diff --git a/translations-ko.po b/translations-ko.po index 7c17690..7aa2143 100644 --- a/translations-ko.po +++ b/translations-ko.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 14:01+0000\n" "Last-Translator: 이혜민 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -8550,7 +8550,7 @@ msgstr "얘는 어떻게 발표 날도 똑같지?" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:611 msgid "I wish I was all outgoing and good at talking like her..." -msgstr "나도 얘처럼 외향적이고 말 잘했음 좋겠다…." +msgstr "나도 얘처럼 외향적이고 말도 잘하면 좋겠다…." #: game/2_diya.rpy:619 msgid "Diya goes outside." @@ -8607,7 +8607,7 @@ msgstr "하지 마." # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:647 msgid "You're so cold to me, bro. I'm dyin' here..." -msgstr "넘 차갑다, bro. 나 얼어 죽어…" +msgstr "왜 이렇게 차가워, 브로. 얼어 죽겠어…" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:650 @@ -8668,7 +8668,7 @@ msgstr "…………." # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:679 msgid "Oh wait, sorry. I forgot about your ear..." -msgstr "아 맞다, 미안. 귀 안 좋았지…." +msgstr "아 맞다, 미안. 귀 안 좋았었지…." #: game/2_diya.rpy:681 msgid "" @@ -8779,7 +8779,7 @@ msgstr "도전 아니야." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:726 msgid "It'd be like punching it in the heart or something." -msgstr "네 논리를 좀 때려준 거지." +msgstr "논리의 허점을 찌른 것 뿐이지." # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:729 @@ -8830,7 +8830,7 @@ msgstr "와, 너 쫌 한다." # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:746 msgid "You should become a scientist. A Teletubby scientist." -msgstr "과학자 해도 되겠다. 텔레토비 과학자." +msgstr "연구원 해도 되겠다. 텔레토비 연구원." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:749 @@ -8864,12 +8864,12 @@ msgid "" "Doesn't sound healthy to me. What kind of person thinks of destroying " "Teletubbies." msgstr "건강한 궁금증은 아닌 것 같은데. 대체 어떤 사람이 텔레토비 부서지는 상상 같은 " -"걸 해." +"걸 해?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:765 msgid "They're so colorful and friendly. Messed up." -msgstr "그렇게 오밀조밀하고 친구같은 애들을? 이 사람 아주 엉망이네." +msgstr "그렇게 귀염뽀짝하고 상냥한 애들을…. 큰일날 사람이네." # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:768 @@ -8877,471 +8877,484 @@ msgid "" "Wow, geez! I see you're not ready for my cutting-edge Dragon Tales theories, " "either." msgstr "" +"어랍쇼? *드래곤테일즈에 대한 내 최신 가설도 들려주려고 했는데 자네에겐 너무 " +"이르겠구만.\n" +"\n" +"(*드래곤테일즈 : 영어로 된 어린이용 동화책. 만화로도 제작되었으며 한국에서는 " +"EBS에서 \"용용나라로 떠나요\"라는 이름으로 방영되기도 했음)" #: game/2_diya.rpy:781 msgid "" "As Diya and Akarsha arrive at school, Diya feels something cold and wet drop " "onto her shoulder." -msgstr "" +msgstr "학교에 도착하자마자, 디야의 어깨에 뭔가 차갑고 축축한 것이 떨어진다." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:784 msgid "It's raining!" -msgstr "" +msgstr "비 온다!" # Speaker: Akarsha #: game/2_diya.rpy:787 msgid "Gah! I'm heading inside." -msgstr "" +msgstr "악! 나 먼저 간다." #: game/2_diya.rpy:793 msgid "" "Akarsha scurries off as the rain picks up. Soon, torrents of water are " "pelting the ground." -msgstr "" +msgstr "빗방울이 떨어지기 시작하자 아카샤는 잰 걸음으로 달려나간다. 곧 있어 비가 " +"억수같이 쏟아지며 땅을 뒤덮는다." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:795 msgid "I still need to get my things from my locker." -msgstr "" +msgstr "사물함에서 뭐 좀 챙겨가야 돼." #: game/2_diya.rpy:820 msgid "Use locker" -msgstr "" +msgstr "사물함을 확인한다" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:846 msgctxt "cantGoRain_930e7787" msgid "I need to get my stuff from the locker first." -msgstr "" +msgstr "먼저 사물함에 들러서 챙겨야 할 물건들이 있어." #: game/2_diya.rpy:865 msgid "" "Noelle is hunched over in front of their shared locker and frowning at its " "contents." -msgstr "" +msgstr "공용 사물함 앞에 몸을 구부린 노엘이 사물함 안쪽을 향해 눈살을 찌푸리고 있다." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:867 msgid "Good morning." -msgstr "" +msgstr "안녕." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:868 msgid "" "We need to remove our books from the locker or they'll get soaked in the " "rain." -msgstr "" +msgstr "우리 책 좀 사물함에서 빼내야겠어. 비에 다 젖겠다." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:871 msgid "Oh, no." -msgstr "" +msgstr "윽." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:872 msgid "Won't the roof overhang block it?" -msgstr "" +msgstr "지붕에 있는 튀어나온 부분이 막아주지 않을까?" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:875 msgid "No, look at it. The wind's blowing the rain inward." -msgstr "" +msgstr "아냐, 저기 봐. 바람 때문에 비가 안쪽으로 들이치고 있어." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:878 msgid "Yeah...We're even getting damp standing here right now." -msgstr "" +msgstr "그래… 여기 서있는 우리도 벌써 촉촉해지고 있지." #: game/2_diya.rpy:881 msgid "Diya takes a mini travel umbrella from her backpack and opens it." -msgstr "" +msgstr "디야는 책가방에서 여행용 미니 우산을 꺼내 펼친다." #: game/2_diya.rpy:882 msgid "" "As Diya diligently holds it over the two of them, Noelle holds her daily " "water bottle out to her without looking." -msgstr "" +msgstr "디야가 그걸 들고 우직하게 두 사람을 막고 있는 동안, 노엘은 디야에게 오늘의 " +"물병을 노룩패스한다." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:884 msgid "Also, can you open this water bottle?" -msgstr "" +msgstr "이것도 좀 따줄래?" #: game/2_diya.rpy:886 msgid "Take the water bottle" -msgstr "" +msgstr "물병을 받아 든다" #: game/2_diya.rpy:888 msgid "" "Diya holds the umbrella with one hand and grabs the water bottle with the " "other." -msgstr "" +msgstr "디야는 우산을 들지 않은 손으로 물병을 받는다." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:890 msgid "Don't have enough hands to open it..." -msgstr "" +msgstr "손이 없는데…." #: game/2_diya.rpy:892 msgid "" "Diya carefully balances the water bottle on top of Noelle's head as she " "continues pulling her library books from their locker." -msgstr "" +msgstr "디야가 조심스럽게 노엘의 머리 꼭대기에 물병을 세운다. 노엘은 계속 사물함에 " +"있던 도서관 책들을 꺼낸다." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:894 msgctxt "useLockerRain_d61ce29e" msgid "......" -msgstr "" +msgstr "……." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:897 msgctxt "useLockerRain_58f85320" msgid "......" -msgstr "" +msgstr "……." #: game/2_diya.rpy:899 msgid "" "Diya grips the bottle's cap with her index finger and thumb while pressing " "the bottle down on Noelle's head with the rest of her hand." -msgstr "" +msgstr "디야가 병을 노엘의 머리 쪽으로 누르면서 다른 손 엄지와 검지로 병뚜껑을 쥔다." #: game/2_diya.rpy:900 msgid "She manages to twist it open without spilling any of the water." -msgstr "" +msgstr "디야는 단 한 방울도 흘리지 않고 물병을 여는 데 성공한다." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:902 msgctxt "useLockerRain_57537cff" msgid "....!" -msgstr "" +msgstr "…!" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:904 msgid "I'm pretty proud of myself for pulling that off." -msgstr "" +msgstr "이걸 성공하다니 나 자신이 자랑스럽다." #: game/2_diya.rpy:906 msgid "" "She closes the cap and gives it back to Noelle as she slots the last of her " "novels into her bookbag." -msgstr "" +msgstr "노엘은 책가방에 소설책 마지막 한 권을 담고, 디야는 물병 뚜껑을 닫아 노엘에게 " +"돌려준다." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:908 msgid "Thank you." -msgstr "" +msgstr "고마워." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:909 msgid "I've finished rescuing all my water-sensitive items. It's your turn." -msgstr "" +msgstr "내 것 중에 물 닿으면 안 되는 건 전부 구조했어. 네 차례야." #: game/2_diya.rpy:911 msgid "Diya peers into her and Noelle's shared locker." -msgstr "" +msgstr "디야는 두 사람의 공유 사물함을 들여다본다." #: game/2_diya.rpy:914 msgid "Diya opens her and Noelle's shared locker." -msgstr "" +msgstr "디야가 두 사람의 공유 사물함을 연다." #: game/2_diya.rpy:939 msgid "Get your school stuff" -msgstr "" +msgstr "자기 학용품을 꺼낸다" #: game/2_diya.rpy:949 msgid "Look in Noelle's lunchbox" -msgstr "" +msgstr "노엘의 점심 도시락을 확인한다" #: game/2_diya.rpy:958 msgid "Take Valentine's Day card" -msgstr "" +msgstr "발렌타인데이 카드를 가져간다" #: game/2_diya.rpy:967 msgid "Look at rosin" -msgstr "" +msgstr "송진을 본다" #: game/2_diya.rpy:976 msgid "Close locker door" -msgstr "" +msgstr "사물함 문을 닫는다" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:987 msgid "I'm ready to head to class when you are." -msgstr "" +msgstr "난 준비 끝났어. 너도 다 챙겼으면 가자." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:989 msgid "Wish I could just head home and go to bed..." -msgstr "" +msgstr "이대로 집에 가서 침대에 눕고 싶다…." #: game/2_diya.rpy:996 msgid "Diya slips her books and binders into her backpack." -msgstr "" +msgstr "디야는 책과 바인더들을 배낭 속으로 흘려넣는다." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1004 msgctxt "rosin_d147eb49" msgid "This is rosin for string instruments." -msgstr "" +msgstr "현악기용 송진이다." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1006 msgid "The first time Noelle showed it to me,{w=0.10} I tried to eat it." -msgstr "" +msgstr "노엘이 처음 보여줬을 때 내가 {w=0.10}먹으려고 했었지." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1008 msgid "Why do you have this, anyway?" -msgstr "" +msgstr "근데, 이걸 왜 갖고 있는 거야?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1009 msgid "You only play piano." -msgstr "" +msgstr "넌 피아노만 치잖아." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1012 msgid "" "It's the same kind Akarsha uses. She plays the cello in her orchestra class." -msgstr "" +msgstr "아카샤가 쓰는 거랑 같은 거야. 걔가 오케스트라 클래스에서 첼로를 켜거든." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1014 msgid "" "Whenever she drops and cracks the one she's using, she leaves it in her " "locker, and I secretly replace it with an identical copy." -msgstr "" +msgstr "걔는 자기가 쓰던 송진이 떨어져서 깨지면 꼭 자기 사물함에 넣어놓는데, 그럼 " +"내가 몰래 같은 걸로 바꿔놓는 거지." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1017 msgid ".....?" -msgstr "" +msgstr "……?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1018 msgid "How do you get it in her locker?" -msgstr "" +msgstr "네가 아카샤 사물함을 어떻게 열어?" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1021 msgid "I figured out her locker combination." -msgstr "" +msgstr "걔 비번을 알아냈지." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1024 msgid "Can't she tell it's just new rosin?" -msgstr "" +msgstr "새 걸로 바뀐 걸 눈치채지 않아?" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1027 msgid "" "No, I always scratch up the top and make it look worn, so it looks identical " "to the one she dropped." -msgstr "" +msgstr "아니. 내가 닳은 것처럼 보이게 윗부분을 긁어놓거든. 걔가 떨어트린 거랑 완전 " +"똑같이." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1028 msgid "This is the third one." -msgstr "" +msgstr "이게 세 번째 송진이야." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1029 msgid "By now, she's convinced her rosin has self-healing abilities." -msgstr "" +msgstr "걔는 이제 자기 송진에 자가치유 능력이 있다고 생각해." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1032 msgid "Noelle goes to such lengths just to mess with Akarsha sometimes..." -msgstr "" +msgstr "노엘은 가끔 아카샤를 놀리기 위해 먼 길을 간다…." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1033 msgid "I don't really know what to make of it." -msgstr "" +msgstr "왜 그렇게까지 하게 되는진 모르겠다." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1038 msgctxt "rosin_d147eb49_1" msgid "This is rosin for string instruments." -msgstr "" +msgstr "현악기용 송진이다." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1041 msgid "It looks like you can eat it,{w=0.10} but you can't." -msgstr "" +msgstr "먹을 수 있을 것처럼 생겼지만, {w=0.10}사실 아니다." #: game/2_diya.rpy:1048 msgid "Out of curiosity, Diya checks what Noelle has for lunch today." -msgstr "" +msgstr "디야는 호기심을 참지 못하고, 노엘의 오늘 점심메뉴를 확인한다." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1050 msgid "Rice porridge. Noelle really likes this." -msgstr "" +msgstr "쌀죽. 노엘이 정말 좋아하는 거다." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1052 msgid "I shouldn't eat it. I don't have much of an appetite today, anyway." -msgstr "" +msgstr "먹으면 안 되겠다. 어차피 오늘은 식욕도 그다지 없고." #: game/2_diya.rpy:1054 msgid "" "Deeper in the lunchbox, there's also a Ziploc bag of neatly peeled apple " "slices." -msgstr "" +msgstr "도시락 더 안쪽에는 깨끗이 깎인 사과 조각들도 지퍼백 안에 담겨 있다." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1056 msgid "Thoughtful of your mom to do that." -msgstr "" +msgstr "어머니가 신경 많이 써주셨네." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1059 msgid "Do what?" -msgstr "" +msgstr "뭘?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1062 msgid "Peel the apple and slice it." -msgstr "" +msgstr "사과껍질 벗겨서 잘라주셨잖아." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1063 msgid "Most people just eat them whole." -msgstr "" +msgstr "보통은 그냥 통째로 먹는데." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1067 msgid "I guess she has to show me she loves me somehow." -msgstr "" +msgstr "날 사랑한다는 걸 그렇게라도 보여주려는 것 같아." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1068 msgid "" "Since she lacks the emotional maturity to communicate it through words, " "she's left to express it through actions." -msgstr "" +msgstr "말로 소통하기엔 정서적 성숙도가 부족해서 이런 행동으로 표현할 수밖에 없는 " +"거지." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1071 msgid "Funny, that sounds like someone else I know." -msgstr "" +msgstr "웃기다. 내가 아는 누구랑도 비슷하네." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1074 msgid "Are you insinuating I'm the same as her?" -msgstr "" +msgstr "지금 내가 우리 엄마랑 똑같다는 거야?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1077 msgid "Maybe." -msgstr "" +msgstr "그럴지도." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1080 msgid "I wish I could deny it..." -msgstr "" +msgstr "아니라고 하고 싶네…." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1082 msgid "" "Does your mother do the thing too, where after you have an argument, instead " "of apologizing, she just silently leaves you a plate of fruit to eat?" -msgstr "" +msgstr "너희 엄마도 그래? 말다툼 한 뒤에 사과 대신 말없이 과일 한 접시 먹으라고 " +"놔두고 가고?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1085 msgctxt "lunchbox_3b71d0de" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1086 msgid "I thought it was just my mom who did that." -msgstr "" +msgstr "우리 엄마만 그러는 줄 알았어." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1089 msgid "It must be an immigrant mother thing." -msgstr "" +msgstr "이민 가족 엄마들은 다 그러나 봐." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1092 msgid "This is waterproof, right?" -msgstr "" +msgstr "이거 방수 되는 거지?" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1095 msgid "If not waterproof, at least water-resistant." -msgstr "" +msgstr "못해도 생활방수 정도는 될걸." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1098 msgid "Okay. Just checking." -msgstr "" +msgstr "오키. 그냥 물어봤어." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1106 msgid "It's the Valentine's Day card Min made for me this year." -msgstr "" +msgstr "올해 발렌타인데이에 민이 만들어준 카드다." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1107 msgid "Every time I see it, I feel happy." -msgstr "" +msgstr "볼 때마다 행복해져." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1110 msgid "You still haven't taken that home?" -msgstr "" +msgstr "집에 아직 안 가져갔어?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1113 msgid "I'm paranoid my parents will find it if I do." -msgstr "" +msgstr "그랬다간 우리 모부님이 발견할까봐 노이로제 올 거야." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1115 msgid "" "Min said a lot of stuff in it...Even if she were a boy, I don't think they'd " "be okay with it." -msgstr "" +msgstr "민이 많은 얘길 써놨는데… 걔가 남자애여도 엄마아빠가 가만 안 있을걸." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1118 msgctxt "valentinesDayCard_4755412e" msgid "I see..." -msgstr "" +msgstr "그렇겠네…." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1121 msgid "" "Guess I have to move it out of the locker or it'll get soaked and wrinkly, " "though..." -msgstr "" +msgstr "그래도 푹 젖거나 구겨질 수도 있으니까 사물함에서 옮기긴 해야 할 것 같아…." #: game/2_diya.rpy:1124 msgid "Diya carefully slips it into her binder's inside pocket." -msgstr "" +msgstr "디야는 조심스레 카드를 바인더 안쪽 포켓에 밀어넣는다." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1126 msgid "" "Speaking of Valentine's Day. How's Akarsha's investigation of her secret " "admirer going." -msgstr "" +msgstr "발렌타인데이 얘기가 나와서 말인데. 아카샤의 비밀 애인 조사는 어떻게 돼가?" # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1129 msgid "Awful. And by that, I mean wonderful." -msgstr "" +msgstr "엉망진창이야. 그래서 완벽하지." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1130 msgid "She's utterly lost." -msgstr "" +msgstr "완전히 헤매고 있더라." # Speaker: Noelle #: game/2_diya.rpy:1132