Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 93.0% (5396 of 5800 strings)
This commit is contained in:
Itsuki Horiuchi 2023-09-05 14:39:17 +00:00 committed by Weblate
parent c51a46cb6c
commit f7c1aaf9c9

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 19:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Itsuki Horiuchi <lovemoondelic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://littleroot.net/weblate/projects/"
"butterfly-soup2/translations/ja/>\n"
@ -12530,34 +12530,34 @@ msgstr "もうやめたほうがいいか?"
#: game/2_diya.rpy:2445
msgid ""
"Diya shakes her head, hiding her burning face in the crook of Min's neck."
msgstr "ディーヤは首を横に振る。ミンの首のカーブに熱くなった顔を埋めたまま。"
msgstr "ディーヤはミンの首のカーブに熱くなった顔を埋めたまま、頭を振った。"
#: game/2_diya.rpy:2446
msgid "Min withdraws her hand, looking uncertain."
msgstr "ミンは確信を持てずに、手を引っこめた。"
msgstr "ミンは確信が持てない様子で、手を放した。"
# Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2448
msgid "I'm not gonna do it unless you say you want me to."
msgstr "やってほしいんじゃなかったら、やらないぜ。"
msgstr "ディーヤが望んでるんじゃなかったら、やらないぞ。"
# Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:2450
msgid ""
"I just need to spit it out...It's not fair to always make her guess whether "
"I'm having fun or not."
msgstr "ただ言えばいいだけなのに……自分が喜んでるかどうか、いつもミンに察してもらう"
"のってフェアじゃないよね。)"
msgstr "私が口に出せばいいだけなのに……自分が喜んでるかどうか、いつもミンに察して"
"もらうのはフェアじゃないよね。)"
# Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:2451
msgid "Even if she's good at it, I need to help her out sometimes..."
msgstr "(ミンがそういうの上手でも、たまには自分も力にならなきゃ……。)"
msgstr "(ミンが察し上手でも、たまには自分も協力しなきゃ……。)"
# Speaker: DiyaT
#: game/2_diya.rpy:2452
msgid "It's just Min, nothing bad's gonna happen..."
msgstr "だって、ミンなんだもの。良くないことは何もない……。)"
msgstr "相手はミンなんだから、ダメなことは何もない……。)"
# Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2454
@ -12567,22 +12567,22 @@ msgstr "……やめないで……。"
#: game/2_diya.rpy:2456
msgid ""
"A wicked grin crosses Min's face, sending a rush of heat through Diya's body."
msgstr "ミンの顔にみだらな笑みが浮かび、その手で、ディーヤの体はいきなり熱くなる。"
msgstr "ミンの顔にいたずらっぽい笑みが浮かび、ディーヤの体は急に熱くなった。"
# Speaker: Min
#: game/2_diya.rpy:2458
msgid "Good. Then I won't."
msgstr "よし。もうやめとこう。"
msgstr "よし、じゃあやめとくぞ。"
# Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:2461
msgid "May I PLEASE get my textbooks?"
msgstr "教科書、取らせてもらってもいい"
msgstr "よかったら教科書、取らせてもらってもよろしいでしょうか"
# Speaker: Noelle
#: game/2_diya.rpy:2462
msgid "You're blocking the locker."
msgstr "あんたたち、ロッカーふさいでる。"
msgstr "あんたたち、人のロッカーふさいでるわよ。"
# Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2464
@ -12591,7 +12591,7 @@ msgstr " ごめん。"
#: game/2_diya.rpy:2473
msgid "That evening, Diya is doing her homework when her bedroom door opens."
msgstr "その日の晩、ディーヤが宿題をしていると寝室のドアが開いた。"
msgstr "その日の晩、ディーヤが宿題をしていると寝室のドアが開いた。"
# Speaker: Amma
#: game/2_diya.rpy:2476
@ -12609,12 +12609,11 @@ msgstr "…………。"
msgid ""
"Her mom silently places a bowl of sliced mango on Diya's desk and leaves the "
"room."
msgstr "ディーヤの母親は、スライスしたマンゴーが入ったボウルを机の上に置いて出ていっ"
"た。"
msgstr "ディーヤの母は、スライスしたマンゴーが入ったボウルを机の上に置いていった。"
#: game/2_diya.rpy:2482
msgid "Diya nibbles on the fruit and continues working on her assignment."
msgstr "ディーヤはマンゴーをかじりながら、課題を続けるのだった。"
msgstr "ディーヤはそのマンゴーを食べながら、宿題を続けるのだった。"
# Speaker: Diya
#: game/2_diya.rpy:2484