From 9070095d8621418a2a053b7b7737d04b150759a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gwen Date: Tue, 8 Nov 2022 15:07:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 59.0% (3437 of 5824 strings) --- translations-fr.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 27 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/translations-fr.po b/translations-fr.po index b5574c5..708a532 100644 --- a/translations-fr.po +++ b/translations-fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-11-09 22:31+0000\n" -"Last-Translator: Phoröss \n" +"Last-Translator: Gwen \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -20493,7 +20493,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:2945 msgid "FINALLY!!! WE'VE BEEN HERE FOR SIX HOURS!!!" -msgstr "" +msgstr "IL EST GRAND TEMPS !!! NOUS SOMMES ICI DEPUIS SIX HEURES !!!" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:2947 @@ -20639,65 +20639,73 @@ msgid "" "Zzz...Just because it's \"suitable for all large primates\"...doesn't mean " "you should eat it..." msgstr "" +"Zzz... Juste parce que c'est \"adapté pour les grands primates\" ne veut pas " +"dire que tu devrait y manger..." # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:3067 msgid "What is she dreaming about??" -msgstr "" +msgstr "De quoi rêve-t-elle ?" #: game/3_min.rpy:3069 msgid "Ester sticks her head in the tent." -msgstr "" +msgstr "Esther passe sa tête dans la tente." # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:3071 msgid "Can you hand me my backpack?" -msgstr "" +msgstr "Tu peux me donner mon sac à dos ?" # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:3073 msgid "...Wait, what're you guys doing?" -msgstr "" +msgstr "...Attend, qu'est-ce que vous êtes en train de faire ?" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:3075 +#, fuzzy msgid "Psst! Halp..." -msgstr "" +msgstr "Psst ! à l’aide..." # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:3078 msgid "Ester, do you know how to braid hair?" -msgstr "" +msgstr "Ester, tu sait comment faire des tresses ?" #: game/3_min.rpy:3080 msgid "Ester assesses the situation for a moment before shrugging." msgstr "" +"Ester analyse la situation pendant un moment avant de hausser les épaules." # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:3082 +#, fuzzy msgid "Okay, why not?" -msgstr "" +msgstr "Ok, pourquoi pas ?" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:3084 msgid "Thank you!!!" -msgstr "" +msgstr "Merci !!!" #: game/3_min.rpy:3087 msgid "" "After a few minutes, Ester manages to weave Akarsha and Noelle's hair into " "one giant, messy braid." msgstr "" +"Quelques minutes plus tard, Esther tresse les cheveux d'Akarsha et de Noelle " +"en une énorme et négligée tresse." # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:3088 +#, fuzzy msgid "You did it!" -msgstr "" +msgstr "Tu l'a fait!" # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:3091 msgid "I wonder when she's gonna realize." -msgstr "" +msgstr "Je me demande quand elle va s'en rendre compte." #: game/3_min.rpy:3093 msgid "" @@ -20708,25 +20716,25 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:3095 msgid "Mrph..." -msgstr "" +msgstr "Mrph..." #: game/3_min.rpy:3097 msgid "She blearily rubs her eyes." -msgstr "" +msgstr "Elle se frotte les yeux d'un air endormi." # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:3099 msgid "Bonjour..." -msgstr "" +msgstr "Bonjour..." #: game/3_min.rpy:3105 msgid "Noelle bolts upright, screaming." -msgstr "" +msgstr "Noelle se lève et commence à crier." # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:3107 msgid "AAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!" -msgstr "" +msgstr "AAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:3108 @@ -20746,12 +20754,13 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:3111 msgid "Whoa, calm down." -msgstr "" +msgstr "Whoa, calme toi." # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:3113 msgid "CALM DOWN?! YOU LITERALLY ATTACKED ME IN MY SLEEP!!!" msgstr "" +"Me calmer  ?  ! Tu m'a littéralement attaqué pendant mon sommeil  ! !  !" # Speaker: Ester #: game/3_min.rpy:3115