From 994bf9c1e3b5a734ea2e2ad28e13bcd274da9292 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sophie Date: Thu, 10 Nov 2022 03:04:07 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 2.4% (140 of 5824 strings) --- translations-zh_Hant.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/translations-zh_Hant.po b/translations-zh_Hant.po index f8981d1..caaf5db 100644 --- a/translations-zh_Hant.po +++ b/translations-zh_Hant.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-11-08 10:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-10 08:18+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -88,16 +88,16 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:95 msgid "Finally! Outta the way, you'll get burned." -msgstr "" +msgstr "终于好了!你挪一下,别烫到自己。" #: game/1_akarsha.rpy:101 msgid "Akarsha gingerly pulls the molten chocolate cake from the oven." -msgstr "" +msgstr "阿卡莎即缓慢又谨慎地从烤炉里拿出巧克力蛋糕。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:103 msgid "Thank god...It looks edible this time." -msgstr "" +msgstr "谢天谢地...这回终于成功了。" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:104 @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "应该没事的。" #: game/1_akarsha.rpy:112 msgid "" "Yeah, whatever. We don't have enough time to redo it at this point, anyway." -msgstr "啊,別管了。我們現在也沒有時間重做蛋糕。" +msgstr "啊,別管了。我們也沒時間重做蛋糕。" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:116 msgid "All we gotta do now is write \"Happy Birthday Noelle\" on it." -msgstr "我們現在只需要在蛋糕上寫“諾艾爾生日快樂”,蛋糕就完成了。" +msgstr "我們現在只需要在蛋糕上寫“生日快樂諾艾爾”,蛋糕就完成了。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:119 @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "快點做,迪亞說她們已經快到了。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:126 msgid "Easy. I'm done icing the first word already." -msgstr "" +msgstr "别慌,我已经写完第一个词了。" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:132 msgid "Why the fuck did you write \"Noelle\" first!?" -msgstr "妳他媽的為什麽先寫”快樂”!?" +msgstr "妳他媽的為什麽先寫”諾艾爾”!?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:135 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:144 msgid "Wait, what're you doing?" -msgstr "" +msgstr "哎!你在干嘛?" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:145 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:152 msgid "What do we write now?! \"Noelle Birthday Happy\"???" -msgstr "我们现在写啥?!“快樂生日諾艾爾”???" +msgstr "我们现在写啥?!“諾艾爾快樂生日”???" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:153 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:219 msgctxt "beginning_a41d9ab0" msgid "........." -msgstr "" +msgstr "........." #: game/1_akarsha.rpy:220 msgid "" @@ -376,13 +376,13 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:234 msgid "....??!" -msgstr "" +msgstr "....??!" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:236 msgctxt "beginning_22b0498e" msgid "What's wrong with you?!" -msgstr "" +msgstr "你有病吗?!" #: game/1_akarsha.rpy:237 msgid ""