From 76cefd037e89bdb39257e4354d6958329e185eb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Itsuki Horiuchi Date: Tue, 14 Feb 2023 07:18:26 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 77.1% (4477 of 5800 strings) --- translations-ja.po | 150 ++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index c3e1c83..8e4372c 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-02-13 20:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 23:32+0000\n" "Last-Translator: Itsuki Horiuchi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -12742,7 +12742,7 @@ msgstr "フロリダ" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:40 msgid "Don't get too close to the water!" -msgstr "水辺に近づきすぎないこと!" +msgstr "水辺に近づきすぎないでね!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:42 @@ -12787,9 +12787,8 @@ msgstr "(けど今は、クラスで自分とジュン以外は全員白人。 msgid "" "I can't believe Hayden was right! Our school in California really {i}wasn't{/" "i} anything like the rest of America." -msgstr "" -"(ヘイデン、正しかったんだな! カリフォルニアの前の学校、他んとことぜんぜん" -"違ってた。)" +msgstr "(ヘイデンが言ってたこと、正しかったんだな! " +"カリフォルニアの前の学校、他んとことぜんぜん違ってた。)" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:55 @@ -12810,7 +12809,7 @@ msgstr "あら、ごめんなさい、あなたの名前ってどう発音すれ # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:59 msgid "Jun-seo." -msgstr "ジュン、セオ。" +msgstr "ジュンソ。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:60 @@ -12820,7 +12819,7 @@ msgstr "もう1回いい?" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:61 msgid "Yeah, Jun-seo." -msgstr "はい、ジュン、セオです。" +msgstr "はい。ジュンソです。" #: game/3_min.rpy:62 msgid "She nods with her brows furrowed, still looking lost." @@ -12894,9 +12893,8 @@ msgstr "ミンは授業のあいだ、双子の弟に文句を吐き続けてい msgid "" "What was that?! Now the teacher's gonna think it's ok to call me Minnie or " "something!" -msgstr "" -"さっきのは何だよ?! じゃあ「ミニー」とか呼んでもいいのかって教師に思われるだ" -"ろ!" +msgstr "さっきのは何だよ?! " +"なら「ミニー」とか呼んでもいいのかって、センコーに思われんだろ!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:82 @@ -12911,9 +12909,8 @@ msgstr "それはないと思う……。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:88 msgid "It better not, I hate Minnie Mouse! She's weak and wimpy looking." -msgstr "" -"じゃなきゃ困るぜ、ミニーマウスって大嫌いだ! 弱っちくて見るからにヘタレだから" -"な。" +msgstr "じゃなきゃ困る、ミニーマウスって大嫌いだ! " +"弱っちくて見るからにヘタレだからな。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:89 @@ -12951,8 +12948,8 @@ msgid "" "Many of the kids gawk at her and Jun with unabashed curiosity as they pass " "by." msgstr "" -"彼らのクラスは他の学校のグループとすれ違いながら、小道を進んでいく。子どもた" -"ちの多くは、通りすぎる時、好奇心たっぷりの表情でミンとジュンを見つめた。" +"彼らのクラスは、他の学校のグループとすれ違いながら、小道を進んでいく。子ども" +"たちの多くが通りすぎる時、好奇心たっぷりの表情でミンとジュンを見つめる。" #: game/3_min.rpy:104 msgid "" @@ -13014,7 +13011,7 @@ msgstr "うわぁ!" #: game/3_min.rpy:129 msgid "" "Min seizes his head before he can get up and dunks it into the muddy water." -msgstr "その子が立ち上がる前に頭をぐいと掴み、泥水の中に沈めるミン。" +msgstr "その子が立ち上がる前に頭を掴み、泥水の中に沈めるミン。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:132 @@ -13049,9 +13046,8 @@ msgstr "何考えてるんだ!? アタマがどうかしたか??" msgid "" "Now look, I have to pick you up in the middle of work because you couldn't " "behave yourself!" -msgstr "" -"お前がマトモにできねえから、俺が仕事の途中でお前ら引き取りに来なきゃならなく" -"なったんだろうが!" +msgstr "お前がマトモにできねえから、オレが仕事の途中で、お前ら引き取りに来なきゃなら" +"なくなったんだろうが!" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:155 @@ -13066,7 +13062,7 @@ msgstr "こっちも何も悪いことはしてねえ!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:161 msgid "Your teacher said you tried to drown a boy!" -msgstr "先生は、お前が男の子を溺れさせようとしたと言ってた!" +msgstr "教師は、お前が男の子を溺れさせようとしたと言ってた!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:165 @@ -13151,7 +13147,7 @@ msgstr "頭がおかしくなったのか?! 事故るとこだったぜ!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:208 msgid "IT'S YOUR FAULT FOR MAKING ME SO MAD IN THE FIRST PLACE!" -msgstr "最初に俺を怒らせたお前が悪いんだろう!" +msgstr "最初にオレを怒らせたお前が悪いんだろ!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:210 @@ -13161,7 +13157,7 @@ msgstr "サイアクだ! なんだってお前みたいな脳障害児を持 # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:211 msgid "Disrespect me again and I'll really make you regret it!" -msgstr "次に俺を見下してみろ。本当に後悔することになるからな!" +msgstr "次にオレを見下してみろ。真剣に後悔することになるからな!" #: game/3_min.rpy:213 msgid "" @@ -13182,7 +13178,7 @@ msgstr "激怒した父親は2人を怒鳴りつけようと、車を路肩に msgid "" "Tomorrow at school, you say sorry to your teacher for causing so much " "trouble!" -msgstr "明日、学校で先生にたいへんご迷惑おかけしましたって謝れ!" +msgstr "明日、学校で教師にたいへんご迷惑おかけしましたって謝れ!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:221 @@ -13194,9 +13190,8 @@ msgstr "何で謝らなきゃなんないんだ?! 何もしてないのに msgid "" "That jerk was asking for it! He was being racist and saying we didn't know " "English!" -msgstr "" -"あのトンチキ野郎の自業自得だぜ! そいつレイシストで、オレたちが英語を知らない" -"とかぬかしやがった!" +msgstr "あのトンチキ野郎の自業自得だぜ! " +"そいつレイシストで、うちら英語を知らないとかぬかしやがった!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:226 @@ -13361,9 +13356,8 @@ msgstr "今日の議題。親父がどのくらいサイアクかについて! msgid "" "If he's so good at not getting mad at work, how come he gets mad at {i}us{/" "i} all the time?!" -msgstr "" -"仕事で怒らないのはいいとして、なんだってオレたちにいつでも当たり散らすんだ" -"よ?!" +msgstr "仕事で怒らないのはいいとして、なんだってうちらにいつでも当たり散らすんだよ?" +"!" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:282 @@ -13395,12 +13389,12 @@ msgstr "父親だから怒鳴っていいんだって、自分の中では思っ msgid "" "Well, he's not allowed to yell at me for getting mad when he's not any " "better!" -msgstr "だな、自分だって怒るくせにオレが怒るのは許さないんだぜ!" +msgstr "だな、自分だって怒るくせに、こっちが怒るのは許さないんだぜ!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:293 msgid "I can't believe he sided with the teacher instead of me! Coward!!" -msgstr "オレよりも教師の方に着くなんて! 腰抜け野郎が!!" +msgstr "センコーの方に着くなんて! 腰抜け野郎が!!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:294 @@ -13478,8 +13472,7 @@ msgstr "" #: game/3_min.rpy:323 msgid "" "He's just like Mom. How come no one will stand up against him except me?" -msgstr "" -"(こいつオフクロそっくりだな。なんで自分以外、誰もあいつに逆らわない?)" +msgstr "(こいつ、オフクロそっくりだな。なんで自分以外、誰もあいつに逆らわない?)" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:325 @@ -13565,7 +13558,7 @@ msgstr "「私たち」って?" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:373 msgid "Us and Noelle." -msgstr "うちらとノエル。" +msgstr "うちらとノエルや。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:376 @@ -13582,8 +13575,7 @@ msgstr "こっちの教師はいつも4人1組でやらせるぜ。" msgid "" "They {i}are{/i} four person projects. It's just that usually, no one else " "wants to be in our group." -msgstr "" -"こっちも4人1組。でもいつも、誰もあたしたちのグループには入りたがらないか" +msgstr "こっちも基本は4人1組よ。でも、誰もあたしたちのグループには入りたがらないか" "ら。" # Speaker: Min @@ -13607,7 +13599,7 @@ msgstr "台本にシンプルなシーンを少し入れるだけだったら、 # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:389 msgid "Your feelings on the subject matter are distorting your judgement." -msgstr "ディーヤは感情的だから、正しい判断できなくなっちゃってるのよ。" +msgstr "ディーヤは今回、感情的で正しい判断ができなくなってるのよ。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:391 @@ -13619,7 +13611,7 @@ msgstr "そんなことない。オオカミ一家だけで3人要るよ。" msgid "" "There's no point in showing an entire family of wolves! Just a single wolf " "will suffice!" -msgstr "オオカミ家族全員映しても意味ないでしょ! 1匹でいいの!" +msgstr "オオカミ家族を全員映しても意味ないでしょ! 1匹でいいの!" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:396 @@ -13649,13 +13641,12 @@ msgstr "動画作りで傑作を生み出せる大チャンスなんや!" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:407 msgid "We can make it so funny!" -msgstr "おもしろおかしくしてやるで!" +msgstr "むっちゃ、おもしろおかしくするんや!" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:410 msgid "...Funny? That doesn't sound like the same thing Diya's going for." -msgstr "" -"(……おもしろおかしく? ディーヤがやろうとしてるのと何か違う気がする。)" +msgstr "(……おもしろおかしく? ディーヤがやろうとしてるのと、なんか違う気するな。)" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:413 @@ -13688,14 +13679,13 @@ msgstr "見なきゃあかんで!" msgid "" "It's the funniest video I've ever seen! I found it on this website called " "YouTube yesterday." -msgstr "" -"これまで見た中でもいっちゃんオモシロ動画なんや! 昨日、\"YouTube\"っていうサ" -"イトで見つけたんやけど。" +msgstr "これまで見た中でもいっちゃんオモロ動画なんや! 昨日、\"YouTube" +"\"ってサイトで見つけたんやけど。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:427 msgid "I even converted it to mp4 online so I could watch it on my iPod!" -msgstr "オンラインでmp4に変換して、iPodでも見れるようにした!" +msgstr "オンラインでmp4変換したから、iPodでも見れるで!" #: game/3_min.rpy:429 msgid "Narrator" @@ -13724,7 +13714,7 @@ msgstr "" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:437 msgid "Oh, they're both Asian? They look about our age." -msgstr "(お、2人ともアジア系なのか? うちらと同じくらいに見える。)" +msgstr "(お、2人ともアジア系か? 同い年くらいに見える。)" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:439 @@ -13917,7 +13907,7 @@ msgstr "おめえが勝手に戦場にしたんだろうが! 文句あんの # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:500 msgid "What the hell? They always act so demented around each other." -msgstr "(何なんだろうな? いっつも2人ともバカみたいに振る舞ってんのは。)" +msgstr "(なんだろうな? いつも2人ともバカみたいに振る舞ってんのは。)" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:501 @@ -13929,7 +13919,7 @@ msgstr "" #: game/3_min.rpy:503 msgid "Akarsha and Noelle freeze, looking embarrassed." -msgstr "アカーシャとノエルはフリーズした。恥ずかしそうだ。" +msgstr "アカーシャとノエルは、恥ずかしそうにフリーズした。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:505 @@ -13940,7 +13930,7 @@ msgstr "何だっけ?" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:508 msgid "Hello? Because I'm acting in your project?" -msgstr "もしもし? お前らのプロジェクトに自分が出るからだが?" +msgstr "もしもし? お前らのプロジェクトに出ろって言われたからだが?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:511 @@ -13984,7 +13974,7 @@ msgstr "使うもんはサクラとユキがぎょうさん持っとるから、 # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:526 msgid "Cool, I'll be there." -msgstr "すげえ、じゃあ行く。" +msgstr "すげえな、じゃあ行くぜ。" #: game/3_min.rpy:533 msgid "The park" @@ -14029,7 +14019,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:553 msgid "Wait, they're acting in it, too?" -msgstr "え、その2人まで出るのか?" +msgstr "え、その2人まで出んのか?" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:556 @@ -14055,9 +14045,7 @@ msgstr "フラれたって言わんかったっけ?" msgid "" "You told me you half-assed a confession through fucking TEXT before " "chickening out and passing it off as a joke." -msgstr "" -"聞いたのは、メールで告白して、怖じ気づいて冗談でやり過ごしたってとこまでだ" -"ぜ。" +msgstr "メールで告白して、怖じ気づいて冗談でやり過ごしたってとこまでしか聞いてねえ。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:567 @@ -14082,7 +14070,7 @@ msgstr "言ったこと聞いてなかったのか?! やるならやれ、 # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:571 msgid "I literally can't even tell who it was you were flirting with." -msgstr "お前の相手が誰なのかもガチでわかんねえし。" +msgstr "お前の相手が誰なのかも、ガチでわかんねえし。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:574 @@ -14164,7 +14152,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:602 msgid "Who am I playing?" -msgstr "オレは誰やんの?" +msgstr "自分は誰役やる?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:605 @@ -14265,9 +14253,8 @@ msgstr "" msgid "" "Humans have a thriving population, too. Does that mean aliens are allowed to " "hunt us for sport?" -msgstr "" -"けど人口だって増えとるで。エイリアンがスポーツとして人間狩りしても許されるん" -"か?" +msgstr "けど人口だって増えとるで。エイリアンが、スポーツとして人間狩りしても許される" +"んか?" #: game/3_min.rpy:639 msgid "" @@ -14406,7 +14393,7 @@ msgstr "30人くらいで遊んでた記憶あるよ。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:783 msgid "Maybe it was a combination of both? I dunno." -msgstr "どっちもだったのかもな。わかんね。" +msgstr "どっちもだったのかもな。わかんねえけど。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:786 @@ -14501,7 +14488,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:820 msgid "God, the way you think is so fucking cute..." -msgstr "う、そのディーヤの見方がヤバカワかよ……。" +msgstr "う、そのディーヤの見方がヤバカワだろ……。" #: game/3_min.rpy:823 msgid "The dog catches a frisbee with its mouth and brings it to its owner." @@ -14520,7 +14507,7 @@ msgstr "バケツ……。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:828 msgid "Want me to ask if we can pet it?" -msgstr "撫でてもいいか訊いてこようか?" +msgstr "撫でてもいいか、訊いてくるか?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:831 @@ -14560,7 +14547,7 @@ msgstr "………。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:844 msgid "She must be psyching herself up to do it." -msgstr "(声かけられるように、気合い入れてるみたいだな。)" +msgstr "(声かけられるように、気合い入れてるっぽいな。)" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:847 @@ -14709,7 +14696,7 @@ msgstr "すみません、このあたりで巨大な岩って見たことあり # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:896 msgid "Uh...How about the one over there?" -msgstr "ふうむ……あそこにあるのとかどうだい?" +msgstr "ふうむ……あそこにあるのはどうだい?" #: game/3_min.rpy:897 msgid "He points at a slab of rock lying in the dirt." @@ -14790,7 +14777,7 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:933 msgid "You wouldn't be like him. You're not a bad person." -msgstr "ミンはお父さんみたいじゃない。あなたは悪人じゃないもの。" +msgstr "ミンはお父さんみたいじゃないよ。悪人じゃないもの。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:935 @@ -14848,7 +14835,7 @@ msgstr "そこそこ大きな板が、土の上に横たわっている。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:963 msgid "We both have rocks now!" -msgstr "石を手に入れたぜ!" +msgstr "石を手に入れた!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:964 @@ -14972,7 +14959,7 @@ msgstr "なんか、今日は髪がぺしゃっとしてるぜ。" # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:1031 msgid "........Thanks...???" -msgstr "……それはどうも……???" +msgstr "……そりゃどうも……???" #: game/3_min.rpy:1033 msgid "Ester gives her a weird look." @@ -14990,13 +14977,13 @@ msgstr "ディーヤとミンが石を探し回っていると、エステルが # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:1042 msgid "Ester's playing with the camcorder settings." -msgstr "エステルはビデオカメラいじくってる。" +msgstr "(エステルはビデオカメラいじくってる。)" # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:1048 msgctxt "lookTable_a5bd083b" msgid "What're you doing?" -msgstr "あんた、何やってんの?" +msgstr "あんたたち、何やってんの?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1050 @@ -15126,8 +15113,7 @@ msgstr "オレたちが付き合ってるの、隠さなくてもよくねえか msgid "" "I get why we have to. But I wish I could just shout it from the " "mountaintops, that you're my girlfriend." -msgstr "" -"その理由はわかってる。けど山のてっぺんから叫びたいんだ、ディーヤはオレの恋人" +msgstr "その理由はわかってる。けど山のてっぺんから叫びたいんだ、ディーヤは自分の恋人" "だって。" # Speaker: Diya @@ -15214,7 +15200,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1156 msgid "Ough!" -msgstr "うぁった!" +msgstr "あうっ!" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1159 @@ -15224,7 +15210,7 @@ msgstr "ごめん。ちょっと興奮しすぎちゃった。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1161 msgid "That was the worst kiss ever." -msgstr "今のはこれまででサイアクのキスだったぜ。" +msgstr "今のは、これまででサイアクのキスだったぜ。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1164 @@ -15283,7 +15269,7 @@ msgstr "すごく可愛いぞ。自分で知ってるか?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:1192 msgid "Maybe a little..." -msgstr "たぶん、ちょっとは……。" +msgstr "たぶん、ちょっとはね……。" #: game/3_min.rpy:1199 msgid "Diya goes still underneath her, suddenly looking uncomfortable." @@ -15519,9 +15505,8 @@ msgstr "やったぁ!" msgid "" "She plays a song from her phone speakers and tries to untangle a Nerf gun " "from a coat belt." -msgstr "" -"ユキは携帯電話のスピーカーから曲を流し、コートのベルトからナーフ銃を出そうと" -"している。" +msgstr "ユキは携帯電話のスピーカーから曲を流し、コートのベルトからナーフ銃を取り出そ" +"うとしている。" #: game/3_min.rpy:1316 msgid "K-Pop song" @@ -15573,7 +15558,7 @@ msgstr "最高じゃん? 韓国の男って、アメリカ男子より全然 #: game/3_min.rpy:1330 msgctxt "throwRocks_5d8c72f6" msgid "How so?" -msgstr "どんな風に、だ?" +msgstr "どんなふうにだ?" # Speaker: Grace #: game/3_min.rpy:1332 @@ -15618,7 +15603,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:1348 msgid "Yo-eeteh...? The fuck is that?" -msgstr "ヨ、エテ……? 誰だ、それ?" +msgstr "ヨ、エテ……? 誰だよ、それ?" # Speaker: Sayeeda #: game/3_min.rpy:1350 @@ -15665,7 +15650,7 @@ msgstr "赤ちゃんオオカミや。" # Speaker: Liz #: game/3_min.rpy:1371 msgid "How do I look?" -msgstr "私のはどうですか?" +msgstr "わたしの衣装はどうですか?" # Speaker: Chryssa #: game/3_min.rpy:1373 @@ -15697,9 +15682,8 @@ msgstr "あとさ、もうあたしのこと\"ユキ\"って呼ばないでい msgid "" "I realized a few days ago that going by a Japanese name in real life is " "kinda weird if you're not actually Japanese." -msgstr "" -"何日か前に気づいたんだ。日本人じゃないのにジャパニーズネーム名乗ってるのはお" -"かしいって。" +msgstr "何日か前に気づいたんだ。日本人じゃないのに、ジャパニーズネーム名乗ってるのも" +"おかしいって。" # Speaker: Sayeeda #: game/3_min.rpy:1381