From e343b4bdacfb78a8a5df3308ead8a67347906620 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Itsuki Horiuchi Date: Thu, 2 Mar 2023 08:05:00 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 82.1% (4762 of 5800 strings) --- translations-ja.po | 26 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 14 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index 81ee052..7fc8f7a 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-03-02 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-02 16:10+0000\n" "Last-Translator: Itsuki Horiuchi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -10646,61 +10646,63 @@ msgstr "イチローは最高のプレイヤーだけどね。" msgid "" "But he's a weirdo...The guy only decided to stay in Seattle because his dog " "told him to." -msgstr "" +msgstr "彼は変人だぞ……犬に言われたという理由だけで、シアトルに残ることを決めたのだか" +"らな。" # Speaker: Diya #: game/2_diya.rpy:1592 msgid "So? I would stay in Seattle if my dog told me to, too." -msgstr "" +msgstr "そう? 私も犬に言われたらシアトルに残るよ。" # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1595 msgid "He does grow on you. They're all such strange lil' guys." -msgstr "" +msgstr "ワンちゃんもクリッサになつきますよ。みんなおかしな人たちですから。" # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1602 msgid "I think that's just your Stockholm Syndrome speaking." -msgstr "" +msgstr "それは、お前のストックホルム症候群の話だろう。" # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1604 msgid "Who knows, maybe it is." -msgstr "" +msgstr "あるいはそうかもしれませんね。" # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1607 msgid "" "As for my mom, her thing is Madonna CDs. I could sing every word of True " "Blue since kindergarten." -msgstr "" +msgstr "母のブームはマドンナのCDなんです。それでわたし、幼稚園の頃から『トゥルー・ブ" +"ルー』を全曲歌えました。" # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1609 msgid "" "Isn't the first song about a teenage girl not wanting to get an abortion?!" -msgstr "" +msgstr "1曲めは、中絶を拒否するティーンの娘の歌じゃなかったか?!" # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1611 msgid "I didn't say I {i}understood{/i} every word." -msgstr "" +msgstr "歌詞を全て理解したとは言ってません。" # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1613 msgid "" "Maybe listening to all that Madonna did something to you as a little kid." -msgstr "" +msgstr "マドンナの曲を全部聴いたことが、幼きリズに何か影響を及ぼしたのかもしれんな。" # Speaker: Liz #: game/2_diya.rpy:1615 msgid "Excuse me? What was that?" -msgstr "" +msgstr "あの、すみません? それはどういうことでしょう?" # Speaker: Chryssa #: game/2_diya.rpy:1617 msgid "I take it back! I take it back!" -msgstr "" +msgstr "今のは取り消し! 取り消したぞ!" # Speaker: DiyaT #: game/2_diya.rpy:1622