Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 85.1% (4938 of 5800 strings)
This commit is contained in:
parent
3255899d5e
commit
9a286ecb0d
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 06:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 23:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lina Mitsufuji <akubitto@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Reilly Westende <rwoodman454@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
|
||||||
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
|
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
@ -11769,29 +11769,30 @@ msgstr "遅かれ早かれ、捕まるんだろうけどね。私たち、隠し
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2036
|
#: game/2_diya.rpy:2036
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"And if I wanna live with Min someday, that's going to be impossible to hide."
|
"And if I wanna live with Min someday, that's going to be impossible to hide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "それにミンと住みたかったら、隠れることは不可能。"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2037
|
#: game/2_diya.rpy:2037
|
||||||
msgid "Especially since we're gonna move really far away."
|
msgid "Especially since we're gonna move really far away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "特にすごく遠くに引っ越すから。"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2040
|
#: game/2_diya.rpy:2040
|
||||||
msgid "Huh? Where are you going?"
|
msgid "Huh? Where are you going?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "え?どこへ行くの?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2042
|
#: game/2_diya.rpy:2042
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Don't know yet. But somewhere far from her parents, so she doesn't have to "
|
"Don't know yet. But somewhere far from her parents, so she doesn't have to "
|
||||||
"see them unless she wants to."
|
"see them unless she wants to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "まだわからない。でも見たくない限り見なくても良い親から遠い場所がいい。"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2044
|
#: game/2_diya.rpy:2044
|
||||||
msgid "When we do that, my parents will notice I'm gone, too."
|
msgid "When we do that, my parents will notice I'm gone, too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "そうすると、私の親も私がいなくなったことを気づく。"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2047
|
#: game/2_diya.rpy:2047
|
||||||
|
@ -11803,7 +11804,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2049
|
#: game/2_diya.rpy:2049
|
||||||
msgid "But they'll still be really upset, and I don't want that either."
|
msgid "But they'll still be really upset, and I don't want that either."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "それでも親は悲しくなる。それもいや。"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2052
|
#: game/2_diya.rpy:2052
|
||||||
|
@ -11819,8 +11820,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Diya
|
# Speaker: Diya
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2056
|
#: game/2_diya.rpy:2056
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You don't know that. My parents aren't like yours."
|
msgid "You don't know that. My parents aren't like yours."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アカーシャわからない。私の親はアカーシャの親と同じじゃない。"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2059
|
#: game/2_diya.rpy:2059
|
||||||
|
@ -11831,7 +11833,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2061
|
#: game/2_diya.rpy:2061
|
||||||
msgctxt "morning2_40f5853e"
|
msgctxt "morning2_40f5853e"
|
||||||
msgid "Yes."
|
msgid "Yes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "はい。"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: Akarsha
|
# Speaker: Akarsha
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2064
|
#: game/2_diya.rpy:2064
|
||||||
|
@ -11856,29 +11858,30 @@ msgstr ""
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2070
|
#: game/2_diya.rpy:2070
|
||||||
msgctxt "morning2_6276c5a5_1"
|
msgctxt "morning2_6276c5a5_1"
|
||||||
msgid "................"
|
msgid "................"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "................。"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2071
|
#: game/2_diya.rpy:2071
|
||||||
msgid "Is that the best I can hope for, though?"
|
msgid "Is that the best I can hope for, though?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "でもそれは最良の事態?"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2072
|
#: game/2_diya.rpy:2072
|
||||||
msgid "I wish I were closer to my mom."
|
msgid "I wish I were closer to my mom."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ママともっと仲良くすればよかった。"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2073
|
#: game/2_diya.rpy:2073
|
||||||
msgid "But it's hard to feel loved by someone who doesn't really know you."
|
msgid "But it's hard to feel loved by someone who doesn't really know you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "でもあなたのことをわかってない人を愛されると感じるのは難しい。"
|
||||||
|
|
||||||
# Speaker: DiyaT
|
# Speaker: DiyaT
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2076
|
#: game/2_diya.rpy:2076
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's like our relationship was built on air. There's nothing there, because "
|
"It's like our relationship was built on air. There's nothing there, because "
|
||||||
"she's always loved a version of me that doesn't exist."
|
"she's always loved a version of me that doesn't exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "私たちの関係は空気に建たれたみたい。何もない。ママはいつも存在してない他の私"
|
||||||
|
"を愛してるから。"
|
||||||
|
|
||||||
#: game/2_diya.rpy:2079
|
#: game/2_diya.rpy:2079
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue