " "teens and adults." -msgstr "" -"大きくなった私たちの遊び場がないのって悲しい。ティーンや大人のための遊び場も" -"作るべきだよ。" +msgstr "大きくなった私たちの遊び場がないのって、悲しい。ティーンや大人のための遊び場" +"も作るべきだよ。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:770 @@ -14467,12 +14465,12 @@ msgstr "その時のミンは山賊と全く同じことをしたわけね。" msgid "" "No, I didn't! The bandits wanted you for bad reasons, but I wanted you for " "nice reasons ONLY." -msgstr "違うって! 山賊は悪い理由でディーヤを欲しがった。自分はいい理由、だけだぜ。" +msgstr "違うって! 山賊は悪い理由でディーヤを欲しがった。自分はいい理由だけだ。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:801 msgid "And didn't you say this game was your favorite? You must've liked it." -msgstr "それに、ディーヤはそのゲームが一番好きって言ってたぞ? 間違いねえ。" +msgstr "それに、ディーヤはそのゲームが一番好きって言ってたぞ? 間違いなく。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:804 @@ -14513,7 +14511,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:820 msgid "God, the way you think is so fucking cute..." -msgstr "うぐ、そのディーヤの見方がヤバカワだろ……。" +msgstr "ぐっ、そのディーヤの見方がヤバカワだろ……。" #: game/3_min.rpy:823 msgid "The dog catches a frisbee with its mouth and brings it to its owner." @@ -14572,7 +14570,7 @@ msgstr "………。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:844 msgid "She must be psyching herself up to do it." -msgstr "(声かけられるように、気合い入れてるっぽいな。)" +msgstr "(声出せるように、気合い入れてるっぽいな。)" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:847 @@ -14604,7 +14602,7 @@ msgstr "ビックリするじゃないか!" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:853 msgid "Sure, you can pet him." -msgstr "もちろん、撫でてやってよ。" +msgstr "もちろん、撫でてやって。" #: game/3_min.rpy:855 msgid "Bucket happily rolls over on his back, exposing his belly." @@ -14729,7 +14727,7 @@ msgstr "彼は土の中に横たわっている岩盤を指さした。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:899 msgid "Yeah, perfect!" -msgstr "やった、バッチリだぜ!" +msgstr "やった、バッチリ!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:901 @@ -14787,8 +14785,7 @@ msgstr "私は、そうじゃなくなりたい。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:929 msgid "Oh, I get that feeling. I don't want to be like my dad, no matter what." -msgstr "" -"ああ、その気持ちはわかるぜ。自分は何があろうと、親父みたいになりたくない。" +msgstr "ああ、その気持ちはわかるぞ。自分は何があろうと、親父みたいになりたくない。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:930 @@ -14850,7 +14847,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:955 msgid "That's still the exact same length!" -msgstr "それでも長いことに変わりないぜ!" +msgstr "それでも長いことに変わりないって!" #: game/3_min.rpy:960 msgid "There's a decently big slab lying in the dirt." @@ -14902,7 +14899,7 @@ msgstr "枯れ木の切り株だ。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:987 msgid "Diya! Let's throw rocks at this tree stump!!!" -msgstr "ディーヤ! 石を切り株に投げつけるぜ!!!" +msgstr "ディーヤ! 石を切り株に投げつけるぞ!!!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:988 @@ -14978,7 +14975,7 @@ msgstr "(髪、何かやってんのか? いつもと違う気がする。 # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1028 msgid "Wow, your hair's so flat today." -msgstr "なんか、今日は髪がぺしゃっとしてるぜ。" +msgstr "なんか、今日は髪がぺしゃっとしてるな。" # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:1031 @@ -15043,7 +15040,7 @@ msgstr "ありがとね。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1062 msgid "This one's as big as my fist!!!" -msgstr "この石、拳くらいあるぜ!!!" +msgstr "この石、拳くらいあるな!!!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1063 @@ -15084,7 +15081,7 @@ msgstr "やるね。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1102 msgid "Yeah...She's so impressed by me!" -msgstr "(おし……ディーヤの心を掴んだぜ!)" +msgstr "(おし……ディーヤの心を掴んだ!)" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1103 @@ -15109,7 +15106,7 @@ msgstr "うぉあ!!!!!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1115 msgid "THAT WAS SO BADASS!" -msgstr "やばすぎるぜ!" +msgstr "やばすぎる!" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1118 @@ -15200,7 +15197,7 @@ msgstr "ミンの反応、見てみたい。" msgid "" "Me, too. I want to see your face when they give you the heart-shaped stirrer " "thing." -msgstr "同じく。ハートのかきまぜ棒もらった時の、ディーヤの顔が見たいぜ。" +msgstr "同じく。ハートのかきまぜ棒もらった時の、ディーヤの顔が見たいぞ。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1151 @@ -15234,7 +15231,7 @@ msgstr "ごめん。ちょっと興奮しすぎちゃった。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1161 msgid "That was the worst kiss ever." -msgstr "今のは、これまででサイアクのキスだったぜ。" +msgstr "今のは、これまででサイアクのキスだったぞ。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1164 @@ -15349,7 +15346,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1224 msgid "Oh, it's just a beetle. I got it." -msgstr "おっ、ただのカブトムシだ。取れたぜ。" +msgstr "おっ、ただのカブトムシだ。取れたぞ。" #: game/3_min.rpy:1227 msgid "" @@ -15434,9 +15431,8 @@ msgstr "おい、いい加減にしろ! うちら、マジでなんもして msgid "" "Diya's face is still flushed pink as they walk over to the others, hand in " "hand." -msgstr "" -"ディーヤの頬はまだピンクに染まっている。2人は手を繋ぎ、他の仲間の方へ歩いて" -"いった。" +msgstr "ディーヤの頬はまだピンクに染まっている。2人は手を繋いで、他の仲間の方へ歩い" +"ていった。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1276 @@ -15452,7 +15448,7 @@ msgstr "なあ、アカーシャのせいでイヤな気持ちにならなかっ # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1279 msgid "I can make her stop." -msgstr "黙らせてやるぜ。" +msgstr "黙らせてやる。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1282 @@ -15467,7 +15463,7 @@ msgstr "ありがとう。ミンといると甘やかされた気持ちになる # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1286 msgid "Good, 'cause you deserve to be pampered." -msgstr "いいことだぜ。ディーヤは甘やかされる資格あるからな。" +msgstr "いいことだぞ。ディーヤは甘やかされる資格あるからな。" #: game/3_min.rpy:1297 msgid "" @@ -16478,7 +16474,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1703 msgid "Look, I'm a minority too! Us even fighting is so dumb!" -msgstr "おい、こっちもマイノリティだ! うちらが言い争うなんてバカげてるぜ!" +msgstr "おい、こっちもマイノリティなんだぜ! うちらが言い争うなんてバカげてる!" # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:1706 @@ -16674,7 +16670,7 @@ msgstr "サンキュ……。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1781 msgid "It's me, your racist girlfriend..." -msgstr "(自分は、レイシストの恋人なんだ……。)" +msgstr "(自分は、レイシストの恋人なのか……。)" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1782 @@ -16765,9 +16761,8 @@ msgstr "(エステルが自分をレイシスト扱いするなんてな!) msgid "" "When we were in Florida, kids used to call me and my brother Chinks, and " "tried to beat us up!" -msgstr "" -"(フロリダにいた頃、ガキどもが自分とジュンを\"チンクス\"とか呼んで、よく殴り" -"かかってきた!)" +msgstr "(フロリダにいた頃、ガキどもが自分とジュンを\"チンクス\"とか呼んで" +"、よく殴りかかってきたっけ!)" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1820 @@ -17013,9 +17008,8 @@ msgstr "" msgid "" "I feel ecstatic! The delisting removed protections for wolves in Idaho and..." "and..." -msgstr "" -"じつに恍惚とした気分じゃ!リストからの除外でアイダホにおけるオオカミの保護が" -"失われ……そして……" +msgstr "じつにコーコツとした気分じゃ!リストからの除外でアイダホにおけるオオカミの保" +"護が失われ……そして……" #: game/3_min.rpy:1929 msgid "Sweating profusely, Min tries to focus and remember her line..." @@ -17132,7 +17126,7 @@ msgstr "素敵なとこじゃん。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2001 msgid "It just reminds me of shit that happened to me in Florida." -msgstr "フロリダでのサイアクなことを思い出しちまう。" +msgstr "フロリダでのサイアクなこと、思い出しちまう。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:2004 @@ -17207,7 +17201,7 @@ msgstr "ウーマンとかレディーって言われるのは、ずっとひで #: game/3_min.rpy:2027 msgid "" "I definitely don't want strangers seeing me to think \"Oh, that's a woman.\"" -msgstr "知らねえやつが自分を見て、\"ああ、女だな\"みたいに絶対思われたくねえ。" +msgstr "知らねえやつが自分を見て、\"ああ、女だな\"みたいに絶対思われたくない。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:2030 @@ -17239,7 +17233,7 @@ msgstr "………。" msgid "" "Don't get me wrong, \"girl\" is my favorite gender! Like, you're a girl, and " "you're the best thing that ever happened to me." -msgstr "誤解するなよ、\"ガール\"は一番好きな性別だぜ! " +msgstr "誤解するなよ、\"ガール\"は一番好きな性別だぞ! " "ディーヤはガールで、ディーヤは、自分の人生において最高の出来事なんだから。" # Speaker: Min @@ -17269,7 +17263,7 @@ msgstr "……私はミンを\"ガールフレンド\"って呼んでもいい # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2061 msgid "Yeah! I like being your girlfriend." -msgstr "ああ! 自分もディーヤのガールフレンドでいたいぜ。" +msgstr "ああ! 自分もディーヤのガールフレンドでありたい。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2063 @@ -17616,15 +17610,15 @@ msgstr "" msgid "" "I feel ecstatic! The delisting removed protections for wolves in Idaho and " "Montana." -msgstr "恍惚とした気分じゃな! " +msgstr "コーコツとした気分じゃ! " "リストからの除外で、アイダホとモンタナにおけるオオカミの保護は消え失せた。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2200 msgid "" "Now it's legal for me to hunt them. I can't wait to kill tons of wolves!" -msgstr "晴れてやつらをハントすることが合法になったわけだ。オオカミどもをたくさん殺す" -"のが待ちきれんわ!" +msgstr "晴れて、やつらをハントすることが合法になったわけだ。オオカミどもをたくさん殺" +"すのが待ちきれん!" #: game/3_min.rpy:2204 msgid "" @@ -18015,7 +18009,7 @@ msgstr "ペッ!ペッ!" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:2385 msgid "Oh, how I despise you..." -msgstr "心底、あんたを軽蔑するわ……。" +msgstr "心底、あんたをケーベツするわ……。" #: game/3_min.rpy:2386 msgid "" @@ -18047,7 +18041,7 @@ msgstr "オレの勝ちだ。" #: game/3_min.rpy:2397 msgid "" "No, you don't! This situation would never arise under normal circumstances." -msgstr "勝ってない! こんなシチュエーション、普通は起こり得ないんだから。" +msgstr "勝ってないでしょ! こんなシチュエーション、普通は起こり得ないんだから。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2399 @@ -18252,7 +18246,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:2477 msgid "I'm not sure I follow your logic here..." -msgstr "あんたのロジックにはついていけない……。" +msgstr "あんたのロジックにはついてけない……。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:2478 @@ -18266,7 +18260,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2480 msgid "Yeah, it doesn't. 'Cause I'm not a sensitive crybaby." -msgstr "ああ、そういうこと。自分は繊細な泣き虫じゃないからな。" +msgstr "ああ、そういうことだ。自分は繊細な泣き虫ちゃんじゃないからな。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:2483 @@ -18408,7 +18402,7 @@ msgstr "だいじょぶかい。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2537 msgid "Not really. I feel like absolute dogshit." -msgstr "でもない。どうしようもなく、犬のフンみたいな感じさ。" +msgstr "でもない。どうしようもなく、犬のフンみたいな感じだ。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:2540 @@ -18437,7 +18431,7 @@ msgstr "どうしたの?" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2549 msgid "I don't really wanna talk about it." -msgstr "それについてはマジに話したくないぜ。" +msgstr "それについてはマジに話したくない。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:2552 @@ -18780,9 +18774,8 @@ msgstr "レイシストいじめっ子連中も言わなかった。親父は絶 #: game/3_min.rpy:2698 msgid "" "Why is it only ME who has to say sorry, when what I did wasn't even as bad?" -msgstr "" -"なんで自分だけ謝らなきゃならないんだ、同じくらいひどいことしたわけじゃねえの" -"に?" +msgstr "なんで自分だけ謝らなきゃならないんだよ、同じくらいひどいことしたわけじゃねえ" +"のに?" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2699 @@ -18906,7 +18899,7 @@ msgstr "や、わかるって。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2742 msgid "You're right..." -msgstr "ディーヤは正しいぜ……。" +msgstr "ディーヤは正しい……。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2744 @@ -19068,7 +19061,7 @@ msgstr "この次?! また同じことの繰り返しになるって言い # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:2809 msgid "Honestly, it probably will." -msgstr "正直、たぶんそうなるよね。" +msgstr "正直、たぶんそうなる。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:2812 @@ -19345,7 +19338,7 @@ msgstr "……おつかれさん!" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:2945 msgid "FINALLY!!! WE'VE BEEN HERE FOR SIX HOURS!!!" -msgstr "やっと!!! 6時間これやってたのよ!!!" +msgstr "やっとね!!! 6時間これやってたのよ!!!" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:2947 @@ -19621,7 +19614,7 @@ msgstr "解けばいいことなんだけどね。それ、そんな悪くない # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:3118 msgid "Yeah, tons of people in the world have it way worse than you." -msgstr "おい、この世界にはお前よりずっとひどい目に遭ってるやつも大勢いるんだぜ。" +msgstr "おい、この世界には、お前よりずっとひどい目に遭ってるやつが大勢いるんだぜ。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:3120 @@ -19971,9 +19964,7 @@ msgstr "あなたがディーヤに話してること、少し聞こえちゃっ msgid "" "Liz scribbles something on a scrap of paper and hands it to Min like a " "doctor giving a prescription." -msgstr "" -"リズは紙切れに何かを書きこむと、医者が処方箋を出すようにミンにそれを手渡し" -"た。" +msgstr "リズは紙切れに何かを書きこむと、医者が処方箋を出すようにミンに手渡した。" # Speaker: Liz #: game/3_min.rpy:3276 @@ -20002,7 +19993,7 @@ msgstr "なんで自分の好み、知ってんだ?" # Speaker: Liz #: game/3_min.rpy:3289 msgid "I'm trans." -msgstr "わたしはトランスジェンダーです。" +msgstr "わたしはトランスジェンダーなんです。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:3293 @@ -20187,7 +20178,7 @@ msgstr "じゃあ、なんでまだ自分のこと好きでいてくれるんだ # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:3381 msgid "Because you're also really brave and resilient, and cool." -msgstr "あなたがすっごく勇敢で、善い心を持ってて、クールだから。" +msgstr "ミンがすっごく勇敢で、善い心を持ってて、クールだから。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:3386 @@ -20263,7 +20254,7 @@ msgstr "{font=tamil.ttf}நான் உன்னை காதலிக்கி # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:3415 msgid "Man, that's a mouthful." -msgstr "うわ、それはちょっと口が回らねえわ。" +msgstr "うわ、それはちょっと口が回らねえ。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:3416