Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 9.5% (555 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Rayhee Kim 2023-05-22 07:04:54 +00:00 committed by Weblate
parent 29fd778aaa
commit a574c92a45

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-20 08:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-22 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Rayhee Kim <rayhee0930@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rayhee Kim <rayhee0930@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Korean <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ko/>\n" "butterfly-soup2/translations/ko/>\n"
@ -3060,211 +3060,219 @@ msgstr "무...... 뭐?? 도서관이 뭐가 어때서?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1462 #: game/1_akarsha.rpy:1462
msgid "It's free books?" msgid "It's free books?"
msgstr "" msgstr "공짜 책이잖아?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1465 #: game/1_akarsha.rpy:1465
msgid "Well, I guess the books are okay, but librarians are the worst." msgid "Well, I guess the books are okay, but librarians are the worst."
msgstr "" msgstr "뭐 책은 괜찮은데, 사서들이 제일 싫어."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1467 #: game/1_akarsha.rpy:1467
msgctxt "lookShelves_21776c72" msgctxt "lookShelves_21776c72"
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "" msgstr "왜?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1470 #: game/1_akarsha.rpy:1470
msgid "" msgid ""
"This one time when I was like seven, I looked up a bunch of bad words on the " "This one time when I was like seven, I looked up a bunch of bad words on the "
"school library's computer." "school library's computer."
msgstr "" msgstr "내가 7살쯤 됐을때였나? 학교 도서관 컴퓨터에 나쁜말들을 잔뜩 찾아본적이 있어."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1471 #: game/1_akarsha.rpy:1471
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The librarian saw my search history and got me banned from there for a month!" "The librarian saw my search history and got me banned from there for a month!"
msgstr "" msgstr "내 서치 히스토리를 사서가 보더니, 한달이나 도서관 입밴 먹었어!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1473 #: game/1_akarsha.rpy:1473
msgid "What words did you look up??" msgid "What words did you look up??"
msgstr "" msgstr "뭔 단어들을 찾아봤길래??"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1476 #: game/1_akarsha.rpy:1476
msgid "" msgid ""
"It was just a bunch of swears I was curious about! Like \"damn\" and \"fuck" "It was just a bunch of swears I was curious about! Like \"damn\" and \"fuck"
"\"." "\"."
msgstr "" msgstr "그냥 평소에 궁금했던 욕 몇단어 정도! \"젠장\" 이나 \"시발\" 같은거."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1477 #: game/1_akarsha.rpy:1477
msgid "I remember I searched \"middle finger\" too." msgid "I remember I searched \"middle finger\" too."
msgstr "" msgstr "\"중지\" 도 찾아봤었어."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1479 #: game/1_akarsha.rpy:1479
msgid "I love that you thought \"middle finger\" was a bad word." msgid "I love that you thought \"middle finger\" was a bad word."
msgstr "" msgstr "\"중지\" 를 욕이라고 생각한거 진짜 웃긴다."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1482 #: game/1_akarsha.rpy:1482
msgid "Yeah, I was so innocent as a kid." msgid "Yeah, I was so innocent as a kid."
msgstr "" msgstr "어릴땐 나도 참 순수했었지."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1484 #: game/1_akarsha.rpy:1484
msgid "Hrm...I'm not sure \"innocent\" is the right word." msgid "Hrm...I'm not sure \"innocent\" is the right word."
msgstr "" msgstr "으허음... 그걸 \"순수\" 라고 부를수 있는건지는 잘 모르겠지만."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1490 #: game/1_akarsha.rpy:1490
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Is Noelle still fake-tutoring you to trick your parents into letting you out " "Is Noelle still fake-tutoring you to trick your parents into letting you out "
"of the house?" "of the house?"
msgstr "" msgstr "아직도 부모님 몰래 나가려고 노엘이랑 짭과외 하는중이야?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1493 #: game/1_akarsha.rpy:1493
msgid "She actually tutors me for real sometimes." msgid "She actually tutors me for real sometimes."
msgstr "" msgstr "가끔은 진짜로 가르쳐줘."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1495 #: game/1_akarsha.rpy:1495
msgid "Wow, really?" msgid "Wow, really?"
msgstr "" msgstr "헐, 진짜?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1498 #: game/1_akarsha.rpy:1498
msgid "I haven't failed a single test since we started!" msgid "I haven't failed a single test since we started!"
msgstr "" msgstr "시작한 뒤로, 시험에서 한번도 낙제를 받은적이 없어!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1500 #: game/1_akarsha.rpy:1500
#, fuzzy
msgid "She looks so proud, but not getting an F is a super low hurdle..." msgid "She looks so proud, but not getting an F is a super low hurdle..."
msgstr "" msgstr "F 안받는게 그렇게 어려운 일은 아닌데, 저렇게 뿌듯한 모습이라니..."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1506 #: game/1_akarsha.rpy:1506
msgid "Alright, protect your hearing." msgid "Alright, protect your hearing."
msgstr "" msgstr "알았어. 귀좀 막아봐."
#: game/1_akarsha.rpy:1508 #: game/1_akarsha.rpy:1508
msgid "" msgid ""
"Min nods and covers her ears as Akarsha walks through the library scanners " "Min nods and covers her ears as Akarsha walks through the library scanners "
"by the door." "by the door."
msgstr "" msgstr "민이 고개를 끄덕이곤 귀를 막는다. 아카샤는 출입구쪽에 있는 도난방지 센서를 "
"통과해 지나간다."
#: game/1_akarsha.rpy:1510 #: game/1_akarsha.rpy:1510
#, fuzzy
msgctxt "leaveLibrary_77784f5f" msgctxt "leaveLibrary_77784f5f"
msgid "The book scanner alarms go off!" msgid "The book scanner alarms go off!"
msgstr "" msgstr "도서 도난방지 알람이 울려 퍼진다!"
#: game/1_akarsha.rpy:1511 #: game/1_akarsha.rpy:1511
msgid "" msgid ""
"The librarian looks up, sees that it's Akarsha, and impatiently waves her " "The librarian looks up, sees that it's Akarsha, and impatiently waves her "
"through." "through."
msgstr "" msgstr "사서가 고개를 들어 아카샤인걸 확인하곤 질린듯이 가라고 손짓한다."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1516 #: game/1_akarsha.rpy:1516
msgid "That seriously happens every single time you walk through the scanners?" msgid "That seriously happens every single time you walk through the scanners?"
msgstr "" msgstr "진짜 알람 지나갈때마다 이러는거야?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1518 #: game/1_akarsha.rpy:1518
msgid "Are you {i}sure{/i} you don't have any library books on you?" msgid "Are you {i}sure{/i} you don't have any library books on you?"
msgstr "" msgstr "도서관 책 안훔친거 진짜로 확실해?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1520 #: game/1_akarsha.rpy:1520
msgid "" msgid ""
"Of course. There's even a photo of me taped by the door now because after " "Of course. There's even a photo of me taped by the door now because after "
"the first few times they searched me, they confirmed I don't have any." "the first few times they searched me, they confirmed I don't have any."
msgstr "" msgstr "당연하지. 처음 몇번은 걸릴때마다 가방을 뒤져봤는데, 매번 아무것도 안나온거 "
"확인하고 나선 문 옆에다 내 사진도 붙여놨잖아."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1521 #: game/1_akarsha.rpy:1521
msgid "" msgid ""
"It almost feels like my backpack is haunted by the ghost of a library book." "It almost feels like my backpack is haunted by the ghost of a library book."
msgstr "" msgstr "내 가방에 뭔 도서관 책의 유령이라도 붙어있는건지."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1524 #: game/1_akarsha.rpy:1524
#, fuzzy
msgid "How would that happen? Pissed off any books lately?" msgid "How would that happen? Pissed off any books lately?"
msgstr "" msgstr "어떻게? 최근에 책한테 미움받을 짓이라도 했어?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1526 #: game/1_akarsha.rpy:1526
msgid "No...Unless maybe Noelle counts as a book...?" msgid "No...Unless maybe Noelle counts as a book...?"
msgstr "" msgstr "아니..? 뭐 노엘을 책으로 친다면 모를까..."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1527 #: game/1_akarsha.rpy:1527
msgid "And because I annoy her daily the books are...mad at me...?" msgid "And because I annoy her daily the books are...mad at me...?"
msgstr "" msgstr "그래서 내가 노엘을 맨날 괴롭히니까 책들이 나한테... 빡쳤나..?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1529 #: game/1_akarsha.rpy:1529
msgid "Are you hearing how crazy you sound right now?" msgid "Are you hearing how crazy you sound right now?"
msgstr "" msgstr "니 지금 얼마나 미친 소리 하는건지는 알고 있냐?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1531 #: game/1_akarsha.rpy:1531
msgid "Yeah, I'm embarrassed I even said that out loud." msgid "Yeah, I'm embarrassed I even said that out loud."
msgstr "" msgstr "응. 육성으로 내 뱉었다는거 자체로 부끄러워."
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1532 #: game/1_akarsha.rpy:1532
msgid "It's probably just one of those things. Like my magic rosin." msgid "It's probably just one of those things. Like my magic rosin."
msgstr "" msgstr "뭐, 이것도 그런 일들중에 하나겠지. 내 마법의 송진처럼."
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1535 #: game/1_akarsha.rpy:1535
msgid "Your what??" msgid "Your what??"
msgstr "" msgstr "마법의 뭐??"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1537 #: game/1_akarsha.rpy:1537
msgid "Never mind, forget I mentioned it." msgid "Never mind, forget I mentioned it."
msgstr "" msgstr "아냐. 아무것도. 잊어버려."
#: game/1_akarsha.rpy:1540 #: game/1_akarsha.rpy:1540
msgid "" msgid ""
"The librarian gives Akarsha a death glare from behind the counter as the " "The librarian gives Akarsha a death glare from behind the counter as the "
"alarms go off again." "alarms go off again."
msgstr "" msgstr "아카샤가 또다시 알람을 울리자 사서가 카운터 뒤에서 죽일듯이 째려본다."
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1542 #: game/1_akarsha.rpy:1542
msgid "Is that really necessary? It's not like I can help it!" msgid "Is that really necessary? It's not like I can help it!"
msgstr "" msgstr "꼭 그래야 돼? 내가 뭐 어쩔수 있는것도 아니고!"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:1550 #: game/1_akarsha.rpy:1550
msgid "Here goes nothing! Sorry, librarian lady!" msgid "Here goes nothing! Sorry, librarian lady!"
msgstr "" msgstr "어쩔수 없지! 사서 언니, 죄송해요!"
#: game/1_akarsha.rpy:1553 #: game/1_akarsha.rpy:1553
msgctxt "leaveLibrary_77784f5f_1" msgctxt "leaveLibrary_77784f5f_1"
msgid "The book scanner alarms go off!" msgid "The book scanner alarms go off!"
msgstr "" msgstr "도서 도난방지 알람이 울려 퍼진다!"
#: game/1_akarsha.rpy:1554 #: game/1_akarsha.rpy:1554
msgid "" msgid ""
"The librarian leaves the counter and begins powerwalking at Min and Akarsha!" "The librarian leaves the counter and begins powerwalking at Min and Akarsha!"
msgstr "" msgstr "사서가 카운터 뒤에서 나와 민과 아카샤에게로 성큼성큼 걸어온다!"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:1556 #: game/1_akarsha.rpy:1556
msgid "Oh crap!" msgid "Oh crap!"
msgstr "" msgstr "아 시발!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:1559 #: game/1_akarsha.rpy:1559
#, fuzzy
msgid "We are SPEED!!! RUN!!!" msgid "We are SPEED!!! RUN!!!"
msgstr "" msgstr "바람의윈드!!!! 토껴!!!"
#: game/1_akarsha.rpy:1564 #: game/1_akarsha.rpy:1564
msgid "Akarsha and Min sprint out of the library in a panic." msgid "Akarsha and Min sprint out of the library in a panic."