diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index d6a0d05..ceacfc6 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-02-11 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 03:20+0000\n" "Last-Translator: Lina Mitsufuji \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -25097,7 +25097,7 @@ msgstr "同じや……" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:1876 msgid "Yellow and brown parents...They match just like pee and poo." -msgstr "黄色系の親と褐色系の親……まるでおしっことうんこみたいに似てるな。" +msgstr "黄色系の親と褐色系の親……まるでおしっことうんこみたいに相性ピッタリや。" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:1878 @@ -25235,17 +25235,15 @@ msgstr "みんな、準備はいいですか?相手チームはもう来てま msgid "" "Team Global Warming walks over to the field, where the Killer Whales are " "already warming up." -msgstr "" -"チーム地球温暖化が野球場へ向かうと、そこではキラーウェールズはすでにウォーム" -"アップを始めていた。" +msgstr "チーム地球温暖化がグラウンドへ行くと、キラーウェールズはすでにウォームアップ" +"を始めていた。" #: game/4_noelle.rpy:1948 msgid "" "The [teamName!t] walk over to the field, where the Killer Whales are already " "warming up." -msgstr "" -"[teamName!t]が野球場へ向かうと、そこではキラーウェールズはすでにウォームアッ" -"プを始めていた。" +msgstr "[teamName!t]がグラウンドへ行くと、キラーウェールズはすでにウォームアップを始" +"めていた。" # Speaker: Liz #: game/4_noelle.rpy:1951 @@ -25286,7 +25284,8 @@ msgstr "へえ? 誰だよ、そいつは。" msgid "" "Jun-seo and Hayden look around amongst their teammates, but as the seconds " "pass, their faces grow more and more alarmed." -msgstr "" +msgstr "ジュンソとヘイデンはチームメイトの方を向いて秘密兵器を探した。だがしばらくす" +"ると、2人とも顔がだんだん青ざめていった。" # Speaker: Jun #: game/4_noelle.rpy:1968 @@ -25296,7 +25295,7 @@ msgstr "……あれ、もしかしていない……?" # Speaker: Hayden #: game/4_noelle.rpy:1970 msgid "Maybe he got lost on his way driving here?" -msgstr "車で来るって言ってたけど、道に迷ったのかもしれないな。" +msgstr "自分の車で来るって言ってたけど、まさか道に迷ったのか?" # Speaker: Jun #: game/4_noelle.rpy:1972 @@ -25325,7 +25324,7 @@ msgstr "こっちに向かってるのかすら怪しいんじゃない?" # Speaker: Hayden #: game/4_noelle.rpy:1990 msgid "I can't believe this. Where the heck could he be??" -msgstr "嘘だろ……。どこ行ったんだ?" +msgstr "嘘だろ……。どこ行ってしまったんだ??" # Speaker: Jun #: game/4_noelle.rpy:1992 @@ -27897,19 +27896,19 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3219 msgid "At least we have the Multicultural Week Assembly in third period." -msgstr "3時間目に多文化ウィークの全校集会があって、まだよかったじゃない。" +msgstr "3時間目に多文化ウィークの全校集会があるから、まだよかったじゃない。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3220 msgid "You can use it as extra time to cram." -msgstr "" +msgstr "詰め込む時間に使えるでしょ。" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3223 msgid "" "I wanna watch at least some of it, though. I heard there was gonna be a K-" "pop part." -msgstr "" +msgstr "でもちょっとは見たいもん。K-popのパートがあるらしいし。" #: game/4_noelle.rpy:3225 msgid "" @@ -27920,12 +27919,12 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3227 msgid "Do you remember the poster that was in the nurse's office?" -msgstr "" +msgstr "保健室に貼られてたポスター、覚えとる?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3229 msgid "No. What poster?" -msgstr "" +msgstr "なんのポスター?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3232