diff --git a/translations-de.po b/translations-de.po index 57cb938..07c3203 100644 --- a/translations-de.po +++ b/translations-de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-11-05 11:16+0000\n" -"Last-Translator: Linus \n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 14:24+0000\n" +"Last-Translator: Elena Rauch \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -3356,11 +3356,11 @@ msgstr "Übrigens heißt unser Baseballteam..." #: game/1_akarsha.rpy:1636 msgid "The Bagels" -msgstr "The Bagels" +msgstr "Die Bagels" #: game/1_akarsha.rpy:1636 msgid "The Chicken Nuggets" -msgstr "The Chicken Nuggets" +msgstr "Die Chicken Nuggets" #: game/1_akarsha.rpy:1636 msgid "The Death Bagels" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:1654 msgid "Death Bagels" -msgstr "" +msgstr "Todes Bagel" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:1656 @@ -4126,11 +4126,13 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:2021 msgid "Our school has this tradition where the seniors do a bhangra dance at the end of Multicultural Week." msgstr "" +"Unsere Schule hat diese Tradition wo die Ältesten einen Bhangra Tanz am Ende " +"der Multikulturellen Woche aufführen." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2022 msgid "Guess that means we'll get to see Chryssa and Liz dance." -msgstr "" +msgstr "Ich denke das heißt wir werden Chryssa und Liz tanzen sehen." # Speaker: NPC #: game/1_akarsha.rpy:2028 @@ -4141,11 +4143,13 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:2029 msgid "Unlike the Anime Club, besides discussing anime, we ALSO eat Japanese snacks and learn Japanese manners and language." msgstr "" +"Anders als der Anime Klub essen wir, abseits von Anime Diskussionen, AUCH " +"japanische Snacks und lernen japanisches Verhalten und Sprache." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2031 msgid "That doesn't sound like that significant of a difference..." -msgstr "" +msgstr "Das klingt nicht nach einem großen Unterschied..." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2032 @@ -4156,17 +4160,21 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:2033 msgid "It's 'cause everyone wants to be able to put \"founder and president\" on their college apps." msgstr "" +"Das ist weil alle \"Gründer und Präsident\" auf ihre College Anmeldungen " +"schreiben wollen." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2035 msgid "Come to think of it...Didn't Chryssa and Liz start the baseball club during application season?" msgstr "" +"Da fällt mir ein... Haben Chryssa und Liz den Baseball Klub nicht während " +"der Anmeldungssaison gegründet?" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2037 msgctxt "enterClass_22e2f25c" msgid "No way..." -msgstr "" +msgstr "Unmöglich..." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2039 @@ -4191,7 +4199,7 @@ msgstr "" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2045 msgid "Hah, like anybody's getting me one of those..." -msgstr "" +msgstr "Hah, als ob irgendjemand mir so was kaufen würde..." #: game/1_akarsha.rpy:2047 msgid "Akarsha surreptiously glances at Noelle, who's sitting beside her." @@ -4200,21 +4208,28 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:2049 msgid "To her surprise, Noelle is listening to the intercom as intently as if she were being graded on it." msgstr "" +"Zu ihrer Überraschung hört Noelle die Ansage so konzentriert an als ob sie " +"dafür benotet werden würde." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2051 msgid "Wait, maybe this is my chance!" -msgstr "" +msgstr "Warte, vielleicht ist das meine Möglichkeit!" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2052 msgid "I should act {i}really{/i} pitifully down about being single and drop hints that getting a rose would make me happy." msgstr "" +"ich sollte so tun als ob ich {i}wirklich{/i} bemitleidenswert traurig wäre " +"single zu sein und erwähnen, dass es mich sehr freuen würde eine Rose zu " +"bekommen." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2053 msgid "After seeing the love of her life (me) in such a miserable state, Noelle will feel guilty that she hasn’t gotten me one!" msgstr "" +"Nachdem sie die Liebe ihres Lebens (mich) in so einem schlechten Zustand " +"sieht wird Noelle sich schlecht fühlen, dass sie mir keine gekauft hat!" #: game/1_akarsha.rpy:2055 msgid "Akarsha sighs heavily and slumps in her desk." @@ -4224,7 +4239,7 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:2058 msgctxt "enterClass_9abcface" msgid "What's the matter with you?" -msgstr "" +msgstr "Was ist mit dir los?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2060 @@ -4239,7 +4254,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2062 msgid "I bet Diya's getting roses this year. Must be nice..." -msgstr "" +msgstr "Diya kriegt dieses Jahr sicher Rosen. Muss schön sein..." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:2065 @@ -4250,6 +4265,8 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:2066 msgid "They wither up within days and wind up in the garbage. What a waste of money." msgstr "" +"Sie verwelken innerhalb von ein paar Tagen und landen im Müll. Was für eine " +"Geldverschwendung." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2068 @@ -4264,7 +4281,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2071 msgid "I, personally, wish someone would send me a rose..." -msgstr "" +msgstr "Ich, persönlich, wünschte dass mir jemand eine Rose schicken würde..." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:2074 @@ -4274,12 +4291,12 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2076 msgid "What? Did I say something funny?" -msgstr "" +msgstr "Was? Habe ich etwas lustiges gesagt?" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:2080 msgid "Not at all." -msgstr "" +msgstr "Überhaupt nicht." #: game/1_akarsha.rpy:2082 msgid "Noelle goes back to reading her metamathematics puzzle book." @@ -4301,12 +4318,12 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:2091 msgid "Teacher" -msgstr "" +msgstr "Lehrer" # Speaker: NPC #: game/1_akarsha.rpy:2092 msgid "Alright everyone, clear your desks." -msgstr "" +msgstr "Okay, räumt eure Tische ab." # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:2094 @@ -4370,7 +4387,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:2125 msgid "What did you all get on the last question?" -msgstr "" +msgstr "Was habt ihr bei der letzten Frage geschrieben?" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:2126 @@ -4399,12 +4416,12 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:2138 msgid "Had one minute left and didn't know where to start." -msgstr "" +msgstr "Hatte eine Minute übrig und wusste nicht wo ich anfangen soll." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2140 msgid "The answer was 4026, right?" -msgstr "" +msgstr "Die Antwort war 4026, oder?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2141 @@ -4414,12 +4431,12 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:2144 msgid "That's what I got too!" -msgstr "" +msgstr "Das habe ich auch!" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2146 msgid "Yes! If {i}you{/i} got that, it's gotta be right." -msgstr "" +msgstr "Ja! Wenn {i}du{/i} das hast stimmt es sicher." #: game/1_akarsha.rpy:2149 msgid "Min gives them a weird look as she joins them." @@ -4442,23 +4459,23 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:2157 msgid "That's an exaggeration." -msgstr "" +msgstr "Das ist übertrieben." # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:2159 msgctxt "lunch_6505de42" msgid "No, it's not." -msgstr "" +msgstr "Nein, ist es nicht." # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:2160 msgid "No one else in our class got all six right last time." -msgstr "" +msgstr "Letztes Mal hatte außer dir niemand alle sechs richtig." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2162 msgid "Wait, you got all six?!" -msgstr "" +msgstr "Warte, du hattest alle sechs?!" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2163 @@ -4468,7 +4485,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:2166 msgid "They do." -msgstr "" +msgstr "Machen sie." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2168 @@ -4499,11 +4516,13 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:2177 msgid "We're so different, but at the same time there's so many ways we're alike??" msgstr "" +"Wir sind so unterschiedlich, aber gleichzeitig gibt es so viele Arten auf " +"die wir gleich sind??" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2178 msgid "We're so compatible with each other...We're so perfect for each other..." -msgstr "" +msgstr "Wir passen so gut zusammen...Wir sind so perfekt füreinander.." #: game/1_akarsha.rpy:2182 msgid "Min holds a door open for Diya as they walk over to their usual table." @@ -4512,13 +4531,13 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:2186 msgid "After you, princess." -msgstr "" +msgstr "Nach dir, Prinzessin." # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:2188 msgctxt "lunch_35d02abf" msgid "Thanks..." -msgstr "" +msgstr "Danke..." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2191 @@ -4556,7 +4575,7 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:2212 msgid "Akarsha snatches the bottle away from Noelle and tries to open it." -msgstr "" +msgstr "Akarsha nimmt Noelle die Flasche weg und versucht sie zu öffnen." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2215 @@ -4648,28 +4667,28 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:2259 msgid "Yes?" -msgstr "" +msgstr "Ja?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2261 msgid "Can I tell you something?" -msgstr "" +msgstr "Kann ich dir was sagen?" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:2264 msgid "...I'll allow it." -msgstr "" +msgstr "...Ich werde es erlauben." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2266 msgid "\"I'll allow it\"?? Who talks like that? What are you, a judge?" -msgstr "" +msgstr "\"Ich werde es erlauben\"?? Wer redet so? Was bist du, eine Richterin?" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2267 msgctxt "earthquake_e6dd7ed8" msgid "I love you..." -msgstr "" +msgstr "Ich liebe dich..." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2269 @@ -4684,7 +4703,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2271 msgid "But I'm so popular, this happens all the time!" -msgstr "" +msgstr "Aber ich bin so beliebt, das passiert ständig!" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:2274 @@ -4703,12 +4722,12 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:2285 msgid "Quit shaking my desk." -msgstr "" +msgstr "Hör auf meinen Tisch zu schütteln." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2287 msgid "But I'm NOT shaking it?" -msgstr "" +msgstr "Aber ich schüttele ihn NICHT?" #: game/1_akarsha.rpy:2290 msgid "Noelle and Akarsha look at one another, then at their violently shaking surroundings." @@ -4727,7 +4746,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2299 msgid "Oh, yeah, earthquake!" -msgstr "" +msgstr "Oh, ja, Erdbeben!" #: game/1_akarsha.rpy:2302 msgid "There's a commotion as Diya and the others crawl under their desks for cover as taught by years of earthquake drills." @@ -4740,7 +4759,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:2306 msgid "AKARSHA!!! WHAT AM I SUPPOSED TO HIDE UNDER NOW??!" -msgstr "" +msgstr "AKARSHA!!! WO SOLL ICH MICH JETZT VERSTECKEN??!" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2308 @@ -4794,7 +4813,7 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:2326 msgid "I think it's stopped." -msgstr "" +msgstr "Ich glaube es hat aufgehört." #: game/1_akarsha.rpy:2332 msgid "Noelle clambers back to her feet in a hurry." @@ -4846,7 +4865,7 @@ msgstr "" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2357 msgid "Okay...I'm gonna confess my love to her!" -msgstr "" +msgstr "Okay...Ich werde ihr meine Liebe gestehen!" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2358 @@ -4867,7 +4886,7 @@ msgstr "" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2364 msgid "do u have a minute" -msgstr "" +msgstr "hast du kurz zeit" # Speaker: cNoelle #: game/1_akarsha.rpy:2365 @@ -4892,7 +4911,7 @@ msgstr "" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2369 msgid "no no they're obviously different" -msgstr "" +msgstr "nein nein sie sind offensichtlich anders" # Speaker: cNoelle #: game/1_akarsha.rpy:2370 @@ -4927,7 +4946,7 @@ msgstr "" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2376 msgid "ok can we circle back to this later?" -msgstr "" +msgstr "ok können wir später darauf zurückkommen?" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2377 @@ -4942,29 +4961,29 @@ msgstr "" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2379 msgid "i have to tell yuo something" -msgstr "" +msgstr "ich muss dir was sagen" # Speaker: cNoelle #: game/1_akarsha.rpy:2380 msgctxt "failedConfession_4d722a60" msgid "What is it?" -msgstr "" +msgstr "Was denn?" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2381 msgid "i" -msgstr "" +msgstr "ich" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2382 msgctxt "failedConfession_a82300be" msgid "uh" -msgstr "" +msgstr "äh" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2383 msgid "man this is hard to say" -msgstr "" +msgstr "mann das ist schwer zu sagen" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2384 @@ -4974,23 +4993,23 @@ msgstr "" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2385 msgid "i kinda have a crush on you" -msgstr "" +msgstr "ich bin irgendwie in dich verliebt" # Speaker: cNoelle #: game/1_akarsha.rpy:2386 msgid "Er..." -msgstr "" +msgstr "Äh.." # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2387 msgctxt "failedConfession_16eac652" msgid "What?" -msgstr "" +msgstr "Was?" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2388 msgid "You're joking, right?" -msgstr "" +msgstr "Du machst Witze, oder?" #: game/1_akarsha.rpy:2392 msgid "Akarsha's stomach drops as Noelle's flat response flashes on the screen." @@ -5024,38 +5043,38 @@ msgstr "" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2402 msgid "Abort mission! Abort!!" -msgstr "" +msgstr "Mission abbrechen! Abbrechen!!" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2406 msgctxt "failedConfession_6c898b58" msgid "uh" -msgstr "" +msgstr "äh" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2407 msgid "just kidding!!!" -msgstr "" +msgstr "war ein Scherz!!!" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2408 msgid "that was my brother xD" -msgstr "" +msgstr "das war mein bruder xD" # Speaker: cNoelle #: game/1_akarsha.rpy:2409 msgid "Your brother...?" -msgstr "" +msgstr "Dein Bruder...?" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2410 msgid "ya he took the keyboard and typed that as a joke" -msgstr "" +msgstr "ya er hat die tastatur genommen und das als witz geschrieben" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2411 msgid "i cant believe he did that o.O" -msgstr "" +msgstr "ich kann nicht glauben dass er das gemacht hat o.O" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2412 @@ -5066,7 +5085,7 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:2413 msgctxt "failedConfession_3779265e" msgid "I see..." -msgstr "" +msgstr "Verstehe..." # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2414 @@ -5076,7 +5095,7 @@ msgstr "" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2415 msgid "i gtg now bye!!" -msgstr "" +msgstr "ich muss jetzt weg bye!!" #: game/1_akarsha.rpy:2422 msgid "Akarsha powers the family desktop off, her heart pounding a mile a minute." @@ -5108,21 +5127,23 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2437 msgid "No, thanks." -msgstr "" +msgstr "Nein, danke." # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:2440 msgid "Don't eat too many of those. They have dangerous oils in them." -msgstr "" +msgstr "Iss nicht zu viele von denen. Da sind gefährliche Öle drinnen." # Speaker: Pratik #: game/1_akarsha.rpy:2442 msgid "Okay, Dad..." -msgstr "" +msgstr "Okay, Papa..." #: game/1_akarsha.rpy:2446 msgid "Her mom goes into the room Akarsha just left to switch off the light." msgstr "" +"Ihre Mutter geht in den Raum den Akarsha gerade verlassen hat um das Licht " +"auszuschalten." # Speaker: Mom #: game/1_akarsha.rpy:2448 @@ -5142,12 +5163,13 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2455 msgid "What's the movie?" -msgstr "" +msgstr "Was für einen Film?" # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:2457 msgid "She's the Man. We just need to wait two minutes, it starts on TV at seven." msgstr "" +"She's the Man. Wir müssen nur zwei Minuten warten, es fängt um sieben an." #: game/1_akarsha.rpy:2459 msgid "The movie kicks off with the teenage heroine making out with her boyfriend." @@ -5156,7 +5178,7 @@ msgstr "" # Speaker: Mom #: game/1_akarsha.rpy:2461 msgid "Ew. Gross." -msgstr "" +msgstr "Igitt. Ekelhaft." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2464 @@ -5171,7 +5193,7 @@ msgstr "" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2466 msgid "We belong together! We should be dating!" -msgstr "" +msgstr "Wir gehören zusammen! Wir sollten zusammen sein!" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2467 @@ -5249,7 +5271,7 @@ msgstr "" # Speaker: Mom #: game/1_akarsha.rpy:2495 msgid "Why would we want that???" -msgstr "" +msgstr "Wieso sollten wir das wollen???" # Speaker: Dad #: game/1_akarsha.rpy:2497 @@ -5270,6 +5292,7 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:2507 msgid "How do people manage to have their first kiss in kindergarten and stuff?" msgstr "" +"Wie schaffen es Leute ihren ersten Kuss im Kindergarten zu haben und so?" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2508 @@ -5299,7 +5322,7 @@ msgstr "" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2513 msgid "Everything just feels so unattainable." -msgstr "" +msgstr "Alles fühlt sich so unerreichbar an." #: game/1_akarsha.rpy:2523 msgid "Once the end credits roll, she dejectedly texts Min on her phone." @@ -5319,12 +5342,14 @@ msgstr "" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2528 msgid "for up to 1 hour a day" -msgstr "" +msgstr "für bis zu eine stunde täglich" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2529 msgid "and that hour begins nOW YAAAAAAAAAAAAAA\nAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA" msgstr "" +"und diese stunde fängt jetzt aN YAAAAAAAAAA\n" +"AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2530 @@ -5339,7 +5364,7 @@ msgstr "" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2532 msgid "SHUT UP" -msgstr "" +msgstr "HALT DIE FRESSE" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2534 @@ -5349,7 +5374,7 @@ msgstr "" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2535 msgid "what happened???????" -msgstr "" +msgstr "was ist passiert??????????" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2536 @@ -5359,7 +5384,7 @@ msgstr "" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2537 msgid "o shit" -msgstr "" +msgstr "oh sheiße" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2538 @@ -5380,7 +5405,7 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:2541 msgctxt "minChat_c5123885" msgid "wait" -msgstr "" +msgstr "warte" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2542 @@ -5400,7 +5425,7 @@ msgstr "" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2545 msgid "why???" -msgstr "" +msgstr "wieso???" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2546 @@ -5420,12 +5445,12 @@ msgstr "" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2549 msgid "DO IT PROPERLY" -msgstr "" +msgstr "MACH ES RICHTIG" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2550 msgid "IN PERSON" -msgstr "" +msgstr "PERSÖNLICH" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2551 @@ -5435,7 +5460,7 @@ msgstr "" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2552 msgid "no thank u" -msgstr "" +msgstr "nein danke" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2553 @@ -5450,7 +5475,7 @@ msgstr "" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2555 msgid "You need to take risks if you wanna win anything" -msgstr "" +msgstr "Du musst Risiken eingehen wenn du etwas gewinnen willst" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2556 @@ -5460,7 +5485,7 @@ msgstr "" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2557 msgid "coward" -msgstr "" +msgstr "feigling" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2558 @@ -5490,17 +5515,17 @@ msgstr "" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2563 msgid "IM wasting time with yuo right now" -msgstr "" +msgstr "ICH verschwende meine zeit gerade mit dir" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2564 msgid "but u like wasting time with diya MORE" -msgstr "" +msgstr "aber du verschwendest sie LIEBER mit diya" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2565 msgid "see??" -msgstr "" +msgstr "siehst du??" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2566 @@ -5510,12 +5535,12 @@ msgstr "" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2567 msgid "well its not a contest" -msgstr "" +msgstr "naja es ist kein wettbewerb" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2568 msgid "ok but it kinda is??" -msgstr "" +msgstr "ok aber irgendwie schon??" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2569 @@ -5531,6 +5556,8 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:2571 msgid "like am i really that ugly and boring that no one would ever fall in love with me" msgstr "" +"bin ich wirklich so hässlich und langweilig dass sich niemals jemand in mich " +"verlieben würde" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2572 @@ -5550,7 +5577,7 @@ msgstr "" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2575 msgid "its not funny" -msgstr "" +msgstr "es ist nicht lustig" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2576 @@ -5565,7 +5592,7 @@ msgstr "" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2578 msgid "i just wanna do normal high school things" -msgstr "" +msgstr "ich will nur normale high school sachen machen" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2579 @@ -5580,7 +5607,7 @@ msgstr "" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2582 msgid "look dumbass" -msgstr "" +msgstr "schau dummkopf" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2583 @@ -5600,7 +5627,7 @@ msgstr "" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2586 msgid "great" -msgstr "" +msgstr "toll" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2587 @@ -5610,27 +5637,27 @@ msgstr "" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2588 msgid "not special is good sometimes" -msgstr "" +msgstr "nicht besonders ist manchmal gut" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2589 msgid "if your not special it means your not alone" -msgstr "" +msgstr "wenn nicht besonders bedeutet dass du nicht die einzige bist" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2590 msgid "ok yeah yeah i get it" -msgstr "" +msgstr "ok ja ja ich verstehe" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2591 msgid "u right" -msgstr "" +msgstr "du hast recht" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2592 msgid "did you wanna play maplestory tonight?" -msgstr "" +msgstr "willst du heute nacht maplestory spielen?" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2593 @@ -5640,12 +5667,12 @@ msgstr "" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2595 msgid "sry i cant" -msgstr "" +msgstr "sry ich kann nicht" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2596 msgid "juns using the computer right now" -msgstr "" +msgstr "jun benutzt den computer gerade" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2597 @@ -5670,7 +5697,7 @@ msgstr "" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2606 msgid "its a snail" -msgstr "" +msgstr "das ist eine schnecke" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2607 @@ -5686,12 +5713,12 @@ msgstr "" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2609 msgid "attack" -msgstr "" +msgstr "angreifen" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2610 msgid "ninja star" -msgstr "" +msgstr "ninja stern" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2611 @@ -5706,12 +5733,12 @@ msgstr "" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2613 msgid "HUH" -msgstr "" +msgstr "HÄ" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2614 msgid "WHY" -msgstr "" +msgstr "WIESO" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2615 @@ -5738,7 +5765,7 @@ msgstr "" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2619 msgid "wuts that supposed to be" -msgstr "" +msgstr "was soll das sein" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2620 @@ -5753,7 +5780,7 @@ msgstr "" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2623 msgid "ITS THE NINJA STAR" -msgstr "" +msgstr "ES IST DER NINJA STERN" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2624 @@ -5769,7 +5796,7 @@ msgstr "" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2626 msgid "22 damage" -msgstr "" +msgstr "22 Schaden" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2627 @@ -5780,7 +5807,7 @@ msgstr "" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2628 msgid "25 damage" -msgstr "" +msgstr "25 Schaden" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2629 @@ -5790,7 +5817,7 @@ msgstr "" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2630 msgid "ITS COMIG CLOSER AND CLOSER AGAIN" -msgstr "" +msgstr "ES KOMMT WIEDER NÄHER UND NÄHER" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2631 @@ -5806,7 +5833,7 @@ msgstr "" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2633 msgid "2 damage" -msgstr "" +msgstr "2 Schaden" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2634 @@ -5817,7 +5844,7 @@ msgstr "" # Speaker: cAkarsha #: game/1_akarsha.rpy:2635 msgid "4 damage" -msgstr "" +msgstr "4 Schaden" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2636 @@ -5827,12 +5854,12 @@ msgstr "" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2637 msgid "what the..the snail should be dead by now" -msgstr "" +msgstr "was zum... die schnecke sollte mittlerweile tot sein" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2638 msgid "they dont have that much hp" -msgstr "" +msgstr "die haben nicht so viel hp" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2639 @@ -5852,7 +5879,7 @@ msgstr "" # Speaker: cMin #: game/1_akarsha.rpy:2642 msgid "ok great" -msgstr "" +msgstr "ok toll" # Speaker: cSame #: game/1_akarsha.rpy:2643 @@ -5874,15 +5901,15 @@ msgstr "" #: game/1_akarsha.rpy:2654 msgid "It doesn't work." -msgstr "" +msgstr "Es funktioniert nicht." #: game/1_akarsha.rpy:2658 msgid "The next morning" -msgstr "" +msgstr "Der nächste Morgen" #: game/1_akarsha.rpy:2661 msgid "Diya's house" -msgstr "" +msgstr "Diyas Haus" #: game/1_akarsha.rpy:2668 msgid "Akarsha cracks a weak smile as Diya answers the door." @@ -5900,12 +5927,12 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:2674 msgid "Are you okay?" -msgstr "" +msgstr "Alles in Ordnung?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2676 msgid "Y-yeah?? Why do you ask??" -msgstr "" +msgstr "J-Ja?? Wieso fragst du??" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:2679 @@ -5915,7 +5942,7 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:2680 msgid "Also, your eyes are red." -msgstr "" +msgstr "Und deine Augen sind rot." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2682 @@ -5930,13 +5957,13 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2687 msgid "Are you making fun of me??" -msgstr "" +msgstr "Machst du dich über mich lustig??" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:2690 msgctxt "classNextDay_9cbab985" msgid "Yeah." -msgstr "" +msgstr "Ja." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:2692 @@ -5966,7 +5993,7 @@ msgstr "" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2702 msgid "Sigh..." -msgstr "" +msgstr "Seufz..." #: game/1_akarsha.rpy:2707 msgid "At school, Akarsha nervously waits in the first period classroom before Noelle and Diya arrive."