From de15f19dbcbf88fba05170c5698979682cf8caa1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kacha szefito Date: Tue, 1 Nov 2022 09:52:15 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 2.4% (144 of 5823 strings) --- translations-pl.po | 46 +++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/translations-pl.po b/translations-pl.po index ba33992..2118265 100644 --- a/translations-pl.po +++ b/translations-pl.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-11-01 09:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-01 12:48+0000\n" "Last-Translator: kacha szefito \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -114,9 +114,8 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:110 -#, fuzzy msgid "We worked so hard mixing it though?" -msgstr "Bądź co bądź pracowaliśmy bardzo ciężko mieszając to?" +msgstr "Choć pracowaliśmy bardzo ciężko mieszając to?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:111 @@ -143,7 +142,6 @@ msgid "Yeah, yeah, naturally." msgstr "Tak, tak, naturalnie." #: game/1_akarsha.rpy:121 -#, fuzzy msgid "Akarsha pipes icing letters onto the cake as Min checks her phone." msgstr "" "Akarsha wyciska lukrowane literki na ciasto kiedy Min sprawdza jej telefon." @@ -165,9 +163,8 @@ msgstr "Dlaczego kurwa napisałaś jako pierwsze \"Noelle\"!?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:135 -#, fuzzy msgid "Aw shit, I got ahead of myself." -msgstr "O cholera, wyprzedziłam samą siebie." +msgstr "O cholera, wybiegłam za daleko w przyszłość." # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:139 @@ -248,17 +245,18 @@ msgstr "Przyniosła ją." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:177 +#, fuzzy msgid "Well well well, if it isn’t fancy meeting what the cat finally decided to show up." msgstr "" +"Dobra dobra dobra, jeśli to nie jest super spotkanie, to kot w końcu " +"zdecydował się pokazać." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:180 -#, fuzzy msgid "...What on earth are you saying..." msgstr "...Co ty w ogóle mówisz..." #: game/1_akarsha.rpy:181 -#, fuzzy msgid "Noelle narrows her eyes suspiciously at Akarsha, then tries to peer past her into the house." msgstr "" "Noelle podejrzliwie mruży oczy na Akarshę, po czym próbuje zajrzeć przez nią " @@ -272,7 +270,7 @@ msgstr "To jest twój dom? Diya nie wytłumaczyła dlaczego tutaj przyszłyśmy. # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:185 msgid "Sure is. To be honest, Frenchman, we're here because... uh..." -msgstr "Oczywiście, że jest. Szczerze, Frenchman, jesteśmy tutaj bo... Uh..." +msgstr "Oczywiście, że jest. Szczerze, Francuz, jesteśmy tutaj bo... Uh..." # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:187 @@ -493,7 +491,7 @@ msgstr "Oh, robimy to? Ciasto musi być teraz gotowe!" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:279 msgid "Surprise! Happy Birthday Frenchman!" -msgstr "Niespodzianka! Wszystkiego najlepszego, Frenchman!" +msgstr "Niespodzianka! Wszystkiego najlepszego, Francuz!" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:282 @@ -578,12 +576,12 @@ msgstr "Co...Co to za ratowanie niby.." # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:326 msgid "What's that red squiggly under it? A heart monitor?" -msgstr "Co to za czerwony zygzak pod tym? monitor tętna?" +msgstr "Co to za czerwony zygzak pod tym? Monitor tętna?" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:329 msgid "Why does it look like it's flatlining toward the end?" -msgstr "Dlaczego spłyca się na końcu?" +msgstr "Dlaczego to wygląda jakby spłycało się na końcu?" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:331 @@ -599,7 +597,7 @@ msgstr "Poza tym to wina Akarshy." #: game/1_akarsha.rpy:336 msgid "MY fault? All I did was drive the train off the rails. You were the one who crashed it!" msgstr "" -"Ja winna? Ja tylko zjechałam pociągiem z torów. To ty byłaś tą która go " +"MOJA wina? Ja tylko zjechałam pociągiem z torów. To ty byłaś tą która go " "rozbiła!" # Speaker: Diya @@ -611,18 +609,18 @@ msgstr "Zjechanie z torów wciąż brzmi jak duży błąd.." #: game/1_akarsha.rpy:342 msgid "Oh yeah?? Well, ultimately, this is Noelle's fault for being born. Who's the real culprit now???" msgstr "" -"Oh tak??? Cóż, ostatecznie to wina Noelle, że się urodziła. Kto jest teraz " -"sprawcą co???" +"Oh tak?? Cóż, ostatecznie to wina Noelle, że się urodziła. Kto tu jest teraz " +"prawdziwym sprawcą???" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:345 msgid "Huh, good point. Okay, let's go with that." -msgstr "Huh. No dobra, mi pasuje." +msgstr "Huh, trafna uwaga. Okej, tego się trzymajmy." # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:347 msgid "Good point?!" -msgstr "Pasuję?!" +msgstr "Trafna uwaga?!" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:349 @@ -637,8 +635,7 @@ msgstr "DEMOKRACJA! U.S.A!" #: game/1_akarsha.rpy:356 msgid "Once everyone's had a slice of cake, Akarsha brings everyone to the living room." msgstr "" -"Kiedy wszyscy zjedli już kawałek ciasta, Akarsha zabrała wszystkich do " -"salonu." +"Kiedy wszyscy zjedli już kawałek ciasta, Akarsha bierze wszystkich do salonu." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:358 @@ -661,7 +658,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:364 msgid "Too bad for her, I already did." -msgstr "Dla jej szkody, już to zrobiłam." +msgstr "Szkoda dla niej, już to zrobiłam." # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:366 @@ -673,7 +670,7 @@ msgstr "Ta..." #: game/1_akarsha.rpy:368 msgid "Akarsha, I'm surprised your parents let us come over unsupervised at all." msgstr "" -"Akarsha, jestem zdziwiona, że twoi rodzice pozwolili nam przyjechać bez " +"Akarsha, jestem zdziwiona, że twoi rodzice pozwolili nam przyjechać bez " "opieki." # Speaker: Akarsha @@ -709,9 +706,8 @@ msgstr "" "ŻYCIA, Francuz!" #: game/1_akarsha.rpy:380 -#, fuzzy msgid "Akarsha crouches at the foot of the TV and turns the GameCube on." -msgstr "Akarsha kuca u stóp telewizora i włącza GameCube." +msgstr "Akarsha kuca przed telewizorem i włącza GameCube." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:382 @@ -726,7 +722,7 @@ msgstr "Golf? Jesteś pewna, że Noelle się to spodoba?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:387 msgid "I don't know what you're talking about. Mario Golf is the best game in the world." -msgstr "Nie mam pojęcia o co ci chodzi Mario golf to najlepsza gra na świecie." +msgstr "Nie mam pojęcia o co ci chodzi. Mario golf to najlepsza gra na świecie." # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:389 @@ -751,7 +747,7 @@ msgstr "Czy nie będzie to, jakby wszyscy zgrali się przeciwko mnie?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:399 msgid "Nonsense! You're getting the maximal amount of fun here, Frenchman." -msgstr "" +msgstr "Bez sensu! Bawisz się tutaj najlepiej, Francuz." #: game/1_akarsha.rpy:402 msgid "Akarsha hands Noelle one of the controllers. Min grabs the other one and curls up on the couch with Diya."