From ec3daa430fa25f72203b1134182fcc40c9b01a6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E5=A0=80=E5=86=85=E6=84=9B=E6=9C=88?= Date: Fri, 16 Dec 2022 09:24:04 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 26.5% (1538 of 5782 strings) --- translations-ja.po | 39 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 21 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index 51bfe8a..5302975 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-12-16 13:21+0000\n" -"Last-Translator: Reilly Westende \n" +"Last-Translator: 堀内愛月 \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -6461,94 +6461,97 @@ msgstr "{i}(我々がしようとしていることは善き行いだろう。 msgid "" "{i}(Do you ALWAYS have to be engaging in some kind of psychic mind battle " "with her?){/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}(お前はいつでもあいつとその手の精神的バトルに従事しているのか?){/i}" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2822 msgid "What're they scheming about? I want in." -msgstr "" +msgstr "(こいつら何企んでるんや? うちも入れろ。)" #: game/1_akarsha.rpy:2824 msgid "" "Akarsha walks over to where the others are furtively huddled together. A " "hush falls over the team..." -msgstr "" +msgstr "アカーシャはこっそり集まっていた部員たちに近づいていった。沈黙がその場を支配" +"する……。" # Speaker: Diya #: game/1_akarsha.rpy:2826 msgctxt "lockerRoom_d11361e6" msgid "........." -msgstr "" +msgstr "……。" # Speaker: Liz #: game/1_akarsha.rpy:2828 msgid "Why, hello there, Akarsha!" -msgstr "" +msgstr "あら、どうもです、アカーシャさん!" # Speaker: Ester #: game/1_akarsha.rpy:2830 msgid "We were just talking about..." -msgstr "" +msgstr "うちらが今話してたのは……。" # Speaker: Grace #: game/1_akarsha.rpy:2832 msgid "...how Vampire Knight is getting an anime." -msgstr "" +msgstr "……『ヴァンパイア・ナイト』がアニメ化されるって話。" # Speaker: Chryssa #: game/1_akarsha.rpy:2834 msgctxt "lockerRoom_d3d1d5c1" msgid ".............." -msgstr "" +msgstr "…………。" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:2836 msgid "We're acting so natural right now." -msgstr "" +msgstr "オレたち、めっちゃ自然だよな。" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2838 msgid "Okay, clearly they're up to something..." -msgstr "" +msgstr "(ふうむ、こりゃ何か企んどるな……。)" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2840 msgid "The question is, what?" -msgstr "" +msgstr "(問題はそれが何かや?)" #: game/1_akarsha.rpy:2850 msgid "" "After jogging around the track and stretching, [teamName!t] runs fielding " "drills." -msgstr "" +msgstr "ジョグとストレッチの後、守備練習をする [teamName!t] 。" #: game/1_akarsha.rpy:2852 msgid "" "After jogging around the track and stretching, the [teamName!t] run fielding " "drills." -msgstr "" +msgstr "ジョグとストレッチの後、守備練習をする [teamName!t] 。" #: game/1_akarsha.rpy:2855 msgid "" "While Akarsha takes a breather in the dugout, she watches Noelle haplessly " "flail about on the field." -msgstr "" +msgstr "アカーシャは控え席でひと息つきながら、フィールドで残念な動きをしているノエル" +"を観察していた。" #: game/1_akarsha.rpy:2856 msgid "" "Within moments, the object of her affection misjudges the trajectory of a " "fly ball and gets bonked on the head." -msgstr "" +msgstr "気づいた時には、アカーシャの恋愛対象はフライボールの軌道を見誤って、頭を打っ" +"ていた。" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:2859 msgid "Ow!!" -msgstr "" +msgstr "あう!!" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2862 msgid "Baseball champion..." -msgstr "" +msgstr "(野球王やな……。)" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:2864