diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index bda100e..c566c90 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-02-10 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-11 03:13+0000\n" "Last-Translator: Mei \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20442,21 +20442,21 @@ msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}鏡子{/font}" #: game/4_noelle.rpy:57 msgid "Noelle writes it down, then checks it against the writing on the board." -msgstr "ノエルは文字を書いてから、黒板の字と見比べた。" +msgstr "ノエルは文字をノートに書いてから、黒板の字と見比べた。" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:59 msgid "I got it wrong..." -msgstr "間違えた…" +msgstr "間違えた……" #: game/4_noelle.rpy:63 msgid "Noelle writes it down, then checks it against the words on the board." -msgstr "ノエルは文字を書いてから、黒板に書かれた字と見比べた。" +msgstr "ノエルは文字をノートに書いてから、黒板に書かれた字と見比べた。" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:65 msgid "I got it right! Now for the next one..." -msgstr "合ってた!次は…" +msgstr "合ってた! 次は……" #: game/4_noelle.rpy:70 msgid "The next phrase is \"admit.\"" @@ -20497,14 +20497,14 @@ msgstr "" #: game/4_noelle.rpy:78 msgid "" "This would be easier if Chinese words used an alphabet like most languages." -msgstr "中国語も他の言語みたいに、アルファベットが使われてたら簡単なのに。" +msgstr "中国語も他の言語みたいに、アルファベットが使われてたら簡単だったのに。" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:79 msgid "" "It infuriates me how you can't tell how a Chinese character is pronounced by " "the way it looks." -msgstr "見ただけじゃ発音がわからないなんて、ほんとにムカつく。" +msgstr "見た目だけじゃ発音がわからないなんて、ほんとに漢字ってむかつく。" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:80 @@ -20544,7 +20544,7 @@ msgstr "はちまん!?" #: game/4_noelle.rpy:91 msgid "Don't worry, most educated people only know about 8,000." -msgstr "大丈夫ですよ。教育を受けた人でも、多くは8千字ほどしか知りませんから。" +msgstr "大丈夫ですよ。教育を受けた人でも、大抵8千字ほどしか知りませんから。" # Speaker: NPC #: game/4_noelle.rpy:92 @@ -20558,29 +20558,27 @@ msgstr "" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:95 msgid "8,000 is still a mindboggling number..." -msgstr "8千でも十分気が遠くなりそうな数字だわ…" +msgstr "8千でも十分気が遠くなりそうな数字だわ……。" #: game/4_noelle.rpy:103 msgid "" "After school, Noelle does her weekly packet of Chinese homework at the " "kitchen table." -msgstr "" -"学校の後、ノエルはキッチンのテーブルで、毎週課される中国語の宿題に取り組んで" -"いた。" +msgstr "学校が終わった後、ノエルはキッチンのテーブルで、毎週課される中国語の宿題に取" +"り組んだ。" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:105 msgid "" "I've spent every Saturday since kindergarten tediously memorizing a few " "characters at a time, but it's barely even made a dent." -msgstr "" -"幼稚園の頃から毎週土曜日にちょっとずつ中国語を勉強してるのに、全然役に立って" -"る気がしない。" +msgstr "幼稚園の頃から毎週土曜日に中国語をちょっとずつ勉強してるのに、全然役に立って" +"る気がしないわ。" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:106 msgid "After all these years, I still can't even read a book or the newspaper." -msgstr "もう何年も勉強してるのに、未だに本も新聞も読めないし。" +msgstr "もう何年も経ってるのに、未だに本や新聞も読めないし。" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:107 @@ -20590,7 +20588,7 @@ msgstr "このまま続けても、一生読めるようになれる気がしな # Speaker: Mom #: game/4_noelle.rpy:111 msgid "Noelle! What is this?!" -msgstr "ノエル!何よこれ!" +msgstr "ノエル! 何よこれ!" #: game/4_noelle.rpy:112 msgid "" @@ -20641,12 +20639,12 @@ msgstr "お母さんはそれ以上は言えなかった。" # Speaker: Mom #: game/4_noelle.rpy:128 msgid "It's the same as having sex with a man." -msgstr "男とセックスするのと同じよ。" +msgstr "とにかく、男とセックスするのと同じよ。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:130 msgid "The woman giving the talk said plenty of girls use it." -msgstr "プレゼンをした女の人は、女の子でも使ってる子は多いって言ってたわよ。" +msgstr "プレゼンをした女の人は、タンポンを使ってる女の子は多いって言ってたわよ。" # Speaker: Mom #: game/4_noelle.rpy:133 @@ -20706,7 +20704,7 @@ msgstr "" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:156 msgid "So tacky..." -msgstr "だっさ…" +msgstr "だっさ……" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:157 @@ -20718,21 +20716,20 @@ msgstr "北京語がほとんど喋れない外国人たちにインタビュー #: game/4_noelle.rpy:159 msgid "" "Noelle cringes as silly \"boing\" noises are overlaid over the host's jokes." -msgstr "" -"司会の冗談に合わせて鳴る「ビヨヨ~ン」というくだらない効果音に、ノエルはうん" -"ざりする。" +msgstr "司会者の冗談に合わせて鳴る「ビヨヨ~ン」というくだらない効果音に、ノエルはう" +"んざりする。" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:161 msgid "" "They're just laughing at the foreigners for not understanding the questions " "they've been asked..." -msgstr "質問の意味がわからない外国人のことを馬鹿にしてるだけじゃない…" +msgstr "質問の意味がわからない外国人のことを馬鹿にしてるだけじゃない……" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:162 msgid "Why is this popular? It's so juvenile and embarrassing." -msgstr "なんでこんなものが人気なの? 幼稚で見てるだけでも恥ずかしいのに。" +msgstr "なんでこんなものが人気なの? 幼稚で、見てるだけでも恥ずかしいのに。" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:163 @@ -20798,7 +20795,7 @@ msgstr "ノエルのお父さんは新聞から顔を上げ、眉をひそめた #: game/4_noelle.rpy:187 msgid "" "Well, you can't quit. What kind of Chinese person can't even speak Chinese?" -msgstr "辞めるのはダメだ。中国語の喋れない中国人なんて、恥ずかしいだろう?" +msgstr "辞めるのはダメだ。中国語の喋れない中国人なんて、あり得ないだろう?" # Speaker: Mom #: game/4_noelle.rpy:189 @@ -20840,19 +20837,19 @@ msgstr "" msgid "" "Almost nothing drives Noelle up a wall more than being told she's not old " "enough to understand something." -msgstr "大きくならないとわからない。ノエルがこの世で一番言われたくない言葉だ。" +msgstr "大きくならないとわからない。ノエルがこの世で最も言われたくない言葉だ。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:201 msgid "" "Stop treating me like a some feeble-minded little kid. I read at college-" "level already!" -msgstr "馬鹿な子供扱いしないで。もう大学レベルの本も読めるのよ!" +msgstr "馬鹿な子供扱いしないで。あたしはもう大学レベルの本も読めるのよ!" # Speaker: Dad #: game/4_noelle.rpy:204 msgid "It doesn't matter, you don't have the life experience yet." -msgstr "それでもお前にはまだ人生経験が足りないだろ。" +msgstr "そんなことは関係ない。お前にはまだ人生経験がないだろう。" # Speaker: Dad #: game/4_noelle.rpy:205 @@ -20864,7 +20861,7 @@ msgstr "親の年齢になってみないと、わからないこともあるん msgid "" "What, so just because you're older than me you're automatically smarter than " "I am?" -msgstr "何よ。年上だからって、あたしより賢いって言うの?" +msgstr "何よ。年上だからって、あたしよりも賢いって言うの?" # Speaker: Dad #: game/4_noelle.rpy:209 @@ -20880,18 +20877,18 @@ msgstr "そんなの認められないわ。" # Speaker: Mom #: game/4_noelle.rpy:214 msgid "It's your culture. You can't just throw it away." -msgstr "それがあなたの文化なの。切り離すことはできないわ。" +msgstr "中国語はあなたの文化なのよ。切り離すことはできないわ。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:216 msgid "Yes, I can. It's a poorly constructed, archaic language." -msgstr "できるわ。稚拙で時代遅れの言語だもの。" +msgstr "できるわよ。欠落だらけで時代遅れの言語だし。" # Speaker: Dad #: game/4_noelle.rpy:225 msgid "" "That's not true. If it's so bad, how come it's worked for thousands of years?" -msgstr "そんなことはない。それほどひどいなら、なぜ何千年も使われ続けている?" +msgstr "そんなことはない。それほどひどい言語なら、なぜ何千年も使われ続けている?" # Speaker: Dad #: game/4_noelle.rpy:226 @@ -20919,8 +20916,7 @@ msgstr "憤慨し、ノエルの両親は顔を見合わせた。" msgid "" "You're still going to Chinese school. We already paid for your classes this " "year." -msgstr "" -"それでも中国語学校には行ってもらうわよ。今年度の授業料、もう払ってあるんだか" +msgstr "それでも中国語学校には通ってもらうわよ。今年度の授業料、もう払ってあるんだか" "ら。" # Speaker: Noelle @@ -30239,9 +30235,8 @@ msgstr "" # Speaker: NPC #: game/screens.rpy:1174 -#, fuzzy msgid "{font=traditional_chinese.otf}鬼怒川{/font}(KINUKUROletsplay)" -msgstr "{font=traditional_chinese.otf}至少八萬個。{/font}" +msgstr "{font=traditional_chinese.otf}鬼怒川{/font}(KINUKUROletsplay)" #: game/screens.rpy:1176 msgid "" @@ -30374,17 +30369,16 @@ msgid "Language" msgstr "" #: game/screens.rpy:1530 -#, fuzzy msgid "{font=chunhua_chinese.ttf}{size=30}中文{/size}{/font}" -msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}鍺子{/font}" +msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}{size=30}中文{/size}{/font}" #: game/screens.rpy:1531 msgid "{font=myriad.OTF}{size=30}Español{/size}{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=myriad.OTF}{size=30}Español{/size}{/font}" #: game/screens.rpy:1532 msgid "{font=myriad.OTF}{size=30}Português{/size}{/font}" -msgstr "" +msgstr "{font=myriad.OTF}{size=30}Português{/size}{/font}" #: game/screens.rpy:1678 msgid "The dialogue history is empty." @@ -30579,9 +30573,8 @@ msgid "Polski" msgstr "" #: game/script.rpy:3287 -#, fuzzy msgid "{font=chunhua_chinese.ttf}中文{/font}" -msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}鍺子{/font}" +msgstr "{font=chunhua_chinese.ttf}中文{/font}" #: game/script.rpy:3287 msgid "Español"