From 8d5ef7ed78fa8ea73b1ec82a8898cd2a0ad217e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Full Name Date: Mon, 17 Jun 2024 08:40:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 3.8% (224 of 5800 strings) --- translations-zh_Hans.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/translations-zh_Hans.po b/translations-zh_Hans.po index 2a2e6b0..02d2862 100644 --- a/translations-zh_Hans.po +++ b/translations-zh_Hans.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-12-30 09:14+0000\n" -"Last-Translator: 流岚 <3486383525@qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Full Name \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #: game/1_akarsha.rpy:4 msgid "Min-seo" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "这已经是我们烤蛋糕的第二次了。迪亚上次忘加面粉了 #: game/1_akarsha.rpy:109 msgid "" "What're all those specks on it? It's like the batter wasn't properly mixed." -msgstr "蛋糕上面的那些小点是什么?我们那时是不是没把面糊搅拌均匀?" +msgstr "蛋糕上面的那些小点是什么?感觉像是刚才没把面糊搅拌均匀。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:112 @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "—啊靠,我写错了。" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:141 msgid "I'm going to fucking kill you!" -msgstr "我会他妈的打死你!!" +msgstr "我要他妈的杀了你!!" #: game/1_akarsha.rpy:144 msgid "Akarsha frantically adds 'BIRTHDAY' to the cake." -msgstr "" +msgstr "阿卡莎连忙将“快乐”两字加了上去。" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:146