From e6160b33841edca13daebdbcbb8cfcf72d5aabbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E5=A0=80=E5=86=85=E6=84=9B=E6=9C=88?= Date: Sun, 13 Nov 2022 04:51:42 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 5.9% (344 of 5824 strings) --- translations-ja.po | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index 02586c2..e3e9726 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-11-12 20:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-13 12:27+0000\n" "Last-Translator: 堀内愛月 \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "うぅううううう……どうしてまだ小さいぼくを殺した # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:930 msgid "You're so annoying. I hope your next turn kills you." -msgstr "めちゃくちゃうっとおしいんだけど。次のターンで成仏しますように。" +msgstr "めちゃくちゃうっとおしいんだけど。次のターンで成仏してほしい。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:933 @@ -1935,13 +1935,14 @@ msgstr "あんたの失敗が見れるのを愛してるから。" #: game/1_akarsha.rpy:938 msgid "It's Noelle's turn. She rolls a 12." -msgstr "ノエルの番が回ってきた。ノエルは12を出した。" +msgstr "ノエルの番。出たサイコロの目は12だ。" #: game/1_akarsha.rpy:939 msgid "" "Noelle only moves her iron token a couple spaces before she starts to lose " "it. That's how Akarsha knows she's landed on Boardwalk." -msgstr "" +msgstr "ノエルは鉄の駒を2スペースだけ動かす。アカーシャは自分の駒がブロードウェイに" +"止まったことを知った。" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:941