diff --git a/translations-ja.po b/translations-ja.po index 48d841b..a630f20 100644 --- a/translations-ja.po +++ b/translations-ja.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-04-12 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 13:41+0000\n" "Last-Translator: Lina Mitsufuji \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -29395,7 +29395,7 @@ msgstr "それだとバラバラになるじゃない。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:3941 msgid "They can't possibly dance in proper unison on the fly." -msgstr "" +msgstr "即興で揃った踊りなんてできっこないわよ。" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3944 @@ -29442,7 +29442,7 @@ msgstr "まあまあ、上手にできなくてもええやん。" msgid "" "They all try to copy the others, clapping and raising their arms a beat late " "each time." -msgstr "" +msgstr "ノエルたちは他の人たちを真似ようとするが、振りも手拍子も毎回一拍遅れる。" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:3971 @@ -29463,20 +29463,20 @@ msgstr "だから言ったのに! あたしたち、馬鹿みたいじゃな # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:3981 msgid "T-that's okay! So does everyone else!" -msgstr "だ、大丈夫やて! 他のみんなも同じやし!" +msgstr "だ、大丈夫やて! 周りも同じやし!" #: game/4_noelle.rpy:3985 msgid "" "Already out of breath, Noelle looks around at the chaotic blur of Asian " "nerds flailing their limbs around them." -msgstr "すでに息を切らしているノエルは周りを見回した。アジア人の集団がわけもわからず" -"腕を振り回している。" +msgstr "すでに息を切らしているノエルは周りを見回した。アジア人の集団が腕を振り回す、" +"わけのわからない光景が広がっている。" # Speaker: NoelleT #: game/4_noelle.rpy:3987 msgid "" "It's true...This must be a group of some of the worst dancers in the world!" -msgstr "" +msgstr "たしかに…… これは世界一ダンスが下手な集団に違いないわ!" #: game/4_noelle.rpy:3993 #, fuzzy @@ -29512,13 +29512,13 @@ msgstr "わあっ!" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4003 msgid "Pardon!" -msgstr "失礼!" +msgstr "ごめん!" #: game/4_noelle.rpy:4005 msgid "" "Akarsha tries to pull back, only for Min to smack the back of her head in " "retaliation." -msgstr "アカーシャは身を引こうとしたが、後ろからミンに後頭部を殴られた。" +msgstr "アカーシャが身を引こうとすると、後ろからミンに後頭部を殴られた。" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4012 @@ -29544,7 +29544,7 @@ msgstr "2人がまたぶつかり、ノエルはバランスを崩しそうに # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4020 msgid "Isn't this fun?" -msgstr "楽しいな?" +msgstr "楽しいよな?" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4022 @@ -29554,7 +29554,7 @@ msgstr "ここは地獄よ!" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4025 msgid "This is paradise!" -msgstr "ここは天国や!" +msgstr "ここは楽園や!" #: game/4_noelle.rpy:4032 msgid "" @@ -29566,28 +29566,28 @@ msgstr "" msgid "" "It's an utterly terrifying yet exhilarating sensation, but she doesn't let " "go." -msgstr "清々しくも怖い感触だが、それでも離さない。" +msgstr "清々しくも怖い感覚だが、それでも手を離さない。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4035 msgid "I have feelings for you." -msgstr "" +msgstr "あたし、アカーシャのことが好き。" #: game/4_noelle.rpy:4037 msgid "" "She whispers it, as an experiment, so that it's impossible to hear over the " "roar of the crowd and the music." -msgstr "ノエルは試しに小声で呟いた。音楽と周りの声で聞き取れないように。" +msgstr "周りの声と音楽にかき消されるように、ノエルは試しに小声で呟いた。" #: game/4_noelle.rpy:4038 msgid "" "But it feels like a small, daring victory, like the first step on the moon." -msgstr "だが初めて月に踏み出したような、小さくも大胆な成功を納めた気分だ。" +msgstr "だが初めて月に踏み出したような、小さくも大胆な成功を納めた気分になった。" #: game/4_noelle.rpy:4040 msgid "" "Like a butterfly breaking out of its chrysalis all soft, naive, and crinkled." -msgstr "" +msgstr "まるで蛹から羽化したばかりの、繊細で世界を知らない、しわくちゃな蝶のようだ。" #: game/4_noelle.rpy:4042 msgid "" @@ -29629,7 +29629,7 @@ msgstr "" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:4057 msgid "There's so much pain and misery in this school." -msgstr "" +msgstr "この学校には苦しみや悲しみが山ほどある。" # Speaker: Min #: game/4_noelle.rpy:4058 @@ -29671,7 +29671,7 @@ msgstr "でも、それでええんや。" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4068 msgid "Because we'll forge something brave and new instead." -msgstr "勇気を出して新しい人生の形を代わりに作るんやから。" +msgstr "代わりに、勇気を出して新しい人生の形を作るんやから。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4070 @@ -29681,12 +29681,12 @@ msgstr "" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4071 msgid "But it'll be ours." -msgstr "" +msgstr "でも、それはあたしたちだけのもの。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4072 msgid "And I won't ever let that go." -msgstr "あたしは絶対にそれを離さないから。" +msgstr "そして、あたしはそれを絶対に離さないから。" #: game/4_noelle.rpy:4115 msgid "The future" @@ -29812,12 +29812,13 @@ msgstr "家中探したけどなかったわ。" msgid "" "I'm convinced that in these scenarios, small objects stop obeying the laws " "of physics." -msgstr "" +msgstr "こういう状況になると、小さい物体は物理の法則から外れるようになる気がしてなら" +"ないわ。" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4154 msgid "This never happened any of the times I handcuffed YOU." -msgstr "" +msgstr "うちがあんたに手錠をかけた時は、鍵をなくしたことなんて一度もないのに。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4155 @@ -29837,7 +29838,7 @@ msgstr "そうやって呼ぶのやめて。" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4163 msgid "Fine, Skunko Pop...D.Gray-Man..." -msgstr "" +msgstr "わかったよ、スカンコポップ…… ディーグレ〇マン……。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4164 @@ -29912,7 +29913,7 @@ msgstr "うちの方が大好き。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4189 msgid "That's impossible." -msgstr "そんなのあり得ない。" +msgstr "そんなのありえない。" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4190 @@ -29949,24 +29950,25 @@ msgstr "大好き×∞。" msgid "" "Noelle sighs, but she doesn't bother hiding the half-smile tugging at her " "mouth." -msgstr "" +msgstr "ノエルはため息をつくが、笑顔を隠そうとしない。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4199 msgid "" "If you're going to speak nonsense, then I love you times infinity, plus one." -msgstr "" +msgstr "わけのわからないことばかり言って。ならあたしは大好き×∞+1。" # Speaker: Noelle #: game/4_noelle.rpy:4202 msgid "Now get in the car. I have work tomorrow morning." -msgstr "はい、早く乗って。あたし、朝から仕事なんだから。" +msgstr "さ、早く乗って。あたし、朝から仕事なんだから。" #: game/4_noelle.rpy:4203 msgid "" "Akarsha tries to respond as Noelle opens the door for her, but she's " "laughing so hard, it takes her several attempts to get it out." -msgstr "" +msgstr "ノエルはアカーシャのために車のドアを開けた。アカーシャは笑いすぎて中々返事が" +"できずにいる。" # Speaker: Akarsha #: game/4_noelle.rpy:4204 @@ -30000,59 +30002,59 @@ msgstr "ああもう、わかったって! いじわる!" #: game/options.rpy:15 msgid "Butterfly Soup 2" -msgstr "" +msgstr "Butterfly Soup 2" #: game/screens.rpy:673 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "セーブ" #: game/screens.rpy:675 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "スキップ" #: game/screens.rpy:677 msgid "Prefs" -msgstr "" +msgstr "設定" #: game/screens.rpy:744 msgid "New Game" -msgstr "" +msgstr "新しく始める" #: game/screens.rpy:749 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "履歴" #: game/screens.rpy:757 msgid "Load Game" -msgstr "" +msgstr "ロード" #: game/screens.rpy:761 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "設定" #: game/screens.rpy:765 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "関連情報" #: game/screens.rpy:770 msgid "End Replay" -msgstr "" +msgstr "リプレイ終了" #: game/screens.rpy:776 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "メインメニュー" #: game/screens.rpy:786 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "終了" #: game/screens.rpy:1010 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "戻る" #: game/screens.rpy:1136 msgid "[config.name!t] Version [config.version!t]\n" -msgstr "" +msgstr "[config.name!t] Version [config.version!t]\n" #: game/screens.rpy:1143 msgid "" @@ -30257,7 +30259,7 @@ msgstr "" #: game/screens.rpy:1310 msgid "empty slot" -msgstr "" +msgstr "空スロット" #: game/screens.rpy:1327 msgid "<" @@ -30277,63 +30279,63 @@ msgstr "" #: game/screens.rpy:1458 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ディスプレイ" #: game/screens.rpy:1459 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウ" #: game/screens.rpy:1460 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "フルスクリーン" #: game/screens.rpy:1466 msgid "Unseen Text" -msgstr "" +msgstr "未読のテキスト" #: game/screens.rpy:1467 msgid "After Choices" -msgstr "" +msgstr "選択肢の後" #: game/screens.rpy:1472 msgid "Screen Motion" -msgstr "" +msgstr "スクリーンモーション" #: game/screens.rpy:1473 msgid "Background Pan" -msgstr "" +msgstr "背景移動" #: game/screens.rpy:1474 msgid "Screenshake" -msgstr "" +msgstr "画面揺れ" #: game/screens.rpy:1486 msgid "Music Volume" -msgstr "" +msgstr "音量(音楽)" #: game/screens.rpy:1493 msgid "Sound Volume" -msgstr "" +msgstr "音量(効果音)" #: game/screens.rpy:1499 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "テスト" #: game/screens.rpy:1503 msgid "Voice Volume" -msgstr "" +msgstr "音量(音声)" #: game/screens.rpy:1514 msgid "Mute All" -msgstr "" +msgstr "全てミュート" #: game/screens.rpy:1518 msgid "Text Speed" -msgstr "" +msgstr "テキスト表示スピード" #: game/screens.rpy:1526 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "言語" #: game/screens.rpy:1530 msgid "{font=chunhua_chinese.ttf}{size=30}中文{/size}{/font}"