diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index d1547d5..90c305b 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-07-17 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-18 06:12+0000\n" "Last-Translator: Lina Mitsufuji \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -28774,12 +28774,12 @@ msgstr "じゃあなんでそう言ったんや?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3641 msgid "It's obviously the ovary." -msgstr "当然、子房よ。" +msgstr "当然、子房やろ。" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3643 msgid "Wait, is it cuz you're too much of a prude to say ovary?" -msgstr "なんや、子房って受精する部分やからって、恥ずかしくて言えなかったんか?" +msgstr "なんや? 子房って受精する部分やからって、恥ずかしくて言えなかったんか?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3645 @@ -28855,7 +28855,7 @@ msgstr "なんであたしが子供になるのよ!? " # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:3688 msgid "SHUT THE FUCK UP!!! DIYA'S SLEEPING!!!" -msgstr "うるせえ!!!ディーヤが寝てるんだぞ!!!" +msgstr "うるせえ!!! ディーヤが寝てんだぞ!!!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3690 @@ -28870,7 +28870,8 @@ msgstr "バンブーダンスを踊っていた生徒たちはお辞儀をし、 msgid "" "Now that they've reached a lull in the conversation, Noelle is hyperaware of " "the way the side of Akarsha's thigh is pressed up against hers." -msgstr "" +msgstr "会話が途切れ、ノエルはアカーシャと太ももが密着していることがひどく気になって" +"しまう。" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:3698 @@ -28885,7 +28886,7 @@ msgstr "なんであんたはそんなに面白くて、あたしを嬉しい気 # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:3700 msgid "You've ruined everything." -msgstr "全部あんたのせいでめちゃくちゃよ。" +msgstr "あんたのせいで全部めちゃくちゃよ。" # Speaker: NPC #: game/4_noelle.rpy:3703 @@ -28897,7 +28898,8 @@ msgstr "次は中国の踊りです。中国の踊りには数千年もの歴史 msgid "" "A troupe of student dancers wave colorful fans to an idyllic sounding " "Chinese song." -msgstr "学生ダンサーの一団が、のどかな中国語の歌に合わせて色とりどりの扇子を振る。" +msgstr "学生ダンサーの一団が、ゆったりとした中国語の歌に合わせて色とりどりの扇子を振" +"る。" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3707 @@ -28914,8 +28916,8 @@ msgstr "教えられたならよかったんだけど、あたしも全くわか msgid "" "When I was younger, I was so eager to cast the Chinese part of me aside " "because it was difficult. And now I regret it." -msgstr "小さい頃は自分の中国人の部分を切り捨てたいと思ってた。大変だったから。でも今" -"は後悔してる。" +msgstr "小さい頃は、自分の中国人の部分が嫌いで切り捨てようとしたけど、今となっては後" +"悔しかない。" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3714 @@ -28925,17 +28927,17 @@ msgstr "まあまあ、批判したりはせんよ。うちもほぼアメリカ # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3717 msgid "Does it ever bother you that you can't speak any Indian languages?" -msgstr "インドの言語が一つもわからないことが、気になったりしない?" +msgstr "インドの言語が一つもわからないことが、嫌になることはない?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3720 msgid "Maybe a little? It would be cool to know." -msgstr "あんまり? 理解できたら楽しいやろうけど。" +msgstr "あんまり? 理解できたら楽しいやろうけどな。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3723 msgid "That's all? You don't feel guilty for being uncultured?" -msgstr "それだけ? 文化について無知であることに罪悪感を感じたりはしないの?" +msgstr "それだけ? 文化について無知だということに罪悪感を感じないの?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3727 @@ -28963,19 +28965,19 @@ msgstr "言いたいことはわかるでしょ。自分の先祖が経験した msgid "" "Is that such a bad thing? It's different, but it's pretty cool in its own " "way, too." -msgstr "それってそんなに悪いことなんか? 違う文化やけど、それはそれでおもろいやん。" +msgstr "それってそんなに悪いことなん? 違う文化も、それはそれでおもろいやん。" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3741 msgid "And if I really want, I can always pick up Hindi or something someday." -msgstr "それに、いつかその気になったら、ヒンディー語とかを勉強すればいいし。" +msgstr "それに、いつかその気になったら、ヒンディー語とか勉強すればいいし。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3749 msgid "" "But you've already missed the window of time when children pick up languages " "the most readily." -msgstr "でも子供が最も効率的に言語を学ぶ時期はもう過ぎてしまったのよ?" +msgstr "でも子供が最も効率的に言語を習得する時期は、もう過ぎてしまったのよ?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3752 @@ -28996,7 +28998,7 @@ msgstr "可能ではあるけど、非効率的じゃない。" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3760 msgid "Dude, whose life is optimal? You're not a robot." -msgstr "人生なんて非効率的なのが普通やん? 人はロボットとちゃうんやから。" +msgstr "人生なんて非効率的なのが普通やん、人はロボットとちゃうんやから。" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3761