From ea3eb332c9f471607a1e0369033a725868909574 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Magdalena=20R=C4=85pa=C5=82a?= Date: Sun, 20 Nov 2022 18:15:02 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 93.7% (5419 of 5782 strings) --- translations-pl.po | 21 ++++++++++----------- 1 file changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/translations-pl.po b/translations-pl.po index fc0878e..b1e9f93 100644 --- a/translations-pl.po +++ b/translations-pl.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-11-20 18:10+0000\n" -"Last-Translator: Michalina Wojtczak \n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-20 22:16+0000\n" +"Last-Translator: Magdalena Rąpała \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -26263,8 +26263,8 @@ msgid "" "she visited." msgstr "" "Diya słucha z lekkim uśmiechem, jak Noelle nadal wychwala zalety systemu " -"zbierania śmieci w Taipei, zamiast opisywać którykolwiek z miejsc " -"orientacyjnych, które odwiedziła" +"zbierania śmieci w Tajpeju, zamiast opisywać którykolwiek z odwiedzonych " +"przez nią zabytków." # Speaker: Diya #: game/4_noelle.rpy:1807 @@ -27494,7 +27494,7 @@ msgstr "Nazywam się.. Sub-Zero." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2359 msgid "NO, IT'S NOT." -msgstr "NIE, NIE NAZYWASZ." +msgstr "NIE, NIE NAZYWASZ SIĘ TAK." #: game/4_noelle.rpy:2364 msgctxt "baseballGame_3e0f5d3a" @@ -27561,7 +27561,7 @@ msgstr "Przepraszam. Co mówiłaś?" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:2385 msgid "I said, it's hot as balls out here!" -msgstr "" +msgstr "Powiedziałam, że tu gorąco jak w jajach!" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:2388 @@ -27576,7 +27576,7 @@ msgstr "Więc w jakich myślach tak się pogrążyłaś?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2399 msgid "Nothing really..." -msgstr "Właściwie nic.." +msgstr "Właściwie w żadnych.." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2401 @@ -28168,7 +28168,7 @@ msgstr "Naprawdę daje do myślenia.." # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:2689 msgid "NO, IT DOESN'T." -msgstr "NIE, NIE DAJĘ." +msgstr "NIE, NIE DAJE." #: game/4_noelle.rpy:2699 msgid "" @@ -31146,7 +31146,7 @@ msgstr "To nawet nie ten slogan." #: game/4_noelle.rpy:4055 msgid "They dance and dance, all stupid and struggling and happy." -msgstr "Oni tańczyli i tańczyli, wszyscy głupi, szamoczący i szczęśliwi." +msgstr "One tańczą i tańczą, wszystkie głupie, niezdarne i szczęśliwe." # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:4057 @@ -31948,8 +31948,7 @@ msgstr "Zrób zrzut ekranu." #: game/screens.rpy:1784 msgid "Toggles assistive {a=https://www.renpy.org/l/voicing}self-voicing{/a}." msgstr "" -"Przełącza wspomaganie\n" -"{a=https://www.renpy.org/l/voicing}self-voicing{/a}." +"Przełącza wspomaganie {a=https://www.renpy.org/l/voicing}self-voicing{/a}." #: game/screens.rpy:1790 msgid "Left Click"