Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 93.0% (5396 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Itsuki Horiuchi 2023-08-15 12:38:33 +00:00 committed by Weblate
parent d48fa6d4b5
commit 7e4d81947d

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-12 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-15 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -4560,16 +4560,13 @@ msgstr "ありがと……。"
msgid ""
"Hmm...Min always treats Diya like this even though Diya's strong enough to "
"just smash a hole through the wall like the Kool-Aid Man."
msgstr ""
"(んー……ミンのディーヤに対する扱いはいつもこうなんよ。ディーヤは壁に穴を開け"
"られちゃうくらい、クール・エイドマン級に強いのに。)"
msgstr "(ふむ……ディーヤは壁に穴を開けられるくらい強いのに、ミンはいつもこういう扱い"
"する。)"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2197
msgid "I guess Diya finds it romantic that Min is protective of her and stuff?"
msgstr ""
"(ディーヤ、ミンが自分を守ってくれたりすることなんかにロマン感じてんのかな"
"あ?)"
msgstr "(ミンが守ろうとしてくれてることに、ディーヤはキュンとするんか?)"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2201
@ -4578,7 +4575,7 @@ msgstr "(うちもそんな感じにしたら、ノエル、惚れてくれる
#: game/1_akarsha.rpy:2205
msgid "Once they've sat down, Noelle struggles to open her water bottle."
msgstr "ベンチに座ったノエルは、水筒を開けるのに苦心している。"
msgstr "ベンチに座ったノエルは、ペットボトルを開けるのに苦心している。"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2207
@ -4590,16 +4587,16 @@ msgstr "うぐっ!"
msgid ""
"Diya must not have opened it for her like usual this morning! This is my "
"chance!"
msgstr "(今朝はディーヤが開けてくれてなかったんか! うちのチャンス"
msgstr "(今朝はディーヤに開けてもらわなかったんか! チャンスや"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2213
msgid "Here, I got this babe."
msgstr "ほれ、それかしてみ。"
msgstr "それかしてみ。"
#: game/1_akarsha.rpy:2215
msgid "Akarsha snatches the bottle away from Noelle and tries to open it."
msgstr "アカーシャはノエルから水筒を奪い、開けようとする。"
msgstr "アカーシャはノエルからペットボトルを奪い、開けようとする。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2218
@ -4609,56 +4606,56 @@ msgstr "うぐぐ、にゃぐ!"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2220
msgid "Urk! This is surprisingly hard!"
msgstr "(うあっく! こりゃ驚きの固さ!)"
msgstr "(うわ! なんやこの固さ!)"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2223
msgid "And they say chivalry is dead."
msgstr "\"礼節は廃れた\"って言われてるけど。"
msgstr "あんた、人助けするフリしてからかってるの?"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2226
msgid "You disgust me."
msgstr "まったくもって、あんたにはウンザリだわ。"
msgstr "ホント最悪。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2229
msgid "Whuh?! I was just tryin' to help!"
msgstr "はぁ?! 開けてやろうとしただけやん!"
msgstr "はぁ?! 開けてあげようとしただけやん!"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2232
msgid "You were smirking condescendingly as you took the bottle from me!"
msgstr "見下すみたいにニヤニヤしながら、あたしから水筒ぶんどったじゃない!"
msgstr "見下すみたいにニヤニヤしながら、あたしからペットボトルをぶんどったじゃない!"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2235
msgid "Was not!"
msgstr "してへんって!"
msgstr "してないって!"
# Speaker: Diya
#: game/1_akarsha.rpy:2238
msgid "Was too. You were smiling weird."
msgstr "私も見た。ヘンな笑みしてたよ。"
msgstr "私も見てた。ヘンな風に笑ってたよ。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2241
msgid "Wha...was I?!"
msgstr "うち……が!?!"
msgstr "ほ……ほんまに!?"
#: game/1_akarsha.rpy:2243
msgid "Noelle hands the water bottle to Diya with a huff."
msgstr "ノエルは不機嫌な様子で、水筒をディーヤに手渡す。"
msgstr "ノエルは不機嫌な様子で、ペットボトルをディーヤに手渡す。"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2245
msgid "Okay, that could've gone better."
msgstr "はいはい。もっとうまくやれたんやけどな。)"
msgstr "今のは失敗やったな。)"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2247
msgid "Luckily, I've got one last trick up my sleeve."
msgstr "(それでも、まだうちには最後のヒサクあるんやで。)"
msgstr "(それでも、まだうちには最後の秘策があるんや。)"
#: game/1_akarsha.rpy:2252
msgid "Before fifth period begins, Akarsha schemes at her desk."
@ -4669,34 +4666,33 @@ msgstr "5限目が始まる前、アカーシャは机の上で策を練って
msgid ""
"Acting sad 'cause no one was into me didn't work, so I should try the "
"opposite tactic."
msgstr ""
"(誰もうちを気にかけてくれへんって、悲しんでるフリしてもうまくいかんかった。"
"なら、逆の戦術でいくで。)"
msgstr "(誰もうちを気にかけてくれんって、悲しんでるフリしてもうまくいかんかった。な"
"ら、逆の戦術でいく。)"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2256
msgid "I'll make Noelle think dudes are falling for me left and right."
msgstr "ノエルに、男連中がうちに夢中になってるって思わせたる。)"
msgstr "うちが男にモテまくっとるって、ノエルに思わせたる。)"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2257
msgid ""
"So if she likes me, she'll feel pressured to take action or else I'll be "
"stolen from right under her nose!"
msgstr "ノエルがうちのこと好きなら、なんかアクション起こさんと男に奪われる……的なプ"
"レッシャー感じるはず"
msgstr "もしノエルがうちのことを好きなら、早くしないとうちが誰かに奪われるって焦り"
"出すはずや"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2258
msgid "I won't be on the market for long. I'm a limited time offer!"
msgstr "(うちもいつまでも売りに出てるわけやない。期間限定!)"
msgstr "(うちもいつまでも売りに出てるわけやない。期間限定やで"
#: game/1_akarsha.rpy:2260
msgid ""
"Akarsha goes over to annoy Noelle at her desk. Noelle puts down the thick "
"tome she's reading to give Akarsha her undivided attention."
msgstr "ノエルを苛立たせる目的でやってきたアカーシャ。机に座っていたノエルは、読みか"
"けのぶ厚い本を置いて、細心の注意を払う。"
msgstr "アカーシャはちょっかいを出すためにノエルの机の方へ向かった。机に座っていたノ"
"エルは、読みかけのぶ厚い本を置いて、アカーシャに細心の注意を払う。"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2262
@ -4716,7 +4712,7 @@ msgstr "……許可する。"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2269
msgid "\"I'll allow it\"?? Who talks like that? What are you, a judge?"
msgstr "\"許可する\" 何様気取りなん? 裁判官?)"
msgstr "(許可する?? 何様気取りなん? 裁判官?)"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2270
@ -4729,8 +4725,8 @@ msgstr "(好きやで……。)"
msgid ""
"So yesterday, I was RPing with one of my online pals, Xx_ChibiAzn_xX, on "
"AnimeCrazy.net. And he asked me to be his forum GF!"
msgstr "昨日、オン友のXx_ChibiAzn_xXと\"アニメクレイジー\"で接続してたんやけど"
"。そいつにネカノになってくれって頼まれて"
msgstr "昨日、ネット友だちと掲示板でロールプレイしてたら、ネカノになってくれって頼ま"
"れてん"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2273
@ -4745,7 +4741,7 @@ msgstr "ただうちは人気者だから、そういうことがしょっちゅ
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2277
msgid "...Never mind. Forget I asked."
msgstr "……よかったね。さっきの許可は忘れて。"
msgstr "……よかったね。さっきの許可は忘れて。"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2279
@ -4759,7 +4755,7 @@ msgstr "突然、ノエルの机がガタガタと揺れ始める。"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2288
msgid "Quit shaking my desk."
msgstr "揺らすの、やめて。"
msgstr "揺らすの、やめて。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2290
@ -4780,7 +4776,7 @@ msgstr "{big=+20}オバケ?!?{/big}"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2300
msgid "YOU MEAN {big=+20}{i}EARTHQUAKE???{/i}{/big}"
msgstr "{big=+20}{i}地震{/i}{/big}でしょうが???"
msgstr "{big=+20}{i}地震でしょうが{/i}{/big}"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2302
@ -4791,16 +4787,15 @@ msgstr "そうそう、地震!"
msgid ""
"There's a commotion as Diya and the others crawl under their desks for cover "
"as taught by years of earthquake drills."
msgstr ""
"地震訓練で習った通りに机の下に避難し、床を這っているディーヤたちが騒いでい"
"る。"
msgstr "教室の中がざわざわし、ディーヤや他のみんなは地震訓練で習った通りに机の下に隠"
"れる。"
#: game/1_akarsha.rpy:2306
msgid ""
"Without thinking, Akarsha dives under Noelle's desk, leaving Noelle sitting "
"dumbly in her chair."
msgstr "アカーシャは何も考えずに、ノエルの机の下に潜りこんだ。ノエルは椅子にぼんやり"
"座ったままだ。"
msgstr "アカーシャは何も考えずに、ノエルの机の下に潜りこんだ。ノエルは一人で椅子に取"
"り残されている。"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2309
@ -4823,18 +4818,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Every single one of Noelle's joints pop as she crouches into place. They're "
"so close, Akarsha can feel the heat radiating off Noelle's skin."
msgstr "屈んで入ってきたノエルの関節のひとつひとつが音を立てている。2人は密接してい"
"る。アカーシャが、ノエルの肌の熱を感じることができるくらいに。"
msgstr "屈んで入ってきたノエルの関節のひとつひとつが音を立てている。アカーシャがノエ"
"ルの肌の熱を感じることができるくらいに、2人は密接している。"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2318
msgid "Is it just me, or is this like, really romantic??"
msgstr "(これにめっちゃロマンティック感じてんの、自分だけ"
msgstr "(これってもしかして、めちゃくちゃロマンチックな状況"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2319
msgid "Nah, I'm just overthinking it...I gotta look at this objectively..."
msgstr "や、考えすぎか……客観的にならんと……。)"
msgstr "いや、考えすぎか……客観的にこの状況を見ないと……。)"
#: game/1_akarsha.rpy:2320
msgid ""
@ -4844,12 +4839,12 @@ msgstr "ノエルは眉をひそめ、体勢を整えるとアカーシャの手
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2321
msgid "No way...Does this mean what I think it means?!"
msgstr "(まさか……これってうちが思ってるようなことなん"
msgstr "(まさか……今のって、そういうこと"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2322
msgid "She must've done that because she secretly likes me! Confirmed!!"
msgstr "(ノエルも密かにうちのこと好きなんや! 確信"
msgstr "(ノエルも密かにうちのことが好きなんや! 今ので確定"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2327
@ -4880,7 +4875,7 @@ msgstr "信じらんない!"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2337
msgid "I could have perished because of your selfishness!"
msgstr "あんたのジコチューのせいで、あたしが死んでたかもしれないのよ"
msgstr "あんたが自己中なせいで、死んでたかもしれないでしょ"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2339
@ -4892,32 +4887,31 @@ msgstr "けど、死なんかったやん! ウィンウィンってことで
msgid ""
"What're the odds of an earthquake happening right as we were talking to each "
"other?"
msgstr ""
"(うちらが話してるちょうどそん時、地震起きる確率ってどのくらいなんやろ?)"
msgstr "(うちらが話してる時に限って地震が起きるなんて、普通ありえる?)"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2342
msgid "Maybe it's a sign from the universe that we're soul mates!"
msgstr "(うちらがソウルメイトっていう宇宙からのサインかも"
msgstr "もしかしてこれ、うちらがソウルメイトっていう宇宙からのサイン!"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2344
msgid ""
"I mean, think about it. What's more likely, that this was a coincidence? Or "
"that the world revolves around me, and it's trying to tell me something?"
msgstr "(だって、考えてみ。こんな偶然あるんか? "
"じゃなきゃ世界はうち中心に回ってて、なんか伝えようとしてるとか"
msgstr "(だって、考えてみ。今のは偶然か、それとも世界はうちを中心に回ってて、うちに"
"何か伝えようとしてるか。どっちの可能性が高い"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2345
msgid "It's obviously the second one!"
msgstr "答えはどう考えても後者やな"
msgstr "どう考えても後者やろ"
#: game/1_akarsha.rpy:2356
msgid ""
"Akarsha comes home giddy with the private conviction that Noelle likes her "
"back."
msgstr "ノエルも自分を好きと思いこんだアカーシャは、クラクラしながら帰宅した。"
msgstr "ノエルと両想いだと思いこんだアカーシャは、浮ついて帰宅した。"
#: game/1_akarsha.rpy:2357
msgid ""
@ -4933,7 +4927,7 @@ msgstr "(おし……告る!)"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2360
msgid "I have a really good feeling about this!"
msgstr "マジでええ予感がある!)"
msgstr "これはいける気がする!)"
# Speaker: cFirstLine
#: game/1_akarsha.rpy:2364
@ -4944,17 +4938,17 @@ msgstr "{nw}"
# Speaker: cAkarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2365
msgid "hey"
msgstr "あ"
msgstr "あ"
# Speaker: cSame
#: game/1_akarsha.rpy:2366
msgid "do u have a minute"
msgstr "ちょっと時間ある"
msgstr "ちょっと時間ある"
# Speaker: cNoelle
#: game/1_akarsha.rpy:2367
msgid "Why is your display name \"Certified Brain Genius\"?"
msgstr "なんでハンドルネーム\"頭脳明晰認定\"なわけ?"
msgstr "なんでハンドルネーム「頭脳的天才(公認)」なわけ?"
# Speaker: cAkarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2368