diff --git a/translations-de.po b/translations-de.po index a610e85..3deb45a 100644 --- a/translations-de.po +++ b/translations-de.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 09:23+0000\n" "Last-Translator: Elena Rauch \n" "Language-Team: German \n" @@ -7659,87 +7659,88 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:309 msgid "Nah, I just know you. You got all tense and quiet." -msgstr "" +msgstr "Nein, ich kenne dich halt. Du bist so angespannt und leise geworden." # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:312 msgid "So what's up?" -msgstr "" +msgstr "Also was ist los?" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:314 msgid "If someone's bothering you, I'll kill them, no questions asked." -msgstr "" +msgstr "Wenn dich jemand stört werde ich ihn töten, keine Frage." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:316 msgid "You probably should at least ask one or two questions." -msgstr "" +msgstr "Du solltest vielleicht zumindest ein oder zwei Fragen stellen." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:317 msgid "Killing people is wrong." -msgstr "" +msgstr "Menschen töten ist falsch." # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:320 msgid "Okay. Then if someone's bothering you, I'll...be really mean to them." -msgstr "" +msgstr "Okay. Also wenn dich jemand stört werde ich...sehr gemein zu ihm sein." # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:321 msgid "So who is it?" -msgstr "" +msgstr "Also wer ist es?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:323 msgid "It isn't anyone." -msgstr "" +msgstr "Niemand." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:324 msgid "It's just that my group presentation is tomorrow. In Biology." -msgstr "" +msgstr "Ich habe morgen nur mein Gruppenreferat. In Biologie." # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:327 msgid "Oh, that PowerPoint you've been working on with Akarsha and Noelle?" -msgstr "" +msgstr "Oh, die PowerPoint an der du mit Akarsha und Noelle gearbeitet hast?" #: game/2_diya.rpy:328 msgctxt "diyaminMakeout_5b580689" msgid "Diya nods." -msgstr "" +msgstr "Diya nickt." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:330 msgid "We're supposed to elaborate on what we put on our slides." -msgstr "" +msgstr "Wir sollen das erklären was wir auf unsere Folien gemacht haben." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:331 msgid "But I get so nervous in front of everyone that I blank out." -msgstr "" +msgstr "Aber ich werde vor allen so nervös das ich nichts sagen kann." # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:334 msgid "What's there to be nervous about? You know all the stuff, don't you?" -msgstr "" +msgstr "Wieso solltest du nervös sein? Du weißt alles, oder?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:336 msgid "Even if I know all the facts in my head, I can't improvise at all." -msgstr "" +msgstr "Auch wenn ich alles in meinem Kopf weiß kann ich nicht improvisieren." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:337 msgid "It's hard to string words together on the spot." -msgstr "" +msgstr "Es ist schwer spontan Sätze zu bilden." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:338 msgid "I always have to write out everything I'm going to say word-for-word beforehand, and memorize it." msgstr "" +"Ich muss immer alles Wort für Wort aufschreiben und es auswendig lernen." #: game/2_diya.rpy:341 msgid "Their conversation is abruptly cut short when a beige sedan turns the corner into the school." @@ -7748,266 +7749,300 @@ msgstr "" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:346 msgid "My mom's here!" -msgstr "" +msgstr "Meine Mutter ist da!" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:347 msgid "She picks me up after the baseball club if it ends late enough for her to be done with work." msgstr "" +"Sie holt mich nach dem Baseball Klub ab wenn es spät genug aufhört dass sie " +"mit der Arbeit fertig ist." # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:350 msgid "I'll hide!" -msgstr "" +msgstr "Ich verstecke mich!" # Speaker: Min #: game/2_diya.rpy:352 msgid "Bye!!!" -msgstr "" +msgstr "Tschüss!!!" #: game/2_diya.rpy:356 msgid "Min roughly pulls Diya close for one last kiss before dashing out of sight." -msgstr "" +msgstr "Min zieht Diya für einen letzten Kuss zu sich bevor sie wegrennt." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:358 msgid "!!!!!!!!" -msgstr "" +msgstr "!!!!!!!!" #: game/2_diya.rpy:360 msgid "Diya tries to slow her shaky breathing to a normal pace." msgstr "" +"Diya versucht ihren schnellen Atem auf eine normale Geschwindigkeit zu " +"bringen." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:362 msgid "I'm calm...I need to look normal..." -msgstr "" +msgstr "Ich bin ruhig...Ich muss normal aussehen..." #: game/2_diya.rpy:364 msgid "Diya gets uncharacteristically clumsy after making out with Min, like a dog who's still woozy after surgery." msgstr "" +"Diya wird ungewöhnlich ungeschickt nachdem sie Min küsst, wie ein Hund der " +"noch von einer Operation benommen ist." #: game/2_diya.rpy:365 msgid "She staggers over to her mom's car as it pulls up to the curb." -msgstr "" +msgstr "Sie stolpert zum Auto ihrer Mutter als es bei der Kurve stehen bleibt." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:367 msgid "I'm scared of how my mom will react if she finds out I'm talking to Min again. Let alone that I'm dating her..." msgstr "" +"Ich habe Angst dass meine Mutter schlecht reagieren würde wenn sie wüsste " +"dass ich wieder mit Min rede. Und dass ich mit ihr zusammen bin..." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:368 msgid "So it's a secret for now." -msgstr "" +msgstr "Also ist es fürs erste ein Geheimnis." #: game/2_diya.rpy:372 msgid "Pop song" -msgstr "" +msgstr "Pop Lied" #: game/2_diya.rpy:376 msgid "Diya reaches for the door handle, misses, and slams her hand directly into the side of the car." msgstr "" +"Diya greift nach der Türschnalle, greift daneben und klatscht ihre Hand " +"direkt in die Seite des Autos." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:378 msgctxt "diyaminMakeout_1c63452a" msgid "!!!" -msgstr "" +msgstr "!!!" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:381 msgctxt "diyaminMakeout_1fa56419" msgid "What's the matter with you?" -msgstr "" +msgstr "Was ist mit dir los?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:384 msgid "Nothing." -msgstr "" +msgstr "Nichts." #: game/2_diya.rpy:386 msgid "Diya hastily pulls the door open and gets into the passenger seat, trying to look natural." msgstr "" +"Diya öffnet die Tür eilig und setzt sich in den Beifahrersitz, sie versucht " +"natürlich zu wirken." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:388 msgctxt "diyaminMakeout_c5df2f04" msgid ".........." -msgstr "" +msgstr ".........." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:391 msgctxt "diyaminMakeout_a9db357b" msgid ".........." -msgstr "" +msgstr ".........." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:394 msgctxt "diyaminMakeout_c0d265fa" msgid "How was your day at school?" -msgstr "" +msgstr "Wie war dein Schultag?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:397 msgctxt "diyaminMakeout_fd841d5d" msgid "Okay." -msgstr "" +msgstr "In Ordnung." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:400 msgctxt "diyaminMakeout_c5df2f04_1" msgid ".........." -msgstr "" +msgstr ".........." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:403 msgctxt "diyaminMakeout_a9db357b_1" msgid ".........." -msgstr "" +msgstr ".........." #: game/2_diya.rpy:406 msgid "On the radio, a woman sings to a catchy beat." -msgstr "" +msgstr "Im Radio singt eine Frau zu einer schönen Melodie." # Speaker: NPC #: game/2_diya.rpy:407 msgid "{font=times.ttf}♫{/font} I'm curious for you...Caught my attention... {font=times.ttf}♫{/font}" msgstr "" +"{font=times.ttf}♫{/font} I'm curious for you...Caught my attention... " +"{font=times.ttf}♫{/font}" # Speaker: NPC #: game/2_diya.rpy:409 msgid "{font=times.ttf}♫{/font} I kissed a girl and I liked it! {font=times.ttf}♫{/font}" msgstr "" +"{font=times.ttf}♫{/font} I kissed a girl and I liked it! {font=times." +"ttf}♫{/font}" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:411 msgid "What the...?? Did she really just say that?" -msgstr "" +msgstr "Was zum...?? Hat sie das wirklich gesagt?" # Speaker: NPC #: game/2_diya.rpy:413 msgid "{font=times.ttf}♫{/font} The taste of her cherry chapstick... {font=times.ttf}♫{/font}" msgstr "" +"{font=times.ttf}♫{/font} The taste of her cherry chapstick... {font=times." +"ttf}♫{/font}" # Speaker: NPC #: game/2_diya.rpy:414 msgid "{font=times.ttf}♫{/font} I kissed a girl just to try it! {font=times.ttf}♫{/font}" msgstr "" +"{font=times.ttf}♫{/font} I kissed a girl just to try it! {font=times." +"ttf}♫{/font}" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:416 msgid "Is she allowed to say that on the radio? It doesn't break any laws?" -msgstr "" +msgstr "Darf sie das im Radio sagen? Das bricht keine Gesetze?" #: game/2_diya.rpy:419 msgid "Diya shifts uncomfortably in her seat as her mom frowns at the lyrics." msgstr "" +"Diya bewegt sich unsicher in ihrem Sitz während ihre Mutter wegen dem Text " +"wütend aussieht." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:421 msgid "\"I kissed a girl...?\" What kind of terrible song is this?" -msgstr "" +msgstr "\"I kissed a girl...?\" Was für ein schreckliches Lied ist das?" #: game/2_diya.rpy:423 msgid "Disgusted, Diya's mom changes the station." -msgstr "" +msgstr "Angeekelt ändert Diyas Mutter den Sender." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:425 msgctxt "diyaminMakeout_0a338741" msgid "............" -msgstr "" +msgstr "............" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:428 msgctxt "diyaminMakeout_136db9e2" msgid "..........." -msgstr "" +msgstr "............" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:429 msgid "You know how in the movies, superheroes have to hide their identity to their families?" msgstr "" +"Kennst du die Filme in denen Superhelden ihre Identität vor ihren Familien " +"geheim halten müssen?" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:430 msgid "I'm doing that in real life, all the time." -msgstr "" +msgstr "Das mache ich im echten Leben ständig." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:433 msgctxt "diyaminMakeout_0a338741_1" msgid "............" -msgstr "" +msgstr "............" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:436 msgctxt "diyaminMakeout_6e8840cd" msgid "............" -msgstr "" +msgstr "............" # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:439 msgid "The other day, I saw Akarsha and her mom at Safeway." -msgstr "" +msgstr "Neulich habe ich Akarsha und ihre Mutter in Safeway getroffen." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:440 msgid "She was so outgoing! She even told me about the Biology project you're working on together." msgstr "" +"Sie war so gesprächig! Sie hat mir sogar von dem Biologie Projekt dass ihr " +"gemeinsam macht erzählt." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:442 msgid "I didn't even know you were doing a project until Akarsha said so." -msgstr "" +msgstr "Ich wusste nicht dass ihr ein Projekt macht bis Akarsha es gesagt hat." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:443 msgid "Why can't you be more like her? I like knowing things about you." msgstr "" +"Wieso kannst du nicht mehr wie sie sein? Ich weiß gerne Dinge über dich." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:447 msgid "If Akarsha was her daughter, she'd disown her for being bi. Not that she'd know that." msgstr "" +"Wenn Akarsha ihre Tochter wäre würde sie sie rausschmeißen weil sie bi ist. " +"Obwohl sie das nicht weiß." # Speaker: Amma #: game/2_diya.rpy:450 msgctxt "diyaminMakeout_0a338741_2" msgid "............" -msgstr "" +msgstr "............" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:453 msgctxt "diyaminMakeout_6e8840cd_1" msgid "............" -msgstr "" +msgstr "............" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:454 msgid "I never really know how to fill the silence when I'm with my mom." msgstr "" +"Ich weiß nie wie ich die Stille brechen soll wenn ich bei meiner Mutter bin." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:455 msgid "I don't know what I can talk about with her." -msgstr "" +msgstr "Ich weiß nicht worüber ich mit ihr reden kann." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:456 msgid "She really loves me, but she comes from such a different time and culture that talking to her feels kind of unpredictable." msgstr "" +"Sie hat mich wirklich lieb, aber sie kommt von einer so anderen Zeit und " +"Kultur dass ich nie weiß was sie als nächstes sagt." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:457 msgid "Sometimes, she'll surprise me by getting upset over something I didn't expect would cause problems at all." msgstr "" +"Manchmal überrascht sie mich weil sie wegen etwas wütend wird dass ich " +"überhaupt nicht erwartet habe." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:458 msgid "So my safest bet most of the time is just to stay quiet." -msgstr "" +msgstr "Also ist es meistens besser wenn ich einfach nichts sage." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:459 @@ -8017,17 +8052,21 @@ msgstr "" #: game/2_diya.rpy:470 msgid "That night, Diya tosses and turns in bed, anxious about her presentation the next day." msgstr "" +"Diese Nacht dreht sich Diya nervös im Bett hin und her, gestresst wegen dem " +"morgigen Referat." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:472 msgid "I wish I could time travel to this time tomorrow, after the Biology presentation is already over." msgstr "" +"Ich wünschte ich könnte zu der Zeit reisen wo das Biologie Referat vorbei " +"ist." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:474 msgctxt "cantSleep_e629b0d2" msgid "........" -msgstr "" +msgstr "............" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:475 @@ -8036,33 +8075,34 @@ msgstr "" #: game/2_diya.rpy:477 msgid "Diya checks her alarm clock." -msgstr "" +msgstr "Diya schaut auf ihren Wecker." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:479 msgid "It's midnight already. And I need to wake up at seven tomorrow!" -msgstr "" +msgstr "Es ist schon Mitternacht. Und ich muss morgen um sieben Uhr aufwachen!" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:480 msgid "I need to fall asleep right now! Or else I'll get less than seven hours of sleep." msgstr "" +"Ich muss sofort einschlafen! Sonst schlafe ich weniger als sieben Stunden." #: game/2_diya.rpy:482 msgid "Count sheep" -msgstr "" +msgstr "Schäfchen zählen" #: game/2_diya.rpy:482 msgid "Take deep, calming breaths" -msgstr "" +msgstr "Tief, beruhigend atmen" #: game/2_diya.rpy:482 msgid "Imagine being hugged by Min" -msgstr "" +msgstr "Vorstellen von Min umarmt zu werden" #: game/2_diya.rpy:485 msgid "Diya squeezes her eyes shut and starts counting." -msgstr "" +msgstr "Diya drückt ihre Augen zu und fängt an zu zählen." # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:486