Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 29.3% (1700 of 5786 strings)
This commit is contained in:
堀内愛月 2023-01-01 09:33:57 +00:00 committed by Weblate
parent 2b23312e44
commit f50b356222

View file

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 08:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-01 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Reilly Westende <rwestende454@gmail.com>\n" "Last-Translator: 堀内愛月 <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/butterfly-" "Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"soup2/translations/ja/>\n" "butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -7764,12 +7764,12 @@ msgstr "2人はお互いに息を切らしながら離れた。"
#: game/2_diya.rpy:267 #: game/2_diya.rpy:267
msgid "A pleasant shiver runs down Diya's spine as Min grins sharply at her." msgid "A pleasant shiver runs down Diya's spine as Min grins sharply at her."
msgstr "ミンは鋭く笑むと快適な震えはディーヤの背筋に走った。" msgstr "ミンが急に嬉しそうにほほ笑むと、ディーヤの背筋に心地よい震えが走った。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:268 #: game/2_diya.rpy:268
msgid "Oh, you like this, don't you?" msgid "Oh, you like this, don't you?"
msgstr "あー、気持ちいいだろ?" msgstr "なあ、これいいだろ?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:269 #: game/2_diya.rpy:269
@ -7779,112 +7779,106 @@ msgstr "......................."
#: game/2_diya.rpy:270 #: game/2_diya.rpy:270
msgid "" msgid ""
"Diya is too embarrassed to admit it, so she just nods, her cheeks blazing." "Diya is too embarrassed to admit it, so she just nods, her cheeks blazing."
msgstr "" msgstr "ディーヤは恥ずかしすぎて、ただ頬を赤らめて頷くだけだ。"
"ディーヤは認めるには恥ずかしすぎるからただうなずき、頬が熱くなっている。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:271 #: game/2_diya.rpy:271
msgid "You don't need to be shy." msgid "You don't need to be shy."
msgstr "恥ずかしくなくてもいいんだぞ。" msgstr "恥ずかしがることないぜ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:272 #: game/2_diya.rpy:272
msgid "It's just me." msgid "It's just me."
msgstr "オレだけだ。" msgstr "オレしかいないんだから。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:273 #: game/2_diya.rpy:273
msgid "I feel like I absolutely can't say it aloud though." msgid "I feel like I absolutely can't say it aloud though."
msgstr "でも絶対に口に出せないような気がする。" msgstr "でも絶対、口に出しちゃいけない気がする。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:274 #: game/2_diya.rpy:274
msgid "Sorry..." msgid "Sorry..."
msgstr "ごめん...。" msgstr "ごめん……。"
#: game/2_diya.rpy:275 #: game/2_diya.rpy:275
msgid "" msgid ""
"Min presses a kiss to her cheek and whispers in her ear, voice low. Diya can " "Min presses a kiss to her cheek and whispers in her ear, voice low. Diya can "
"feel her smiling, her breath warm on her cheek." "feel her smiling, her breath warm on her cheek."
msgstr "" msgstr "ミンは彼女の頬に唇を押しつけて、小声で耳元にささやく。ディーヤはミンが笑って"
"ミンは彼女の頬にキスを押しつけて、小声で耳にささやく。ディーヤは彼女の笑顔を" "いること、頬に温かくかかる息がわかった。"
"感じられ、頬に息は温かかった。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:276 #: game/2_diya.rpy:276
msgid "" msgid ""
"It's okay, you're so cute when you're like this. I almost can't stand it." "It's okay, you're so cute when you're like this. I almost can't stand it."
msgstr "大丈夫、こうなったら可愛いぞ。ほぼ我慢できないんだ。" msgstr "だいじょぶ、ディーヤってこうしてるとめっちゃキュートだ。ガマンできない。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:277 #: game/2_diya.rpy:277
msgctxt "diyaminMakeout_6276c5a5" msgctxt "diyaminMakeout_6276c5a5"
msgid "................" msgid "................"
msgstr "..............." msgstr "..............."
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:278 #: game/2_diya.rpy:278
msgid "It's so surreal dating a friend you've had a crush on forever." msgid "It's so surreal dating a friend you've had a crush on forever."
msgstr "(ずっと恋してた友達をデートすることはシュールじゃん。)" msgstr "(ずっと好きだった友だちと付合うなんて超シュールだあ。)"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:279 #: game/2_diya.rpy:279
msgid "" msgid ""
"Sometimes I get scared that us getting together was just a dream, and when I " "Sometimes I get scared that us getting together was just a dream, and when I "
"wake up we'll just be friends again." "wake up we'll just be friends again."
msgstr "" msgstr "(時々、私たちが付きあってるのは夢で、目覚めたらまたただの友だちに戻ってるん"
"(私たちは付き合うことは夢で起きたらまたただの友達になっちゃうのではないかと" "じゃないかって怖くなる。)"
"時々恐れる。)"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:280 #: game/2_diya.rpy:280
msgid "But it's real! Somehow a miracle happened and now I'm her girlfriend!" msgid "But it's real! Somehow a miracle happened and now I'm her girlfriend!"
msgstr "でも現実だ!なぜか奇跡が起こって彼女のガールフレンドになった" msgstr "けど、これは現実! なぜか奇跡が起きて、私は彼女のガールフレンドなんだ"
#: game/2_diya.rpy:284 #: game/2_diya.rpy:284
msgid "Min holds Diya's hand as they wait for their rides home." msgid "Min holds Diya's hand as they wait for their rides home."
msgstr "乗り物を待つとミンはディーヤの手をつなぐ。" msgstr "帰りの車が来るまで、ミンはディーヤの手を繋いでいる。"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:286 #: game/2_diya.rpy:286
msgid "" msgid ""
"No one knows about us except the baseball club. And maybe the workers at the " "No one knows about us except the baseball club. And maybe the workers at the "
"dessert place we had our first date at." "dessert place we had our first date at."
msgstr "" msgstr "(野球部の部員以外、誰も私たちのことを知らない。あと、初めてのデートした時の"
"(野球部以外、誰も私たちのこと知らない。たぶん初めてのデートしたデザートの場" "カフェの店員さんは知ってるかも。)"
"所の店員も。)"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:287 #: game/2_diya.rpy:287
msgid "" msgid ""
"So we end up kissing in the locker room a lot because the lockers block the " "So we end up kissing in the locker room a lot because the lockers block the "
"view, and you can hear if other people walk in." "view, and you can hear if other people walk in."
msgstr "" msgstr "(それでロッカールームでしょっちゅうキスすることになった。ロッカーで視界が遮"
"(だから更衣室でたくさんキスすることになった。ロッカーは視界を遮るし、他の人" "られるし、誰かが入ってくる音も聴こえるし。)"
"が入ったら聞こえるし。)"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:289 #: game/2_diya.rpy:289
msgid "But it's still fun. I love spending time with Min..." msgid "But it's still fun. I love spending time with Min..."
msgstr "(でもまだ楽しい。ミンと過ごすことが大好き…。)" msgstr "(でもやっぱり楽しい。ミンと過ごす時間、大好きだ……。)"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:292 #: game/2_diya.rpy:292
msgid "" msgid ""
"She can almost even make me forget I have a presentation tomorrow in Biology." "She can almost even make me forget I have a presentation tomorrow in Biology."
msgstr "" msgstr "(明日、生物学の授業で発表があることを忘れさせてくれるくらい。)"
"(彼女は私をほとんど明日生物学のプレゼンがあると忘れさせることもできる。)"
# Speaker: DiyaT # Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:294 #: game/2_diya.rpy:294
msgid "" msgid ""
"Assignments that make you talk in front of the class should be outlawed." "Assignments that make you talk in front of the class should be outlawed."
msgstr "クラスの前で話させる宿題は違法にした方がいい。)" msgstr "みんなの前で喋らせるような課題は違法にするべきだね。)"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:297 #: game/2_diya.rpy:297
msgid "What's wrong? You look worried about something." msgid "What's wrong? You look worried about something."
msgstr "どうしたの?何か悩みがある顔してるんだ。" msgstr "どうした なんか悩んでそうだな。"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:299 #: game/2_diya.rpy:299
@ -7902,14 +7896,12 @@ msgstr "わかるの?"
msgid "" msgid ""
"Of course I can. What kind of girlfriend would I be if I couldn't even tell " "Of course I can. What kind of girlfriend would I be if I couldn't even tell "
"if something was bothering you?" "if something was bothering you?"
msgstr "" msgstr "当たり前だろ。なんか悩みがあるってこともわからなかったらどんな恋人だよ?"
"もちろん。何か悩みがあるかどうかわからなかったらどんなガールフレンドになるで"
"しょうか?"
# Speaker: Diya # Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:306 #: game/2_diya.rpy:306
msgid "You're like a mind reader. Psychic." msgid "You're like a mind reader. Psychic."
msgstr "心を読めるの?超能力者。" msgstr "心を読めるんだね。超能力者だ。"
# Speaker: Min # Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:309 #: game/2_diya.rpy:309