From d6b2af727b3830e21939e78962c7bca6f20964fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maaz Hartmann Date: Sat, 11 Feb 2023 00:38:03 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (5786 of 5786 strings) --- translations-pt_BR.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/translations-pt_BR.po b/translations-pt_BR.po index c7070dd..44a18f9 100644 --- a/translations-pt_BR.po +++ b/translations-pt_BR.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-02-11 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-11 00:49+0000\n" "Last-Translator: Maaz Hartmann \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgid "" "You don't get it, this isn't just me being paranoid. This has literally " "happened to me before." msgstr "" -"Você não entende, isso não é eu sendo paranoica. Isso literalmente já " +"Você não entende, isso não é eu sendo paranóica. Isso literalmente já " "aconteceu comigo antes." # Speaker: Akarsha @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgid "" "she's left to express it through actions." msgstr "" "Já que ela não tem a maturidade emocional de comunicar isso verbalmente, " -"resta à ela expressar isso via ações." +"resta a ela expressar isso via ações." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1071 @@ -10135,7 +10135,7 @@ msgstr "Como você está?" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1174 msgid "I'm so nervous, my stomach hurts." -msgstr "Eu estou tão nervosa, meu estômago doí." +msgstr "Eu estou tão nervosa, meu estômago dói." # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1175