Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 55.7% (3226 of 5786 strings)
This commit is contained in:
堀内愛月 2023-01-22 08:36:20 +00:00 committed by Weblate
parent ce4f289293
commit c0ce33d781

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-22 17:03+0000\n"
"Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n" "Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -88,106 +88,101 @@ msgstr "おいこら! 準備できてんぞ!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:97 #: game/1_akarsha.rpy:97
msgid "Finally! Outta the way, you'll get burned." msgid "Finally! Outta the way, you'll get burned."
msgstr "やっとかい! あっち行ってな、ヤケドするで。" msgstr "やっとか あっち行っとき、ヤケドするで。"
#: game/1_akarsha.rpy:103 #: game/1_akarsha.rpy:103
msgid "Akarsha gingerly pulls the molten chocolate cake from the oven." msgid "Akarsha gingerly pulls the molten chocolate cake from the oven."
msgstr "" msgstr "溶けかけたチョコレートケーキをおそるおそるオーブンから引っぱり出すアカーシャ"
"溶けかけたチョコレートケーキを、おそるおそるオーブンから引っぱり出すアカー" "。"
"シャ。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:105 #: game/1_akarsha.rpy:105
msgid "Thank god...It looks edible this time." msgid "Thank god...It looks edible this time."
msgstr "おしおし…今回は食べれそうや。" msgstr "助かった……今回は食べれそうや。"
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:106 #: game/1_akarsha.rpy:106
msgid "" msgid ""
"This is our second try. Diya ruined the first one by forgetting to add flour." "This is our second try. Diya ruined the first one by forgetting to add flour."
msgstr "" msgstr "(これ、2つめやからな。最初のはディーヤが小麦粉入れ忘れてダメにしてもうた。"
"(これ、2つめやからな。ひとつめはディーヤが小麦粉入れ忘れてダメにしてもう" ""
"た。)"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:109 #: game/1_akarsha.rpy:109
msgid "" msgid ""
"What're all those specks on it? It's like the batter wasn't properly mixed." "What're all those specks on it? It's like the batter wasn't properly mixed."
msgstr "そのブツブツは何なんだ? バターがちゃんと混ざってないみたいな。" msgstr "そのブツブツしたのは何だ? バターがちゃんと混ざってないみたいな。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:112 #: game/1_akarsha.rpy:112
msgid "We worked so hard mixing it though?" msgid "We worked so hard mixing it though?"
msgstr "うちら、めっちゃガシガシ混ぜたやん" msgstr "うちら、めっちゃガシガシ混ぜた"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:113 #: game/1_akarsha.rpy:113
msgid "It's probably fine." msgid "It's probably fine."
msgstr "大丈夫やろ。" msgstr "モンダイないやろ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:114 #: game/1_akarsha.rpy:114
msgid "" msgid ""
"Yeah, whatever. We don't have enough time to redo it at this point, anyway." "Yeah, whatever. We don't have enough time to redo it at this point, anyway."
msgstr "何にせよ、もうやり直してる時間はねえな。" msgstr "ああ、どっちにしてもだ。もうやり直してる時間はねえ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:118 #: game/1_akarsha.rpy:118
msgid "All we gotta do now is write \"Happy Birthday Noelle\" on it." msgid "All we gotta do now is write \"Happy Birthday Noelle\" on it."
msgstr "あとは\"ハッピー バースデイ ノエル \"って書くだけだな。" msgstr "あとはこいつに\"ハッピー バースデイ ノエル \"って書くだけだな。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:121 #: game/1_akarsha.rpy:121
msgid "Yeah, yeah, naturally." msgid "Yeah, yeah, naturally."
msgstr "そりゃ、当然や。" msgstr "そりゃまあ、当然や。"
#: game/1_akarsha.rpy:123 #: game/1_akarsha.rpy:123
msgid "Akarsha pipes icing letters onto the cake as Min checks her phone." msgid "Akarsha pipes icing letters onto the cake as Min checks her phone."
msgstr "" msgstr "ミンが携帯をチェックしているあいだに、アカーシャがアイシングで文字を入れる。"
"ミンが携帯をチェックしているあいだに、アカーシャがケーキにアイシングで字を入"
"れる。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:125 #: game/1_akarsha.rpy:125
msgid "Hurry up, Diya says they'll be here any second." msgid "Hurry up, Diya says they'll be here any second."
msgstr "急げよ、ディーヤがもう着くって。" msgstr "急げよ、ディーヤがもう何分かで着くって。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:128 #: game/1_akarsha.rpy:128
msgid "Easy. I'm done icing the first word already." msgid "Easy. I'm done icing the first word already."
msgstr "楽勝やな。1行目はもう書けたで。" msgstr "楽勝やな。1行目はもう入れたで。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:134 #: game/1_akarsha.rpy:134
msgid "Why the fuck did you write \"Noelle\" first!?" msgid "Why the fuck did you write \"Noelle\" first!?"
msgstr "なんだって、初っぱなに\"ノエル\"が来んだよ!?" msgstr "なんで、しょっぱなに\"ノエル\"が来んだよ!?"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:137 #: game/1_akarsha.rpy:137
msgid "Aw shit, I got ahead of myself." msgid "Aw shit, I got ahead of myself."
msgstr "わ、ヤバ、先走ってもうた。" msgstr "わ、ヤバ、先走ってもうた。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:141 #: game/1_akarsha.rpy:141
msgid "I'm going to fucking kill you!" msgid "I'm going to fucking kill you!"
msgstr "ぶっ殺してやる" msgstr "ぶっ殺すぞ"
#: game/1_akarsha.rpy:144 #: game/1_akarsha.rpy:144
msgid "Akarsha frantically adds 'BIRTHDAY' to the cake." msgid "Akarsha frantically adds 'BIRTHDAY' to the cake."
msgstr "アカーシャは必死に「BIRTHDAY」を書き足す。" msgstr "アカーシャは急いで「BIRTHDAY」を書き足した。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:146 #: game/1_akarsha.rpy:146
msgid "Wait, what're you doing?" msgid "Wait, what're you doing?"
msgstr "おい、何してくれるんだ?" msgstr "待て、お前何やってんだ?"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:147 #: game/1_akarsha.rpy:147
msgid "" msgid ""
"If you hadn't done that, we could've salvaged this with \"Noelle Happy " "If you hadn't done that, we could've salvaged this with \"Noelle Happy "
"Birthday\"!" "Birthday\"!"
msgstr "" msgstr "んなことしなけりゃ、\"ノエル ハッピーバースデイ\"にできたじゃねえか!"
"んなことしなけりゃ、\"ノエル ハッピーバースデイ!\"にできたじゃねえか!"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:151 #: game/1_akarsha.rpy:151
@ -202,16 +197,16 @@ msgstr "どうすんだよ!? \"ノエル・バースデイ・ハッピー\"か??
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:155 #: game/1_akarsha.rpy:155
msgid "It's gonna look like we had a goddamn stroke icing this!" msgid "It's gonna look like we had a goddamn stroke icing this!"
msgstr "アイシングしながら脳卒中起こしたみたいじゃねえか!" msgstr "アイシングしてる途中で脳卒中起こしたみたいじゃねえか!"
#: game/1_akarsha.rpy:158 #: game/1_akarsha.rpy:158
msgid "The doorbell rings. Min and Akarsha freeze." msgid "The doorbell rings. Min and Akarsha freeze."
msgstr "玄関のベルが鳴る。ミンとアカーシャは凍りつく。" msgstr "玄関のベルが鳴った。ミンとアカーシャはフリーズした。"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:160 #: game/1_akarsha.rpy:160
msgid "It's them!" msgid "It's them!"
msgstr "来たで" msgstr "あいつらや"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:163 #: game/1_akarsha.rpy:163
@ -221,19 +216,19 @@ msgstr "アイシングバッグよこせ!お前にはもう任せらんねえ
# Speaker: AkarshaT # Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:166 #: game/1_akarsha.rpy:166
msgid "Okay, fair. I don't trust myself anymore, either." msgid "Okay, fair. I don't trust myself anymore, either."
msgstr "ええわ。うちも自分が信じられなくなったとこや。)" msgstr "まあ、ええわ。うちも自分が信じられんくなったからな。)"
# Speaker: Akarsha # Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:168 #: game/1_akarsha.rpy:168
msgid "I'll go stall them instead." msgid "I'll go stall them instead."
msgstr "うちが代わりに時間稼ぎしとく。" msgstr "代わりに時間稼ぎしてくるわ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:171 #: game/1_akarsha.rpy:171
msgid "" msgid ""
"Yeah, keep Noelle outside. I just need like, five minutes to figure out how " "Yeah, keep Noelle outside. I just need like, five minutes to figure out how "
"to fix this." "to fix this."
msgstr "よし、ノエルを中に入れるなよ。こいつをどうにかすんのに5分はかかる。" msgstr "ああ、ノエルを中に入れるなよ。こいつをどうにかすんのに5分はかかる。"
#: game/1_akarsha.rpy:175 #: game/1_akarsha.rpy:175
msgid "Akarsha sprints to the front door and throws it open." msgid "Akarsha sprints to the front door and throws it open."