From b1d6b01e23b85b3771b0c1524f0a8e6a27c7d82f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Itsuki Horiuchi Date: Fri, 15 Sep 2023 14:27:49 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 93.0% (5396 of 5800 strings) --- translations-ja.po | 187 +++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 87 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index 91a349e..32078c7 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-09-05 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-16 07:26+0000\n" "Last-Translator: Itsuki Horiuchi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -12639,39 +12639,38 @@ msgstr "水辺に近づきすぎないでね!" msgid "" "Oh, c'mon! What's the point of a field trip to a bayou if we don't even get " "to splash around in it a little?" -msgstr "おい、そりゃないぜ! " -"せっかくの遠足なのに、水しぶきも浴びさせてもらえねえのかよ?" +msgstr "おいおい、そりゃないぜ! せっかくの遠足なのに、水しぶきも浴びれねえのか?" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:45 msgid "I mean, there might be alligators in there...It's probably dangerous." -msgstr "けど、ワニいるかもしれないし……危険なんじゃないかな。" +msgstr "けど、ワニがいるかもしれないし……危ないんじゃないかな。" #: game/3_min.rpy:47 msgid "" "Min sullenly trudges along the edge of the bayou with the rest of her " "classmates." -msgstr "ミンはクラスメイトたちと一緒に、不機嫌な顔で川沿いの端を歩いている。" +msgstr "ミンはクラスメイトたちと一緒に、仏頂面で川沿いの端っこを歩いている。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:49 msgid "I miss California..." -msgstr "(カリフォルニアに帰りてえ……。)" +msgstr "(カリフォルニアに帰りてえな……。)" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:50 msgid "We just moved here a couple months ago." -msgstr "(何ヶ月か前に越してきたばっかだけど。)" +msgstr "(何ヶ月か前にここに越してきたばっかだけど。)" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:51 msgid "Before, the only white people I knew were Hayden and my teachers." -msgstr "(前んとこだと、知ってる白人はヘイデンと教師だけだった。)" +msgstr "(前のところだと、顔見知りの白人はヘイデンと教師だけだった。)" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:52 msgid "But now, everyone single kid in our class is white except me and Jun." -msgstr "(けど今は、クラスで自分とジュン以外は全員白人。)" +msgstr "(今は、クラスで自分とジュン以外は全員白人。)" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:53 @@ -12679,18 +12678,18 @@ msgid "" "I can't believe Hayden was right! Our school in California really {i}wasn't{/" "i} anything like the rest of America." msgstr "(ヘイデンが言ってたこと、正しかったんだな! " -"カリフォルニアの前の学校、他んとことぜんぜん違ってた。)" +"カリフォルニアの前の学校、他んとことはぜんぜん違ってた。)" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:55 msgid "This bayou has a lot of biodiversity. Does anyone know what that means?" -msgstr "この川にはたくさんの「生物的多様性」があります。意味、わかる人?" +msgstr "この川にはたくさんの「生物的多様性」があります。意味がわかる人?" #: game/3_min.rpy:56 msgid "" "Jun-seo raises his hand. Their teacher pauses awkwardly before nodding to " "him." -msgstr "ジュンソが手を上げる。教師は気まずそうな表情を浮かべて頷いた。" +msgstr "ジュンソが手を上げると、教師は気まずそうな表情を浮かべて頷いた。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:57 @@ -12700,7 +12699,7 @@ msgstr "あの、ごめんなさい、あなたの名前ってどう発音すれ # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:59 msgid "Jun-seo." -msgstr "ジュンソ。" +msgstr "ジュンソです。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:60 @@ -12714,17 +12713,17 @@ msgstr "はい。ジュンソです。" #: game/3_min.rpy:62 msgid "She nods with her brows furrowed, still looking lost." -msgstr "教師は顔をしかめて頷いた。まだ途方に暮れているようだ。" +msgstr "教師は顔をしかめたまま頷いた。まだ途方に暮れているようだ。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:64 msgid "Uh...Is it okay if I call you John instead?" -msgstr "ええと……代わりにジョンって呼んでもいいかしらね?" +msgstr "えっと……代わりにジョンって呼んでもいいかしら?" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:66 msgid "...Okay..." -msgstr "……どうぞ……。" +msgstr "……はい……。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:68 @@ -12735,17 +12734,16 @@ msgstr "いいのかよ?!!" msgid "" "Looking embarrassed, Jun ignores her and answers the question like nothing " "happened." -msgstr "" -"恥ずかしそうにミンを無視して、何事もなかったかのように質問に答えるジュン。" +msgstr "恥ずかしそうなジュンはミンを無視して、何事もなかったかのように教師の質問に答" +"える。" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:72 msgid "" "Biodiversity is when there's a lot of different kinds of plants and animals " "living somewhere." -msgstr "" -"「生物的多様性」とは、どこかにたくさんの異なる植物や動物が生息してるってこと" -"です。" +msgstr "「生物的多様性」っていうのは、ある場所にたくさんの異なる植物や動物が生息して" +"ることです。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:74 @@ -12757,9 +12755,8 @@ msgstr "その通りよ、ジョン!" msgid "" "A variety of animals thrive in this habitat...Let's see which ones we can " "spot from here." -msgstr "" -"この場所にはいろんな種類の動物が生息しています……さあ、ここから何が見えるで" -"しょう。" +msgstr "この場所には様々な種類の動物が生息しています……さあ、ここから何が見えるでしょ" +"う。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:76 @@ -12777,7 +12774,7 @@ msgstr "水の中にお魚が見えます!" #: game/3_min.rpy:79 msgid "Min hisses to her twin under her breath as the lesson continues." -msgstr "ミンは授業のあいだ、双子の弟に文句を吐き続けている。" +msgstr "ミンは授業が続くあいだ、双子の弟に文句を吐き続けていた。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:81 @@ -12785,17 +12782,17 @@ msgid "" "What was that?! Now the teacher's gonna think it's ok to call me Minnie or " "something!" msgstr "さっきのは何だよ?! " -"「ミニー」とか呼んでもいいのかって、センコーに思われんだろ!" +"自分を「ミニー」とか呼んでもいいって、教師に思われるだろ!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:82 msgid "If people start calling me Minnie Mouse, that'll be the absolute worst!" -msgstr "自分を「ミニーマウス」って呼び始めたら、クソ最悪もいいとこだぜ!" +msgstr "「ミニーマウス」とか呼ばれたら、クソ最悪だぜ!" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:85 msgid "I don't think that's gonna happen..." -msgstr "それはないと思う……。" +msgstr "それはないと思うよ……。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:88 @@ -12811,12 +12808,12 @@ msgstr "あいつ、腹パンされたら死ぬぞ。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:91 msgid "I'll go make the teacher call you the right name." -msgstr "センコーにお前の正しい名前を呼ばせてやる。" +msgstr "あの教師にお前の正しい名前を呼ばせてやる。" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:94 msgid "No, don't! I don't wanna make a huge deal out of it." -msgstr "いいよ、やめて! オオゴトにしたくない。" +msgstr "いいから、やめて! オオゴトにしたくないんだ。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:96 @@ -12826,7 +12823,7 @@ msgstr "オオゴトにするべきなんだよ! お前の名前だろうが # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:99 msgid "It's fine, John's close enough..." -msgstr "いいよ、ジョンで充分だから……。" +msgstr "大丈夫、ジョンで充分だから……。" # Speaker: NPC #: game/3_min.rpy:100 @@ -12839,8 +12836,8 @@ msgid "" "Many of the kids gawk at her and Jun with unabashed curiosity as they pass " "by." msgstr "" -"彼らのクラスは、他の学校のグループとすれ違いながら、小道を進んでいく。子ども" -"たちの多くが通りすぎる時、好奇心たっぷりの表情でミンとジュンを見つめる。" +"彼らのクラスは、他の学校のグループとすれ違いながら小道を進んでいく。多くの子" +"どもたちが通りすぎる時、好奇心たっぷりの表情でミンとジュンを見つめる。" #: game/3_min.rpy:104 msgid "" @@ -12849,7 +12846,7 @@ msgstr "1人の男の子が指で目を細くしてみせ、その友だちが #: game/3_min.rpy:105 msgid "Random Boy" -msgstr "知らない男の子" +msgstr "見知らぬ男の子" # Speaker: NPC2 #: game/3_min.rpy:106 @@ -12869,29 +12866,27 @@ msgstr "(なんだこいつ……。)" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:114 msgid "You wanna go, dickhead!? FIGHT ME!" -msgstr "やんのか、テメエ!? かかってこいよ!" +msgstr "お前、やんのか!? かかってこいよ!" # Speaker: NPC2 #: game/3_min.rpy:116 msgid "Oh, he's mad! Me no rikey!" -msgstr "うわ、こいつクレイジーだ! ありえねえ!" +msgstr "わ、こいつクレイジーだ! ヤバいって!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:119 msgid "I DON'T SOUND LIKE THAT! BITCH!!!" -msgstr "そんな喋り方しねえよ! ビッチ!!!" +msgstr "そんな喋り方しねえんだよ! この野郎!!!" #: game/3_min.rpy:126 msgid "Enraged, Min punches the kid in the face!" -msgstr "怒り狂ったミンは、その子の顔にパンチを浴びせた!" +msgstr "怒り狂ったミンは、男の子の顔にパンチを浴びせた!" #: game/3_min.rpy:127 msgid "" "He topples backward! There's a huge splash as he lands on his butt in the " "shallows of the bayou." -msgstr "" -"その子は後ろに引っ繰り返った! 浅瀬に尻もちをついて、大きなな水しぶきが上が" -"る。" +msgstr "その子は後ろに引っ繰り返った! 浅瀬に尻もちをつき、大きな水しぶきが上がる。" # Speaker: NPC2 #: game/3_min.rpy:128 @@ -12902,7 +12897,7 @@ msgstr "うわぁ!" #: game/3_min.rpy:129 msgid "" "Min seizes his head before he can get up and dunks it into the muddy water." -msgstr "その子が立ち上がる前に頭を掴み、泥水の中に沈めるミン。" +msgstr "ミンはその子が立ち上がる前に頭を掴み、泥水の中に沈めた。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:132 @@ -12925,20 +12920,20 @@ msgstr "30分後" #: game/3_min.rpy:149 msgid "Min sits seething in the backseat as her dad drives her and Jun home." -msgstr "ジュンと一緒に父の車で帰宅しているミンは、後部座席に座っている。" +msgstr "ジュンと一緒に父の車で帰宅しているミンは、後部座席に座っていた。" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:152 msgid "WHAT'S WRONG WITH YOU!? ARE YOU BRAIN DAMAGED??" -msgstr "何考えてんだ!? アタマどうかしたか??" +msgstr "何考えてんだ!? お前の頭はどうかしたのか??" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:153 msgid "" "Now look, I have to pick you up in the middle of work because you couldn't " "behave yourself!" -msgstr "お前がマトモにできねえから、オレが仕事の途中で、お前ら引き取りに来なきゃなら" -"なくなったんだろうが!" +msgstr "お前がマトモにできねえせいえで、仕事の途中で、お前ら引き取りに来なきゃならな" +"くなったんだろうが!" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:155 @@ -12948,12 +12943,12 @@ msgstr "いい子にしてたのに……なんでボクまで。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:158 msgid "I didn't do anything wrong either!" -msgstr "こっちも何も悪いことはしてねえ!" +msgstr "何も悪いことはしてねえよ!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:161 msgid "Your teacher said you tried to drown a boy!" -msgstr "教師は、お前が男の子を溺れさせようとしたと言ってた!" +msgstr "教師は、お前が男の子を溺れさせようとしたって言ってたぞ!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:165 @@ -12963,17 +12958,17 @@ msgstr "ハアア?? そんなのウソだって!!!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:166 msgid "I was only holding him underwater so the alligators would bite him!" -msgstr "あいつがワニに噛まれないように、水の中で押さえつけてただけだ!" +msgstr "あいつがワニに噛まれないように、水の中で押さえつけてやっただけだ!" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:169 msgid "That's not any better..." -msgstr "もうちょっと他にないの……。" +msgstr "もうちょっと他の言い訳ないの……?" #: game/3_min.rpy:171 msgid "" "Their dad curses and lays down the horn as a Honda changes into their lane." -msgstr "ホンダの車が車線変更してきた。父親が悪態をつき、クラクションを鳴らす。" +msgstr "ホンダの車が車線変更してきた。父親は悪態をつき、クラクションを鳴らす。" #: game/3_min.rpy:174 msgid "{font=korean.ttf}개새끼{/font} = Son of a bitch" @@ -12982,28 +12977,26 @@ msgstr "{font=korean.ttf}개새끼{/font} = ちくしょう" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:176 msgid "{font=korean.ttf}개새끼!{/font} HE CUT ME OFF!" -msgstr "割りこんできやがった!" +msgstr "あの野郎、割りこんできやがった!" #: game/3_min.rpy:180 msgid "" "The car lurches forward with squealing tires. Her dad is racing to catch up " "to the offending Honda, his eyes wild." -msgstr "" -"タイヤが金切り声を上げながら、車は猛突進していく。その車を追いかける父親の目" +msgstr "タイヤが金切り声を上げながら、猛突進していく車。相手の車を追いかける父親の目" "はギラギラしている。" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:182 msgid "What's he doing?! He's gone nuts!" -msgstr "(何やってんだ?! こいつヤバいぜ!)" +msgstr "(何やってんだ?! こいつヤバいぞ!)" #: game/3_min.rpy:185 msgid "" "A horrible cold wash runs down Min's spine as her dad maintains his " "breakneck speed beside the Honda and lays down the horn." -msgstr "" -"ミンは背筋が凍りつくような気がした。父親は猛スピードでホンダ車に追いつくと、" -"クラクションを鳴らす。" +msgstr "父親は猛スピードでホンダ車に追いつくと、クラクションを鳴らす。ミンは背筋が凍" +"りつくような気がした。" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:189 @@ -13015,25 +13008,24 @@ msgid "" "Jun screams as their dad violently swerves into the Honda, threatening to " "collide with them. The other driver is forced to veer off the road to avoid " "crashing." -msgstr "" -"父親が乱暴にハンドルを切って車に衝突しそうになり、ジュンは思わず悲鳴を上げ" -"る。相手の運転手は、衝突を避けようと道路から逸れた。" +msgstr "父親が乱暴にハンドルを切って車に衝突しそうになり、ジュンは思わず悲鳴を上げた" +"。相手の運転手は、衝突を避けようとして道路からそれた。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:197 msgctxt "minDadCarRide_da52f95f" msgid "What's wrong with you?!" -msgstr "どうしたってんだよ?!" +msgstr "どうしたっていうんだよ?!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:201 msgid "He was at fault! I wasn't going to let him get away with it!" -msgstr "悪いのはあっちだ! やつを逃がさん!" +msgstr "悪いのはあっちだ! 逃がさんぞ!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:204 msgid "What're you, crazy?! You could've crashed!" -msgstr "頭がおかしくなったのか?! 事故るとこだったぜ!" +msgstr "あんた、頭がおかしくなったのか?! 事故ってもおかしくなかったぜ!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:208 @@ -13043,19 +13035,19 @@ msgstr "最初にオレを怒らせたお前が悪いんだろ!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:210 msgid "IT'S BULLSHIT! HOW COME NO ONE ELSE HAS KIDS AS BRAIN DAMAGED AS YOU?!" -msgstr "サイアクだ! なんだって、お前みたいな脳障害児を持つハメになったんだ?!" +msgstr "サイアクだ! なんだってお前みたいな脳障害児を持つハメになったんだ?!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:211 msgid "Disrespect me again and I'll really make you regret it!" -msgstr "次にオレを見下してみろ。真剣に後悔することになるからな!" +msgstr "次にオレを見下してみろ。本気で後悔することになるからな!" #: game/3_min.rpy:213 msgid "" "Min remembers the time her dad threw a three pound paperweight at her head " "because she cut her hair short, and goes quiet." msgstr "ミンは髪を短くした時、父親から3ポンドの文鎮を投げつけられた時のことを思い出" -"し、黙りこむ。" +"し、黙りこんだ。" #: game/3_min.rpy:215 msgid "" @@ -13073,24 +13065,23 @@ msgstr "明日、学校で教師にたいへんご迷惑おかけしましたっ # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:221 msgid "WHY SHOULD I HAVE TO APOLOGIZE?! I DIDN'T DO ANYTHING WRONG!" -msgstr "何で謝らなきゃなんない?! 何もしてないのに!" +msgstr "何で謝らなきゃなんないんだよ?! こっちは何もしてないのに!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:222 msgid "" "That jerk was asking for it! He was being racist and saying we didn't know " "English!" -msgstr "あのトンチキ野郎の自業自得だ! " -"そいつレイシストで、うちらが英語を知らないとかぬかしやがった!" +msgstr "あのトンチキの自業自得だぜ! " +"そいつ差別野郎で、うちらが英語を知らないとかぬかしやがった!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:226 msgid "" "It doesn't matter what he said! What's gonna happen, you'll lose an arm if " "you don't hit him?!" -msgstr "" -"お前の言うことなんてアテにならん! その子を殴らなかったら、腕がなくなるの" -"か?!" +msgstr "お前の言うことなんてアテにならん! " +"もしその子を殴らなかったら、腕が1本なくなるのか?!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:227 @@ -13111,66 +13102,62 @@ msgstr "弟みたいにおとなしくできないのか?" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:234 msgid "Jun is so well-behaved." -msgstr "ジュンはちゃんとしてる。" +msgstr "ジュンはちゃんとしてるだろうが。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:237 msgid "You don't understand! You weren't there!" -msgstr "あんたはわかっちゃいない。その場にいなかったんだから!" +msgstr "あんたはわかってない。その場にいなかったんだからな!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:240 msgid "You think you're the only one who's had a hard time in the world?!" -msgstr "世の中で、自分だけが辛い思いをしてるとでも思ってんのか?!" +msgstr "世の中で、自分だけが辛い思いをしてるとでも思ってるのか?!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:241 msgid "" "People wouldn't even hire me because of my accent! Who wants a manager who's " "an immigrant?" -msgstr "" -"オレは発音のせいで誰からも雇ってもらえないんだぞ! 誰が移民をマネージャーにし" -"ようとする?" +msgstr "オレは発音のせいで誰からも雇ってもらえなかったんだぞ! " +"どこの誰が、移民を会社のマネージャーにする?" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:242 msgid "" "When I got rejected from job after job, what was I gonna do? Complain? Cry " "like a baby?" -msgstr "" -"次から次と仕事切られた時、どうすりゃいい? 赤ん坊みたいにワンワン泣くか?" +msgstr "次から次と仕事を切られた時、どうすりゃいい? " +"赤ん坊みたいにワンワン泣けばいいのか?" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:244 msgid "" "Why do I have to sit through this lecture, too? I didn't even do anything..." -msgstr "" -"なんでボクまでパパのレクチャー受けなきゃいけないの? それこそ何もしてないの" -"に……。" +msgstr "なんでボクまでパパのレクチャー受けなきゃいけないの? 何もやってないのに……。" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:247 msgid "Be quiet, it's an important life lesson. Just listen." -msgstr "黙れ、これは人生における大事な教訓だ。よく聞けよ。" +msgstr "黙れ、これは人生における大事な教訓だ。よく聞け。" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:248 msgid "" "If I got mad like Min-seo and beat up all the people who rejected me, you " "know what would've happened?" -msgstr "" -"もしオレがミンソみたいに自分を拒否する連中全員に腹を立てて、殴ったとする。ど" -"うなるかわかるな?" +msgstr "もしオレが、ミンソみたいに自分を拒否する連中全員に腹を立てて、ぶん殴ったとす" +"る。どうなるかはわかるな?" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:249 msgid "I would've landed in jail and you'd all starve to death!" -msgstr "オレは刑務所に入れられ、お前らは餓死する!" +msgstr "オレは刑務所に入れられ、お前らは餓死!" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:250 msgid "But that's not what happened. Instead I just worked harder." -msgstr "だがそんなことにはならなかった。腹を立てる代わりにオレは懸命に働いた。" +msgstr "ところがそんなことにはならなかった。腹を立てる代わりにオレは懸命に働いた。" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:251 @@ -13189,12 +13176,12 @@ msgstr "" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:253 msgid "See? You have to be smart." -msgstr "わかるな? 賢くならなきゃならない。" +msgstr "わかるな? 賢くならなきゃならん。" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:254 msgid "Wasting time whining about it is never going to solve anything." -msgstr "泣き言を言って時間を浪費したところで、何の解決にもならん。" +msgstr "泣き言で時間を浪費したところで、何の解決にもならん。" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:255 @@ -13203,17 +13190,17 @@ msgstr "お前のことだよ、泣き虫!" #: game/3_min.rpy:257 msgid "Min's dad imitates her in a high-pitched voice." -msgstr "父親が甲高い声でミンを真似る。" +msgstr "父親が甲高い声でミンの喋り方を真似る。" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:259 msgid "\"Wah, so unfair! No fair!\"" -msgstr "\"うわあ、ありえない! 不公平だ!\"" +msgstr "「うわあ、ありえない! フェアじゃない!」" # Speaker: Dad #: game/3_min.rpy:260 msgid "\"Wah! Wahhh! Crybaby!\"" -msgstr "\"ワー!ワァアアア! 泣き虫!\"" +msgstr "「ワー!ワァアアアン! 泣き虫!」" # Speaker: MinT #: game/3_min.rpy:263 @@ -13234,25 +13221,25 @@ msgstr "「パパ大嫌い」クラブの緊急会議だね。" #: game/3_min.rpy:275 msgid "" "Club President and Strike Force Commander Min will read out our agenda today." -msgstr "クラブ会長であり、戦闘指揮官でもあるミンが本日の議題を読み上げる。" +msgstr "クラブ会長であり、戦闘指揮官でもあるミンが議題を読み上げる。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:277 msgid "Our agenda today is, COMPLAIN ABOUT HOW MUCH DAD SUCKS!!!!!" -msgstr "今日の議題。親父がどのくらいサイアクかについて!!!!!" +msgstr "じゃあ、今日の議題な。親父がどのくらいサイアクかについて!!!!!" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:279 msgid "" "If he's so good at not getting mad at work, how come he gets mad at {i}us{/" "i} all the time?!" -msgstr "仕事で怒らないのはいいとして、なんだってうちらにいつでも当たり散らすんだよ?" -"!" +msgstr "仕事で怒らないのはいいとしても、なんだってうちらにいつでも当たり散らすんだよ" +"?!" # Speaker: Jun #: game/3_min.rpy:282 msgid "I mean...I feel like it's all connected." -msgstr "要するに……全部つながってるんだと思う。" +msgstr "それはつまり……全部つながってるんだと思う。" # Speaker: Min #: game/3_min.rpy:284