From 9b6664e654b5391192facea2a44b7c55c203014d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E5=A0=80=E5=86=85=E6=84=9B=E6=9C=88?= Date: Wed, 4 Jan 2023 03:18:07 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 32.0% (1855 of 5786 strings) --- translations-ja.po | 61 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index d495098..c897bcc 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-01-03 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-04 05:21+0000\n" "Last-Translator: 堀内愛月 \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -13486,151 +13486,154 @@ msgstr "ダメだ!!! あいつらは全員殺す!!!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:316 msgid "If other people are bad, we should get to be just as bad." -msgstr "" +msgstr "他の連中が悪人なら、こっちもワルになるべきだぜ。" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:319 msgid "Didn't you learn anything today?! We don't {i}get{/i} to be bad!" -msgstr "" +msgstr "今日学ばなかったの? ボクらはそうなっちゃいけないんだよ!" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:320 msgid "It'll just get us in trouble!" -msgstr "" +msgstr "トラブルに巻きこまれるだけだって!" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:321 msgid "" "And when you talk back to Dad, it just makes him go crazy! When're you gonna " "learn?" -msgstr "" +msgstr "そんなことパパに言い返したら、怒り狂うだけだよ! いつになったら学ぶのさ?" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:323 msgid "" "He's just like Mom. How come no one will stand up against him except me?" -msgstr "" +msgstr "(オフクロそっくりだ。なんでオレ以外誰もあいつに逆らわないんだ?)" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:325 msgid "What's your idea then, genius? Be a wimpy loser like him??" -msgstr "" +msgstr "じゃあどうすんだ、天才? アイツみたいなビビりの負け犬になれってか??" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:328 msgid "I dunno..." -msgstr "" +msgstr "わかんない……。" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:329 msgid "Maybe if we just laugh along, the other kids will wanna be our friends." -msgstr "" +msgstr "一緒に笑ってれば、連中だってボクらと友だちになりたいって思うかもよ。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:331 msgctxt "iHateDadClub_8683854e" msgid "..........." -msgstr "" +msgstr "……。" #: game/3_min.rpy:339 msgid "5 years later" -msgstr "" +msgstr "5年後" #: game/3_min.rpy:344 msgid "California" -msgstr "" +msgstr "カリフォルニア" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:351 msgid "Min. Can you act?" -msgstr "" +msgstr "ミン、演技できる?" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:354 msgid "I guess. Why?" -msgstr "" +msgstr "たぶん。なんで?" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:356 msgid "Can you be in a video we're making? For English." -msgstr "" +msgstr "今作ってるヴィデオに出られる? 英語の授業の。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:358 msgid "Sure, what's the video?" -msgstr "" +msgstr "いいけど、どんなヴィデオだ?" #: game/3_min.rpy:360 msgid "" "Diya reties her ponytail, but most of her short hair immediately falls out " "of the elastic and ends up framing her face." -msgstr "" +msgstr "ディーヤはポニーテールを結び直した。しかし短い髪のほとんどがすぐにゴムから抜" +"け落ちて、彼女の顔を縁取った。" #: game/3_min.rpy:361 msgid "" "Min gently tucks a curly lock behind Diya's ear, making her girlfriend blush " "as her fingertips brush her skin." -msgstr "" +msgstr "ミンはディーヤの耳の後ろでカールした髪を優しく束ねた。指先がその肌を撫でると" +"、ディーヤの顔は赤くなる。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:366 msgid "We have to make a video about current events." -msgstr "" +msgstr "時事問題をテーマにしてヴィデオを作らないといけないの。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:367 msgid "So we chose saving the gray wolves." -msgstr "" +msgstr "私たちは「ハイイロオオカミの救済」にしたの。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:370 msgid "Who's \"we\"?" -msgstr "" +msgstr "\"私たち\"って?" # Speaker: Akarsha #: game/3_min.rpy:373 msgid "Us and Noelle." -msgstr "" +msgstr "うちらとノエル。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:376 msgid "How come you guys keep getting these three person group projects?" -msgstr "" +msgstr "なんでその3人のプロジェクトばっか続くんだ?" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:377 msgid "My teachers usually do groups of four." -msgstr "" +msgstr "こっちの教師はいつも4人1組でやらせるぜ。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:380 msgid "" "They {i}are{/i} four person projects. It's just that usually, no one else " "wants to be in our group." -msgstr "" +msgstr "こっちも4人1組よ。けど基本、誰もわたしたちのグループに入りたがらないから。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:383 msgctxt "forum_23d29ba9" msgid "Oh." -msgstr "" +msgstr "へえ。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:386 msgid "That's why we need more people to act out the skit we wrote." -msgstr "" +msgstr "だから、私たちが書いたシナリオを演じる役者がもっと必要なの。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:388 msgid "" "Actually, if we just made a few simple cuts to the script, three people " "would be more than enough." -msgstr "" +msgstr "実際は、台本にシンプルなシーンをいくつか入れるだけだったら、3人で充分なんだ" +"けど。" # Speaker: Noelle #: game/3_min.rpy:389 msgid "Your feelings on the subject matter are distorting your judgement." -msgstr "" +msgstr "このことについては、あなたの想いで、正しい判断ができなくなってるのよ。" # Speaker: Diya #: game/3_min.rpy:391