Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 25.9% (1500 of 5782 strings)
This commit is contained in:
堀内愛月 2022-12-16 08:26:51 +00:00 committed by Weblate
parent 47f4cca3ce
commit e0933d610a

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Reilly Westende <rwestende454@gmail.com>\n"
"Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@ -6366,95 +6366,95 @@ msgstr "それはホントに?"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2775
msgid "She's lying. Her birthday isn't until April."
msgstr ""
msgstr "ウソよ。4月まではないはず。"
#: game/1_akarsha.rpy:2777
msgid "Akarsha yelps as Diya snatches the spinny toy out of her grasp."
msgstr ""
msgstr "ディーヤに回るおもちゃを取り上げられて、アカーシャは叫びだした。"
#: game/1_akarsha.rpy:2779
msgid ""
"Seeing that Akarsha's unarmed, Noelle menacingly starts walking toward her."
msgstr ""
msgstr "丸腰のアカーシャを見て、ノエルは威嚇するようにアカーシャの方へ歩き出した。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2781
msgid "Hey, calm down!"
msgstr ""
msgstr "まあ、落ち着けや!"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2782
msgid ""
"I was doin' you a favor, testing your reflexes for you! Like at the doctor!"
msgstr ""
msgstr "あんたの反射神経を試してやったんや! お医者的な感じでな!"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2784
msgctxt "classNextDay_320efa19"
msgid "........"
msgstr ""
msgstr "……。"
# Speaker: Akarsha
#: game/1_akarsha.rpy:2786
msgid "F-free! Free reflex test!"
msgstr ""
msgstr "む、無料の反射神経テストや!"
#: game/1_akarsha.rpy:2788
msgid "Akarsha breaks into a run as Noelle chases after her."
msgstr ""
msgstr "ノエルが追いかけると、アカーシャは全力疾走で逃げ出した。"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2790
msgid "COME BACK HERE!! YOU CRETIN!!!"
msgstr ""
msgstr "戻ってきなさい!! ボケナス女!!!"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2792
msgid "Oh shit, baseball practice actually made her faster!"
msgstr ""
msgstr "ヤバ、野球チームの練習でマジに速くなりおった!"
# Speaker: AkarshaT
#: game/1_akarsha.rpy:2794
msgid "Oh shit, she's catching up to me. Oh shit!!!"
msgstr ""
msgstr "ヤバ、追いつかれる。マジかやああああ!!!"
#: game/1_akarsha.rpy:2805
msgid ""
"When Akarsha comes to baseball practice, she hears whispering in the locker "
"room."
msgstr ""
msgstr "野球の練習に来たアカーシャは、ロッカールームでのひそひそ話を耳にした。"
# Speaker: Liz
#: game/1_akarsha.rpy:2807
msgid "{i}(...So the plan is, we all pitch in?){/i}"
msgstr ""
msgstr "{i}(……じゃあつまり、みんなで出し合うってことですか?){/i}"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2809
msgid "{i}(If we split it up eight ways, it's only $1.50 per person.){/i}"
msgstr ""
msgstr "{i}人で分担すれば人150円よ。{/i}"
# Speaker: Min
#: game/1_akarsha.rpy:2811
msgid "{big=+20}But I don't see why I should have to pay.{/big}"
msgstr ""
msgstr "{big=+20}なんでオレが払わなきゃならねえんだよ。{/big}"
# Speaker: Sayeeda
#: game/1_akarsha.rpy:2813
msgid "{i}Shhh!{/i}"
msgstr ""
msgstr "{i}シーーー!{/i}"
# Speaker: Noelle
#: game/1_akarsha.rpy:2815
msgid ""
"{i}(You have to pay because it'll be hilarious. She'll never guess who it "
"is.){/i}"
msgstr ""
msgstr "{i}(面白いことになるから。絶対誰からかバレないわよ。){/i}"
# Speaker: Chryssa
#: game/1_akarsha.rpy:2817
msgid "{i}(And here I thought we were trying to do a good deed.){/i}"
msgstr ""
msgstr "{i}(我々がしようとしていることは善き行いだろう。){/i}"
# Speaker: Chryssa
#: game/1_akarsha.rpy:2818