From 7c3f829cc257f1ce86beb010bc885901a4e3b4d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E5=A0=80=E5=86=85=E6=84=9B=E6=9C=88?= Date: Mon, 9 Jan 2023 06:50:27 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 33.6% (1945 of 5786 strings) --- translations-ja.po | 176 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 92 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index 0902684..089a7b2 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-01-06 11:50+0000\n" -"Last-Translator: Reilly Westende \n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-10 21:53+0000\n" +"Last-Translator: 堀内愛月 \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -13634,437 +13634,445 @@ msgstr "実際は、台本にシンプルなシーンをいくつか入れるだ # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:389 msgid "Your feelings on the subject matter are distorting your judgement." -msgstr "このことについては、あなたの想いで、正しい判断ができなくなってるのよ。" +msgstr "ディーヤの感情で、正しい判断ができなくなっちゃってるのよ。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:391 msgid "No. We need three people for the wolf family alone." -msgstr "" +msgstr "そんなことない。オオカミ一家だけで3人必要だよ。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:394 msgid "" "There's no point in showing an entire family of wolves! Just a single wolf " "will suffice!" -msgstr "" +msgstr "オオカミ家族全員映しても意味ないでしょ! 1匹いればいいのよ!" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:396 msgid "No. It's more sad if there's also a mommy and daddy." -msgstr "" +msgstr "や、パパもママもいた方が哀しさが出るよ。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:398 msgid "Yeah, stop censoring our artistic vision!" -msgstr "" +msgstr "そうや、うちらの芸術的なビジョンを検問せんといて!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:401 msgid "I've never seen you two gang up on Noelle like this before." -msgstr "" +msgstr "2人がノエルに攻撃してるの、初めて見たな。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:404 msgid "It's because she's wrong about this." -msgstr "" +msgstr "ノエルが間違ってるからだよ。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:406 msgid "If we're gonna make a video, it's our chance to create a masterpiece!" -msgstr "" +msgstr "ヴィデオ作りで傑作を生み出せるチャンスなんや!" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:407 msgid "We can make it so funny!" -msgstr "" +msgstr "とことんおもしろおかしくしてやるで!" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:410 msgid "...Funny? That doesn't sound like the same thing Diya's going for." -msgstr "" +msgstr "(……おもしろおかしく? それってディーヤがやろうとしてるのと違う気もする。)" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:413 msgid "I want it to be like How to be Ninja." -msgstr "" +msgstr "「忍者のつくりかた」みたいにしたいんや。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:416 msgid "What's that?" -msgstr "" +msgstr "何だ、それ?" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:419 msgid "You haven't seen it?" -msgstr "" +msgstr "観とらんの?" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:422 msgctxt "forum_2f341b42" msgid "No?" -msgstr "" +msgstr "見とらんけど?" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:425 msgid "You have to watch it!" -msgstr "" +msgstr "観なきゃあかんで!" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:426 msgid "" "It's the funniest video I've ever seen! I found it on this website called " "YouTube yesterday." -msgstr "" +msgstr "これがこれまで見た中でいっちゃん面白いヴィデオなんや! 昨日、\"YouTube" +"\"っていうサイトで見つけたんやけどな。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:427 msgid "I even converted it to mp4 online so I could watch it on my iPod!" -msgstr "" +msgstr "オンラインでmp4に変換して、iPodでも観れるようにしたんやで!" #: game/3_min.rpy:429 msgid "Narrator" -msgstr "" +msgstr "ナレーター" #: game/3_min.rpy:430 msgid "Second boy in video" -msgstr "" +msgstr "ヴィデオの中の次男" #: game/3_min.rpy:434 msgid "" "Min puts in one of Akarsha's earbuds so she can hear the video. Akarsha " "takes the other." -msgstr "" +msgstr "ミンはアカーシャのイヤフォンを片方着けて、ヴィデオの音声を聴けるようにする。" +"アカーシャはもう片方を着けた。" #: game/3_min.rpy:435 msgid "" "In a living room, two teenage boys do cartwheels and kip ups to the song " "\"Kung Fu Fighting\"." -msgstr "" +msgstr "リビングルーム。10代の少年が2人で「カンフー・ファイティング」に合わせ、側方転" +"回と跳ね起きをしている。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:437 msgid "Oh, they're both Asian? They look about our age." -msgstr "" +msgstr "(お、2人ともアジア系か? うちらと同じくらいに見えるな。)" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:439 msgid "Hey you! Wanna learn how to defend yourself?" -msgstr "" +msgstr "そこの君! 自らを護る術を知りたくないか?" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:440 msgid "Aren't you tired of bullies picking on you all the time?" -msgstr "" +msgstr "しょっちゅう苛められてて心が折れそうになってないか?" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:441 msgid "Well, then...How To Be Ninja is the DVD for you." -msgstr "" +msgstr "よし、それなら……「忍者のつくりかた」は君のためのDVDだ。" #: game/3_min.rpy:442 msgid "Boy in video" -msgstr "" +msgstr "ヴィデオの少年" #: game/3_min.rpy:443 msgid "A boy in the video bows." -msgstr "" +msgstr "ヴィデオの中の少年がお辞儀をした。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:444 msgid "" "Herro everyone....My name is Hanete wakuso shiseo tadashite teriyaki suzuki " "honda civic." -msgstr "" +msgstr "コンチワミナサン……ボクノ ナマエ ハネテワクソ シセイヲ タダシテ テリヤキ " +"スズキ ホンダ シビック。" # Speaker: NPC2 #: game/3_min.rpy:445 msgid "Herro...My name is Bob." -msgstr "" +msgstr "こんにちは……ボブです。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:447 msgid "" "I dunno if I've ever seen two Asian kids like me starring in anything before." -msgstr "" +msgstr "(自分みたいなアジア系が2人も出てるのビデオ見るの初めてかも。)" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:448 msgid "And they're being funny and everything!" -msgstr "" +msgstr "(しかもこいつら面白いぞ!)" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:452 msgid "The first {i}resson{/i} in being a ninja..." -msgstr "" +msgstr "それでは忍者になるための最初のレッソン……。" #: game/3_min.rpy:453 msgid "" "Already, Akarsha is cracking up so hard at the kid's line delivery, the iPod " "is quaking in her hands." -msgstr "" +msgstr "アカーシャはすでに少年のセリフがツボにはまって、iPodを手の中で震わせている。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:454 msgid "Is to make loud, unnecessary sounds when you hit things." -msgstr "" +msgstr "何かにぶつかった時、ムダにでかい音を鳴らす。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:456 msgid "Hoo! Kikiki YAH! Wah! Hooooo!" -msgstr "" +msgstr "ホー! キキキ ヤーア! ワーア! ホーーーー!" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:458 msgid "I've never seen a video like this my whole life! It's hilarious!" -msgstr "" +msgstr "(こんなのって今まで見た事ないぜ! 最高!)" # Speaker: NPC2 #: game/3_min.rpy:460 msgid "You must be able to transform into anything." -msgstr "" +msgstr "君は何にだって変身できるんだぜ。" # Speaker: NPC2 #: game/3_min.rpy:461 msgid "An animal...a tree...a fag...You must be able to imitate ANYONE!" -msgstr "" +msgstr "動物……木…手mホモ……どんなものにだってなれるさ!" #: game/3_min.rpy:462 msgid "" "After a kung-fu battle that culminates in one of the kids resorting to using " "fake gun, the bloopers play." -msgstr "" +msgstr "キッズの1人が銃のオモチャに頼るカンフーバトルが最高潮に盛り上がった後、NG集" +"が流れ出した。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:463 msgid "And we will be teaching {i}youuuuuuu...{/i}" -msgstr "" +msgstr "我々は君たちに伝授する……。" #: game/3_min.rpy:464 msgid "" "The boys repeatedly dissolve into laughter over the accent they're doing." -msgstr "" +msgstr "少年たちは自分たちの訛りに何度も爆笑した。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:467 msgid "They look like they had so much fun making this." -msgstr "" +msgstr "こいつら、めちゃくちゃ楽しそうにやってんな。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:470 msgid "Right? It's so inspirational!" -msgstr "" +msgstr "そうやろ? これこそ感動もんや!" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:471 msgid "They're, like, our age, and they made such an awesome video." -msgstr "" +msgstr "うちらと同い年で、こんな最高すぎる動画作ってるんやからな。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:473 msgid "If they can create something that iconic, so can we!" -msgstr "" +msgstr "こいつらがこんなピカイチのもの作れるんやから、うちらにもできる!" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:475 msgid "" "Must I remind you that this is a school assignment? That we're being GRADED " "on?" -msgstr "" +msgstr "学校の課題よ? これで評価されるってこと、わかってる?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:477 msgid "We're still following the grading rubric." -msgstr "" +msgstr "採点基準にはちゃんと従ってるよ。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:479 msgid "Are you? I didn't see \"gun for an Academy Award\" on there." -msgstr "" +msgstr "そう? \"アカデミー賞のための銃\"なんてどこにも書いてなかったけど。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:480 msgid "The script you two have written is wildly overambitious." -msgstr "" +msgstr "あんたたちの脚本は野心的すぎるわよ。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:482 msgid "Nyeh!" -msgstr "" +msgstr "すぎにゃい!" #: game/3_min.rpy:484 msgid "" "Under the table, Akarsha immobilizes one of Noelle's feet by sandwiching it " "between two of her own feet like tongs." -msgstr "" +msgstr "テーブルの下で、アカーシャが両足でノエルの片足をトングのように挟みこんだ。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:486 msgid "Gotchu. Captured." -msgstr "" +msgstr "よっしゃ、捕まえたで。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:489 msgid "I'm not captured!" -msgstr "" +msgstr "捕まってないわよ!" #: game/3_min.rpy:491 msgid "" "Noelle wriggles her foot free. When Akarsha tries to trap it again, Noelle " "retaliates by pinning one of Akarsha's feet against the leg of the table." -msgstr "" +msgstr "ノエルは足をもぎとる。またもアカーシャが挟もうとすると、ノエルはアカーシャの" +"片足をテーブルの脚に載せて応戦した。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:493 msgid "" "No fair, I'm wearing flip-flops while you have real shoes. You gotta go easy " "on me." -msgstr "" +msgstr "不公平や、うちビーサンなのに、あんたまともな靴履いてるやん。手加減せな。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:496 msgid "YOU CHOSE THE BATTLEGROUND! YOU DON'T GET TO COMPLAIN!" -msgstr "" +msgstr "あんたが戦場にしたんでしょうが! 文句言わないでよ!" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:500 msgid "What the hell? They always act so demented around each other." -msgstr "" +msgstr "(何なんだ? いつでもお互いにバカっぽく振る舞ってんのは。)" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:501 msgid "" "When you're done playing footsies, can we talk about what you guys actually " "need from me?" -msgstr "" +msgstr "フットサルが終わったら、何でオレが必要なのかマジに話してくれるか?" #: game/3_min.rpy:503 msgid "Akarsha and Noelle freeze, looking embarrassed." -msgstr "" +msgstr "アカーシャとノエルは恥ずかしそうにフリーズしている。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:505 msgctxt "forum_9d73f57c" msgid "What?" -msgstr "" +msgstr "何が?" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:508 msgid "Hello? Because I'm acting in your project?" -msgstr "" +msgstr "はあ? オレがお前らのプロジェクトに出るからだよ?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:511 msgid "Can you meet us at the park this weekend?" -msgstr "" +msgstr "週末に公園で会える?" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:513 msgid "" "Ya, that's where we're filming. There's a kinda woodsy lookin' spot at the " "edge of it." -msgstr "" +msgstr "あ、そこで撮影してるんや。端っこにちょっと森みたいな場所があってな。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:516 msgid "Do I need to bring anything?" -msgstr "" +msgstr "何か持ってくか?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:519 msgid "No, just you." -msgstr "" +msgstr "あなただけでだいじょぶ。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:520 msgid "We're still working on the script, so we'll give it to you there." -msgstr "" +msgstr "脚本まだ作ってるから、そこで渡すね。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:522 msgid "We'll take care of the costumes, too." -msgstr "" +msgstr "着るもんもこっちで用意するで。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:523 msgid "" "\"Sakura\" and \"Yuki\" have a ton of stuff we can use, so they're gonna " "bring it all." -msgstr "" +msgstr "サクラとユキ、使えるもんぎょうさん持っとるから、あとは全部まかせとる。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:526 msgid "Cool, I'll be there." -msgstr "" +msgstr "すげえな。じゃあ行く。" #: game/3_min.rpy:533 msgid "The park" -msgstr "" +msgstr "公園" #: game/3_min.rpy:540 msgid "" "When Min gets there, she spots Akarsha waiting in the shade under a tree." -msgstr "" +msgstr "公園に着いたミンは、木陰で待っているアカーシャを見つけた。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:542 msgid "Where is everyone?" -msgstr "" +msgstr "みんなはどうした?" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:545 msgid "Noelle said Diya's mom just picked her up." -msgstr "" +msgstr "ノエルが、ディーヤのママが迎えに来たって。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:547 msgid "" "It's so annoying how Diya's mom has always been fine with Noelle but not me." -msgstr "" +msgstr "(ディーヤのお袋、ノエルはオーケーなのにオレはダメなの、困りもんだよな。)" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:550 msgid "" "And \"Sakura\" and \"Yuki\" are running late 'cuz they couldn't find a hat " "they wanted to bring." -msgstr "" +msgstr "サクラとユキは、持ってきたかった帽子が見つからんらしくて遅れてとる。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:551 msgid "" "We don't need Chryssa and Liz til the fourth scene or so, so I told them " "they could show up whenever." -msgstr "" +msgstr "クリッサとリズは4シーズン目くらいまで要らんから、いつ来てもええって言ってあ" +"る。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:553 msgid "Wait, they're acting in it, too?" -msgstr "" +msgstr "待て、その2人も出るのか?" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:556 msgid "Ya, we pretty much ended up summoning the entire baseball club to help." -msgstr "" +msgstr "そ、結局野球部のほぼ全員召喚してもうた。" #: game/3_min.rpy:557 msgid "Min joins Akarsha under the shade." -msgstr "" +msgstr "ミンはアカーシャのいる日陰に入った。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:559 msgid "So any progress on your crush?" -msgstr "" +msgstr "で、恋の進展はどうなってるんだ?" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:562 msgid "Didn't I already tell you I got rejected?" -msgstr "" +msgstr "フラれたって言わんかったっけ?" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:564 msgid "" "You told me you half-assed a confession through fucking TEXT before " "chickening out and passing it off as a joke." -msgstr "" +msgstr "聞いたのは、メールで告白した時、怖じ気づいて冗談ってことでやり過ごしたってと" +"ころまでだ。" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:567