diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index 341addb..7ac0e76 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-03-29 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-31 22:44+0000\n" "Last-Translator: Itsuki Horiuchi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "9年生" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:95 msgid "Get up bitch! It's ready!" -msgstr "おい、ビッチ! 準備できてるぞ!" +msgstr "おい、ビッチ! 準備できたぜ!" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:97 msgid "Finally! Outta the way, you'll get burned." -msgstr "やっとか! あっち行っとき、ヤケドするで。" +msgstr "やっとかい! あっち行っときな、ヤケドするで。" #: game/1_akarsha.rpy:103 msgid "Akarsha gingerly pulls the molten chocolate cake from the oven." @@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "溶けかけたチョコレートケーキを、おそるおそるオー # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:105 msgid "Thank god...It looks edible this time." -msgstr "助かった……今回は食べれそうや。" +msgstr "よしよし……今回は食べられそうや。" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:106 msgid "" "This is our second try. Diya ruined the first one by forgetting to add flour." -msgstr "(これ、2つめやからな。最初のやつ、ディーヤが小麦粉入れ忘れてダメにしてもう" +msgstr "(これ、2つめやから。最初のやつは、ディーヤが小麦粉入れ忘れてダメにしてもう" "た。)" # Speaker: Min @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "モンダイないやろ。" #: game/1_akarsha.rpy:114 msgid "" "Yeah, whatever. We don't have enough time to redo it at this point, anyway." -msgstr "ああ、どっちにしろもうやり直してる時間はねえ。" +msgstr "ああ、なんにせよ、もうやり直してる時間はねえ。" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:118 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "んなことしなけりゃ、\"ノエル ハッピーバースデイ\" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:151 msgid "DON'T ASK ME! THAT'S WHAT YOU GET FOR RUSHING ME!!!" -msgstr "知らんわ! あんたが急かすから!!!" +msgstr "知らん! あんたが急かすから!!!" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:154 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "どうすんだよ!? \"ノエル・バースデイ・ハッピー\" # Speaker: Min #: game/1_akarsha.rpy:155 msgid "It's gonna look like we had a goddamn stroke icing this!" -msgstr "アイシングしてる途中で脳卒中起こしたみたいじゃねえか!" +msgstr "アイシングしてる途中で、脳卒中起こしたみたいじゃねえか!" #: game/1_akarsha.rpy:158 msgid "The doorbell rings. Min and Akarsha freeze." @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "代わりに時間稼ぎしてくるわ。" msgid "" "Yeah, keep Noelle outside. I just need like, five minutes to figure out how " "to fix this." -msgstr "よし、ノエルを中に入れるなよ。こいつをどうにかすんのに5分はかかる。" +msgstr "おし、ノエルを中に入れんなよ。こいつをどうにかすんのに5分はかかる。" #: game/1_akarsha.rpy:175 msgid "Akarsha sprints to the front door and throws it open." @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "連れてきたよ。" msgid "" "Well well well, if it isn’t fancy meeting what the cat finally decided to " "show up." -msgstr "おやまあ、猫ちゃん、やっと顔を出すことにしたんやな。" +msgstr "おやまあ、猫ちゃん、ようやっと顔を出すことにしたんやな。" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:182 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:187 msgid "Sure is. To be honest, Frenchman, we're here because... uh..." -msgstr "そうや。正直に言うで、フランス人。うちらがここにいるのは……えっと……" +msgstr "そういうことや。正直に言うで、フランス人。うちらがここにいるのは……えっと……" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:189 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "……??!" #: game/1_akarsha.rpy:238 msgctxt "beginning_22b0498e" msgid "What's wrong with you?!" -msgstr "あんた、どうかしちゃったわけ!?" +msgstr "あんたって、どうかしちゃったわけ!?" #: game/1_akarsha.rpy:239 msgid "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "なんのマネ!?!?" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:244 msgid "Your engagement ring!" -msgstr "婚約指輪や!" +msgstr "婚約指輪!" # Speaker: Noelle #: game/1_akarsha.rpy:247 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "サプラーイズ!!!" # Speaker: AkarshaT #: game/1_akarsha.rpy:279 msgid "Oh, we're doing this? The cake must be ready now!" -msgstr "(お、それやるからには準備できたんやろな!)" +msgstr "(お、それやるからには準備できてるんやろな!)" # Speaker: Akarsha #: game/1_akarsha.rpy:281