Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 95.8% (5540 of 5782 strings)
This commit is contained in:
Magdalena Rąpała 2022-11-28 13:14:08 +00:00 committed by Weblate
parent dee397c940
commit e0e56e14ed

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-27 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-29 01:12+0000\n"
"Last-Translator: Magdalena Rąpała <maggie.mr1606@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/pl/>\n"
@ -27309,45 +27309,49 @@ msgid ""
"By the time she's scooped the ball up, Subhaan is well on his way to first "
"base."
msgstr ""
"W tym czasie, gdy podniosła piłkę, Subhaan jest już na swojej drodze do "
"pierwszej bazy."
# Speaker: NoelleT
#: game/4_noelle.rpy:2257
msgid "He's fast!"
msgstr ""
msgstr "Jest szybki!"
# Speaker: Akarsha
#: game/4_noelle.rpy:2261
msgid "FRANCE!! Frenchman!"
msgstr ""
msgstr "FRANCJA!! Francuzie!"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:2263
msgid "Oh, I need to cover first base since Liz isn't there!"
msgstr ""
msgstr "Oh, muszę zająć się pierwszą bazą, bo nie ma przy niej Liz!"
#: game/4_noelle.rpy:2267
msgid ""
"Noelle belatedly runs toward the base so Liz can throw the ball to her, but "
"Subhaan beats her there."
msgstr ""
"Noelle z opóźnieniem biegnie do bazy, aby Liz mogła rzucić do niej piłkę, "
"ale Subhaan jest pierwszy."
#: game/4_noelle.rpy:2268
msgid "The Killer Whales cheer as Subhaan overruns the base."
msgstr ""
msgstr "Zabójcze Orki wiwatują, gdy Subhaan przebiega przez bazę."
# Speaker: Hayden
#: game/4_noelle.rpy:2270
msgid "Yeah!! Sub-Zero!!"
msgstr ""
msgstr "Tak!! Sub-Zero!!"
# Speaker: Noelle
#: game/4_noelle.rpy:2272
msgid "...Sub-Zero??"
msgstr ""
msgstr "...Sub-Zero??"
#: game/4_noelle.rpy:2274
msgid "\"Sub-Zero\""
msgstr ""
msgstr "\"Sub-Zero\""
# Speaker: Subzero
#: game/4_noelle.rpy:2276