weblate-butterflysoup2/game/tl/russian/1_akarsha.rpy
2023-01-26 20:38:19 +01:00

7636 lines
285 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# TODO: Translation updated at 2022-11-05 16:25
# game/1_akarsha.rpy:93
translate russian beginning_b64f7f23:
# Min "Get up bitch! It's ready!" with sshake
Min "Вставай, сучка! Готово!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:95
translate russian beginning_e9096353:
# Akarsha "Finally! Outta the way, you'll get burned."
Akarsha "Ну наконец-то! Отойди, а то ещё обожжёшься."
# game/1_akarsha.rpy:101
translate russian beginning_dadb5f53:
# "Akarsha gingerly pulls the molten chocolate cake from the oven."
"Акарша осторожно достаёт фондан из духовки."
# game/1_akarsha.rpy:103
translate russian beginning_fdccb998:
# Akarsha "Thank god...It looks edible this time."
Akarsha "Слава Богу... На этот раз он хоть съедобным выглядит."
# game/1_akarsha.rpy:104
translate russian beginning_1b6d1882:
# AkarshaT "This is our second try. Diya ruined the first one by forgetting to add flour."
AkarshaT "Это наша вторая попытка. Дия запорола первую, так как забыла добавить муку."
# game/1_akarsha.rpy:107
translate russian beginning_edf0aa73:
# Min "What're all those specks on it? It's like the batter wasn't properly mixed."
Min "Почему он весь в крапинках? Как будто тесто плохо замешали."
# game/1_akarsha.rpy:110
translate russian beginning_91fe7574:
# Akarsha "We worked so hard mixing it though?"
Akarsha "Но мы же явно постарались в этом плане!"
# game/1_akarsha.rpy:111
translate russian beginning_fb996848:
# Akarsha "It's probably fine."
Akarsha "Да ничего страшного."
# game/1_akarsha.rpy:112
translate russian beginning_735c0dfa:
# Min "Yeah, whatever. We don't have enough time to redo it at this point, anyway."
Min "Ну ладно. Времени выпекать ещё один торт у нас всё равно нет."
# game/1_akarsha.rpy:116
translate russian beginning_f30bd7da:
# Min "All we gotta do now is write \"Happy Birthday Noelle\" on it."
Min "Что ж, осталось только написать на нём \"С днём рождения, Ноэль\"."
# game/1_akarsha.rpy:119
translate russian beginning_310e6ef8:
# Akarsha "Yeah, yeah, naturally."
Akarsha "Да, да, куда ж без этого."
# game/1_akarsha.rpy:121
translate russian beginning_7be1c39d:
# "Akarsha pipes icing letters onto the cake as Min checks her phone."
"Акарша начинает выводить буквы глазурью, пока Мин смотрит в телефон."
# game/1_akarsha.rpy:123
translate russian beginning_9bb53e95:
# Min "Hurry up, Diya says they'll be here any second."
Min "Давай быстрее, Дия уже с минуты на минуту сюда придёт."
# game/1_akarsha.rpy:126
translate russian beginning_996696be:
# Akarsha "Easy. I'm done icing the first word already."
Akarsha "Тише ты. Я уже вывела первое слово."
# game/1_akarsha.rpy:132
translate russian beginning_ffd2b268:
# Min "Why the fuck did you write \"Noelle\" first!?" with sshake
Min "На кой хер ты \"Ноэль\"-то первым написала?!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:135
translate russian beginning_af8c89e9:
# Akarsha "Aw shit, I got ahead of myself."
Akarsha "Твою мать, поспешила."
# game/1_akarsha.rpy:139
translate russian beginning_e68f3b44:
# Min "I'm going to fucking kill you!" with sshake
Min "Бля, я тебя захуярю!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:142
translate russian beginning_5718a4ac:
# "Akarsha frantically adds 'BIRTHDAY' to the cake."
"Акарша в панике начинает выводить 'РОЖДЕНИЯ' на торте."
# game/1_akarsha.rpy:144
translate russian beginning_ffef56e3:
# Min "Wait, what're you doing?"
Min "Стоп, ты что делаешь?"
# game/1_akarsha.rpy:145
translate russian beginning_0538e81b:
# Min "If you hadn't done that, we could've salvaged this with \"Noelle Happy Birthday\"!"
Min "Зачем ты это сделала, мы могли бы сделать \"Ноэль, с днём рождения\"!"
# game/1_akarsha.rpy:149
translate russian beginning_3d661f4b:
# Akarsha "DON'T ASK ME! THAT'S WHAT YOU GET FOR RUSHING ME!!!" with sshake
Akarsha "НЕ СПРАШИВАЙ МЕНЯ! НЕЧЕГО МЕНЯ ТОРОПИТЬ БЫЛО!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:152
translate russian beginning_c8c739a4:
# Min "What do we write now?! \"Noelle Birthday Happy\"???"
Min "Ну и что нам теперь писать?! \"Ноэль рождения с днём\"???"
# game/1_akarsha.rpy:153
translate russian beginning_2848709c:
# Min "It's gonna look like we had a goddamn stroke icing this!"
Min "Она подумает, что у нас припадок был, пока мы это всё писали!"
# game/1_akarsha.rpy:156
translate russian beginning_b8d4f1d0:
# "The doorbell rings. Min and Akarsha freeze."
"Раздался звонок в дверь. Мин и Акарша замерли."
# game/1_akarsha.rpy:158
translate russian beginning_b30b3d2d:
# Akarsha "It's them!"
Akarsha "Пришла!"
# game/1_akarsha.rpy:161
translate russian beginning_5e64dbde:
# Min "Gimme the icing bag! You're not allowed to have it anymore!!"
Min "А ну дай сюда глазурь! Всё, больше её в руки не бери!!"
# game/1_akarsha.rpy:164
translate russian beginning_50c67b0a:
# AkarshaT "Okay, fair. I don't trust myself anymore, either."
AkarshaT "Ладно, спорить не буду. Всё равно я себе сейчас не доверяю."
# game/1_akarsha.rpy:166
translate russian beginning_4970e31a:
# Akarsha "I'll go stall them instead."
Akarsha "Лучше попробую её задержать."
# game/1_akarsha.rpy:169
translate russian beginning_98671c65:
# Min "Yeah, keep Noelle outside. I just need like, five minutes to figure out how to fix this."
Min "Да, не пускай Ноэль сюда. Дай мне минут пять, я всё исправлю."
# game/1_akarsha.rpy:173
translate russian beginning_d658261f:
# "Akarsha sprints to the front door and throws it open."
"Акарша рывком бросается к двери и резко открывает её."
# game/1_akarsha.rpy:175
translate russian beginning_0d245635:
# Diya "Brought her."
Diya "А вот и мы."
# game/1_akarsha.rpy:177
translate russian beginning_f4001dec:
# Akarsha "Well well well, if it isnt fancy meeting what the cat finally decided to show up."
Akarsha "Так-так-так, кто это тут у нас явился, не запылился, заземлился, приземлился."
# game/1_akarsha.rpy:180
translate russian beginning_b12ebb44:
# Noelle "...What on earth are you saying..."
Noelle "...Что ты несёшь..."
# game/1_akarsha.rpy:181
translate russian beginning_92dd7fb1:
# "Noelle narrows her eyes suspiciously at Akarsha, then tries to peer past her into the house."
"Ноэль с подозрением щурится на Акаршу, затем пытается заглянуть в дом."
# game/1_akarsha.rpy:183
translate russian beginning_ef60cfc5:
# Noelle "Is this your house? Diya wouldn't explain why we were walking here."
Noelle "Это твой дом? Дия не хотела объяснять, зачем мы сюда идём."
# game/1_akarsha.rpy:185
translate russian beginning_39411312:
# Akarsha "Sure is. To be honest, Frenchman, we're here because... uh..."
Akarsha "Ага. Ну что ж, французик, мы здесь собрались потому что... Эм..."
# game/1_akarsha.rpy:187
translate russian beginning_1f98f58a:
# AkarshaT "We're not ready to reveal the birthday cake yet. I gotta do something to distract her!"
AkarshaT "Мы ещё не готовы показать торт. Мне нужно как-то её отвлечь!"
# game/1_akarsha.rpy:194
translate russian beginning_1de5c019:
# Akarsha "Ough! I've been poisoned!" with sshake
Akarsha "Угх! Меня отравили!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:196
translate russian beginning_b4c25f95:
# "Akarsha theatrically collapses and lies facedown on the floor."
"Акарша театрально падает и ложится лицом вниз на пол."
# game/1_akarsha.rpy:198
translate russian beginning_cf977472:
# Diya "???"
Diya "???"
# game/1_akarsha.rpy:200
translate russian beginning_320efa19:
# Noelle "........"
Noelle "........"
# game/1_akarsha.rpy:201
translate russian beginning_cf69d178:
# "Used to Akarsha's antics, Diya and Noelle step over her motionless body without comment."
"Уже привыкшие к выходкам Акарши, Дия и Ноэль молча переступают через её неподвижное тело."
# game/1_akarsha.rpy:203
translate russian beginning_d2b05fad:
# Akarsha "W-wait a minute!"
Akarsha "П-постойте!"
# game/1_akarsha.rpy:205
translate russian beginning_a8bd4372:
# "Akarsha crawls to Noelle on all fours and seizes her leg with shaking hands."
"Акарша ползёт к Ноэль на четвереньках и дрожащими руками хватает её за ногу."
# game/1_akarsha.rpy:208
translate russian beginning_296ac2fe:
# Noelle "LET GO OF MY LEG."
Noelle "ОТПУСТИ МОЮ НОГУ."
# game/1_akarsha.rpy:210
translate russian beginning_187b8e25:
# Akarsha "Wait. I seriously just threw up all over the floor in the kitchen."
Akarsha "Подожди. Я на кухне весь пол заблевала."
# game/1_akarsha.rpy:213
translate russian beginning_68a6ae5f:
# Noelle "What?? Why?!"
Noelle "Что?? Почему?!"
# game/1_akarsha.rpy:215
translate russian beginning_e0b89308:
# Akarsha "That's what I gotta do to get your attention?"
Akarsha "То есть только теперь ты обратила на меня внимание?"
# game/1_akarsha.rpy:216
translate russian beginning_aaa93c12:
# Akarsha "I didn't even throw up."
Akarsha "Ничего меня не тошнило."
# game/1_akarsha.rpy:219
translate russian beginning_a41d9ab0:
# Noelle "........."
Noelle "........."
# game/1_akarsha.rpy:220
translate russian beginning_08e2db23:
# "Noelle wrenches Akarsha off her leg, then wipes her hands on her shirt like she just touched a slug."
"Ноэль отцепляет Акаршу от своей ноги, после чего вытирает руки об рубашку, будто она потрогала слизня."
# game/1_akarsha.rpy:222
translate russian beginning_e7fee1e9:
# Akarsha "You're gonna just ignore me?"
Akarsha "Ты что, просто меня проигнорируешь?"
# game/1_akarsha.rpy:224
translate russian beginning_c573cab1:
# Akarsha "I'm throwing up again!" with sshake
Akarsha "Сейчас опять всё заблюю!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:228
translate russian beginning_123fb255:
# "Akarsha gets down on one knee. Noelle looks warily down at her."
"Акарша встаёт на одно колено. Ноэль с опаской смотрит на неё."
# game/1_akarsha.rpy:231
translate russian beginning_80d5d0ca:
# Akarsha "Noelle, will you marry me?!" with sshake
Akarsha "Ноэль, ты будешь моей женой?!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:234
translate russian beginning_61c78515:
# Diya "....??!"
Diya "....??!"
# game/1_akarsha.rpy:236
translate russian beginning_22b0498e:
# Noelle "What's wrong with you?!" with sshake
Noelle "Что с тобой не так?!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:237
translate russian beginning_4497543f:
# "Akarsha grabs Noelle's hand and tries to force a rubber band onto her finger."
"Акарша хватает Ноэль за руку и пытается надеть резинку на её палец."
# game/1_akarsha.rpy:240
translate russian beginning_a7af7e61:
# Noelle "WHAT IS THAT?!?!" with sshake
Noelle "ЧТО ЭТО?!?!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:242
translate russian beginning_477d621b:
# Akarsha "Your engagement ring!"
Akarsha "Твоё обручальное кольцо!"
# game/1_akarsha.rpy:245
translate russian beginning_96495b44:
# Noelle "I DIDNT AGREE TO THIS! WERE NOT ENGAGED!" with sshake
Noelle "Я НЕ СОГЛАШАЛАСЬ! МЫ НЕ ПОМОЛВЛЕНЫ!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:247
translate russian beginning_727701c6:
# Akarsha "You didnt say no!"
Akarsha "Но ты же не сказала 'нет'!"
# game/1_akarsha.rpy:250
translate russian beginning_be4ce923:
# Noelle "NO!" with sshake
Noelle "НЕТ!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:252
translate russian beginning_8d8d6214:
# Akarsha "Too late! You didnt say it right after I asked you!"
Akarsha "А поздно уже! Надо было отказываться, когда я предложение делала!"
# game/1_akarsha.rpy:255
translate russian beginning_7b2c574b:
# Noelle "THATS NOT HOW IT WORKS, YOU DOLT!"
Noelle "ЭТО НЕ ТАК РАБОТАЕТ, ДУРА!"
# game/1_akarsha.rpy:257
translate russian beginning_3003138a:
# Akarsha "Is that any way to address your future wife?"
Akarsha "То есть вот как ты с будущей женой обращаешься?"
# game/1_akarsha.rpy:260
translate russian beginning_056d79f3:
# "Noelle flings the offending rubber band into the bushes."
"Ноэль выкидывает ненавистную резинку в кусты."
# game/1_akarsha.rpy:263
translate russian beginning_d11361e6:
# Diya "........."
Diya "........."
# game/1_akarsha.rpy:264
translate russian beginning_978bf5fc:
# "Diya just stands there in confusion. Noelle suspiciously looks from her to Akarsha."
"Дия же просто не понимает, что происходит. Ноэль с подозрением окидывает их обеих взглядом."
# game/1_akarsha.rpy:266
translate russian beginning_644e9feb:
# Noelle "What's really going on?"
Noelle "Что вы задумали на самом деле?"
# game/1_akarsha.rpy:267
translate russian beginning_e3f333fa:
# Noelle "There's no way you made me walk for an hour just to act out this inane skit."
Noelle "Вы же не заставили меня час сюда идти только ради того, чтобы разыграть несмешную сценку?"
# game/1_akarsha.rpy:269
translate russian beginning_b9c4cb33:
# Diya "It only took that long because you wouldn't run."
Diya "Мы так долго шли, потому что ты не хотела бежать."
# game/1_akarsha.rpy:270
translate russian beginning_eeefa518:
# Diya "Once you run at least three miles without walking, you'll see how fun it is."
Diya "Попробуй пробежать километров пять без всякой ходьбы, тебе понравится."
# game/1_akarsha.rpy:272
translate russian beginning_f619f45c:
# Noelle "I'm sorry, Diya, but that's never happening."
Noelle "Нет уж, Дия, ни за что."
# game/1_akarsha.rpy:275
translate russian beginning_bf6d61e5:
# Min "SURPRISE!!!" with sshake
Min "СЮРПРИЗ!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:277
translate russian beginning_c5c285cc:
# AkarshaT "Oh, we're doing this? The cake must be ready now!"
AkarshaT "А, что, мы начинаем? Торт, должно быть, готов!"
# game/1_akarsha.rpy:279
translate russian beginning_508fee99:
# Akarsha "Surprise! Happy Birthday Frenchman!"
Akarsha "Сюрприз! С днём рождения, французик!"
# game/1_akarsha.rpy:282
translate russian beginning_12b31b91:
# Diya "Surprise."
Diya "Сюрприз."
# game/1_akarsha.rpy:283
translate russian beginning_0266098e:
# Diya "We put together a party for you."
Diya "Мы устроили тебе вечеринку."
# game/1_akarsha.rpy:285
translate russian beginning_f20455fd:
# Noelle "Oh. You...{w=0.35}what?"
Noelle "Ах. Вы...{w=0.35} Что?"
# game/1_akarsha.rpy:286
translate russian beginning_40183689:
# "Noelle is lost for words."
"Ноэль потеряла дар речи."
# game/1_akarsha.rpy:288
translate russian beginning_ee2b091c:
# Noelle "You shouldn't have..."
Noelle "Ну что вы, не стоило..."
# game/1_akarsha.rpy:290
translate russian beginning_badaf794:
# Min "Shut the fuck up! You're not the boss of me!" with sshake
Min "Ты давай не пизди тут! Ты мне не начальник!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:292
translate russian beginning_bece5f4e:
# Noelle "It...{w=0.35}it's MY birthday, so shouldn't I have some say here?!" with sshake
Noelle "Но...{w=0.35} Это же МОЙ день рождения, разве моё мнение хоть как-то не учитывается?!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:293
translate russian beginning_d72d0136:
# Noelle "Anyway, I haven't said anything about not liking it."
Noelle "И вообще-то я не говорила, что мне не нравится."
# game/1_akarsha.rpy:295
translate russian beginning_47d7e7e3:
# "She grimaces like there's something disgusting in her mouth."
"Она корчит лицо, будто у неё во рту что-то мерзкое."
# game/1_akarsha.rpy:297
translate russian beginning_0a52a1a2:
# Noelle "I sincerely....{w=1.0}appreciate....{w=1.0}you all doing this."
Noelle "Мне очень...{w=1.0} Приятно...{w=1.0} Что вы это все устроили."
# game/1_akarsha.rpy:300
translate russian beginning_aa075c42:
# Akarsha "Oooh, I like this! Go on."
Akarsha "О-о-о, а мне нравится! Продолжай."
# game/1_akarsha.rpy:303
translate russian beginning_ecf3bb06:
# Noelle "There's nothing more to \"go on\" to. That was all."
Noelle "Мне нечего продолжать. Я всё сказала."
# game/1_akarsha.rpy:305
translate russian beginning_aee70a57:
# Diya "It was nice while it lasted."
Diya "Ну, было весело, хоть и недолго."
# game/1_akarsha.rpy:314
translate russian golf_9957d660:
# Akarsha "Come inside. We baked you a cake!"
Akarsha "Заходи. Мы испекли тебе торт!"
# game/1_akarsha.rpy:317
translate russian golf_64c6c74b:
# Noelle "You did?"
Noelle "Правда?"
# game/1_akarsha.rpy:323
translate russian golf_ed3c4556:
# Akarsha "Wha...{w=0.35}what kind of save was this..."
Akarsha "Что...{w=0.35} А ничего лучше она придумать не смогла?.."
# game/1_akarsha.rpy:326
translate russian golf_d095fda4:
# Diya "What's that red squiggly under it? A heart monitor?"
Diya "Что это за красная закорючка? Пульс?"
# game/1_akarsha.rpy:329
translate russian golf_7f0bbe78:
# Noelle "Why does it look like it's flatlining toward the end?" with sshake
Noelle "Почему под конец его нет?" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:331
translate russian golf_e18bf0f4:
# Min "It's hard to control the icing, okay?!"
Min "Глазурью сложно рисовать, знаешь ли!!"
# game/1_akarsha.rpy:333
translate russian golf_44e270a6:
# Min "And this was all Akarsha's fault in the first place."
Min "И всё равно во всём этом Акарша виновата."
# game/1_akarsha.rpy:336
translate russian golf_6c2729b3:
# Akarsha "MY fault? All I did was drive the train off the rails. You were the one who crashed it!"
Akarsha "Я виновата? Я всего лишь немного оступилась, ты же сорвалась в обрыв!"
# game/1_akarsha.rpy:339
translate russian golf_b0ecb98d:
# Diya "Driving off the rails still sounds like a pretty big mistake..."
Diya "Оступаться рядом с обрывом вообще дело опасное..."
# game/1_akarsha.rpy:342
translate russian golf_926804eb:
# Akarsha "Oh yeah?? Well, ultimately, this is Noelle's fault for being born. Who's the real culprit now???"
Akarsha "Да?? Ну, вообще, виновата Ноэль, так как она родилась. Вот кого надо винить во всех бедах!!!"
# game/1_akarsha.rpy:345
translate russian golf_2e6917a4:
# Min "Huh, good point. Okay, let's go with that."
Min "Хм, логично. Ладно, согласимся на этом."
# game/1_akarsha.rpy:347
translate russian golf_6b987436:
# Noelle "Good point?!" with sshake
Noelle "Логично?!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:349
translate russian golf_f5195d15:
# Min "We've won. Two against one."
Min "Мы победили. Две против одной."
# game/1_akarsha.rpy:352
translate russian golf_63e0e4bf:
# Akarsha "Democracy! U.S.A!"
Akarsha "Демократия! С.Ш.А.!"
# game/1_akarsha.rpy:356
translate russian golf_56d9ca31:
# "Once everyone's had a slice of cake, Akarsha brings everyone to the living room."
"Как только все угостились тортом, Акарша привела всех в гостиную."
# game/1_akarsha.rpy:358
translate russian golf_a3379bea:
# Akarsha "This was originally gonna be a sleepover, but I think some of your parents would've said no."
Akarsha "Изначально мы планировали ночёвку, но мне кажется, что ваши родители вас бы не отпустили."
# game/1_akarsha.rpy:360
translate russian golf_5b580689:
# "Diya nods."
"Дия кивает."
# game/1_akarsha.rpy:362
translate russian golf_2157ce45:
# Diya "My mom's never let me go to one before. She's worried it'll turn me lesbian."
Diya "Моя мама никогда меня не отпускала на такое. Она боится, что я стану лесбиянкой."
# game/1_akarsha.rpy:364
translate russian golf_323cea59:
# Min "Too bad for her, I already did."
Min "То есть, меня она за проделанное не поблагодарит, ясно."
# game/1_akarsha.rpy:366
translate russian golf_8050f8f8:
# Diya "Yeah..."
Diya "Ага..."
# game/1_akarsha.rpy:368
translate russian golf_68588b4a:
# Noelle "Akarsha, I'm surprised your parents let us come over unsupervised at all."
Noelle "Акарша, я удивлена, что твои родители вообще разрешили нас принять без какого-либо надсмотра."
# game/1_akarsha.rpy:370
translate russian golf_46485015:
# Akarsha "Eh, they trust me. They should be back any minute now, anyway."
Akarsha "А что, они мне доверяют. Они всё равно скоро вернутся."
# game/1_akarsha.rpy:371
translate russian golf_e707ffc3:
# Akarsha "They're in San Ramon watching my bro's red belt test for Taekwondo. It must be taking longer than they thought."
Akarsha "Они сейчас в Сан-Рамоне, поддерживают моего брата, который сдаёт экзамен на красный пояс по тхэквондо. Видимо, на это дело уходит больше времени, чем планировалось."
# game/1_akarsha.rpy:374
translate russian golf_6e1aca7f:
# Noelle "Test? I didn't realize you had to pass formal examinations to advance in Taekwondo."
Noelle "Экзамен? Не знала что в тхэквондо бывают экзамены."
# game/1_akarsha.rpy:376
translate russian golf_fe63911f:
# Akarsha "Ya, you gotta memorize forms and stuff. I've never seen them fail anyone, though."
Akarsha "Ага, нужно формы запоминать, всё такое. Хотя я никогда не видела, чтобы кто-то их не сдал."
# game/1_akarsha.rpy:378
translate russian golf_ef3f5855:
# Akarsha "Anyway, us being home alone means we can go BUCK WILD. We're about to throw the party of a LIFETIME, Frenchman!"
Akarsha "Ладно, поскольку мы одни дома, мы можем ОТОРВАТЬСЯ ПО ПОЛНОЙ. Сейчас мы так ЗАЖЖЁМ, что ты на всю жизнь запомнишь, французик!"
# game/1_akarsha.rpy:380
translate russian golf_7c0ec78b:
# "Akarsha crouches at the foot of the TV and turns the GameCube on."
"Акарша встаёт на корточки у телевизора и включает GameCube."
# game/1_akarsha.rpy:382
translate russian golf_725750d8:
# Akarsha "Mario Golf, baby."
Akarsha "Марио Гольф, детка."
# game/1_akarsha.rpy:385
translate russian golf_0d3e457b:
# Diya "Golf? Are you sure Noelle will like that?"
Diya "Гольф? Ты уверена, что Ноэль понравится?"
# game/1_akarsha.rpy:387
translate russian golf_972dcea8:
# Akarsha "I don't know what you're talking about. Mario Golf is the best game in the world."
Akarsha "Не понимаю, о чём ты. Марио Гольф это лучшая игра на свете."
# game/1_akarsha.rpy:389
translate russian golf_2fff83bd:
# Akarsha "I only have two controllers, though. I usually just play against my bro."
Akarsha "Хотя у меня только два контроллера. Обычно я только против братана играю."
# game/1_akarsha.rpy:392
translate russian golf_d82297c3:
# Diya "Noelle should get to play first because it's her birthday."
Diya "Пусть Ноэль играет первой, у неё день рождения, как никак."
# game/1_akarsha.rpy:394
translate russian golf_dbad79c4:
# Akarsha "Yeah, and the rest of us should take turns playing against her."
Akarsha "Ага, а мы по очереди будем играть против неё."
# game/1_akarsha.rpy:397
translate russian golf_72f94c71:
# Noelle "Won't that feel like everyone ganging up against me?"
Noelle "То есть, все против меня одной?"
# game/1_akarsha.rpy:399
translate russian golf_cd1c6b02:
# Akarsha "Nonsense! You're getting the maximal amount of fun here, Frenchman."
Akarsha "Ну что ты так! Так тебе будет веселее всех, французик."
# game/1_akarsha.rpy:402
translate russian golf_43e479ca:
# "Akarsha hands Noelle one of the controllers. Min grabs the other one and curls up on the couch with Diya."
"Акарша протягивает Ноэль контроллер. Мин хватает второй и пристраивается к Дие на диване."
# game/1_akarsha.rpy:404
translate russian golf_0394b79a:
# Min "Akarsha, this better not be like your copy of Melee."
Min "Акарша, надеюсь, тут ситуация не как с Melee."
# game/1_akarsha.rpy:405
translate russian golf_73e9ae60:
# Min "You didn't even have any of the characters unlocked except Marth."
Min "У тебя из персонажей был разблокирован только Март."
# game/1_akarsha.rpy:407
translate russian golf_b4470573:
# Akarsha "Who needs \"Falcon\" or whatever when Captain Falcon is right there? Same thing, really..."
Akarsha "Кому нужен \"Фалкон\", когда уже есть Капитан Фалкон? Одно и то же ведь..."
# game/1_akarsha.rpy:411
translate russian golf_836b5f41:
# Min "You mean {i}Falco{/i}?! There's no fucking character called Falcon!" with sshake
Min "Ты про {i}Фалко{/i} что ли?! Какой нахер Фалкон?!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:419
translate russian golf_e6352d0d:
# Akarsha "Jeez, calm yourself! I unlocked everything this time. See?"
Akarsha "Господи, да успокойся ты! На этот раз я всё разблокировала. Видишь?"
# game/1_akarsha.rpy:421
translate russian golf_899c1cc4:
# Akarsha "Min, choose Wario. We're team Wario."
Akarsha "Мин, выбирай Варио. Мы команда Варио."
# game/1_akarsha.rpy:424
translate russian golf_aadd3c79:
# Min "Why should I?"
Min "Зачем это?"
# game/1_akarsha.rpy:427
translate russian golf_cb83141e:
# Akarsha "Don't you trust me?"
Akarsha "Ты мне не доверяешь?"
# game/1_akarsha.rpy:430
translate russian golf_204be0f0:
# Min "I guess, whatever..."
Min "Ладно, фиг с тобой..."
# game/1_akarsha.rpy:432
translate russian golf_0591ef34:
# Noelle "I suppose I'll be this pink princess."
Noelle "А я, пожалуй, выберу розовую принцессу."
# game/1_akarsha.rpy:436
translate russian golf_1b961ae1:
# "Akarsha glances over at Noelle. She's placed her controller flat on the sofa and is pressing down on the buttons like she's playing piano."
"Акарша посмотрела на Ноэль. Она положила контроллер на диван и нажимает на его кнопки, будто играет на пианино."
# game/1_akarsha.rpy:438
translate russian golf_713980fc:
# Akarsha "What're you doing???"
Akarsha "Ты что делаешь???"
# game/1_akarsha.rpy:441
translate russian golf_44dec906:
# Noelle "Shut up! I can adjust the control stick with greater precision like this!" with sshake
Noelle "Помолчи! Так я смогу точнее управлять персонажем!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:444
translate russian golf_04c4046f:
# "Noelle pinches the control stick between her thumb and index finger like a crab with a pebble between its pincers."
"Ноэль зажимает стик между большим и указательным пальцем, подобно крабу, зажавшему камушек клешнями."
# game/1_akarsha.rpy:446
translate russian golf_ed537d52:
# AkarshaT "Ohhhh my godddd! Why are you like a grandma who's never seen a video game before?!"
AkarshaT "Го-о-осподи Боже мой! Ты что, бабушка, которая никогда раньше игр не видела?!"
# game/1_akarsha.rpy:450
translate russian golf_c6ff27c7:
# "Min selects a dark, lava-ridden course. An animation panning to the stage's first hole plays onscreen."
"Мин выбирает уровень, заполненный лавой. На экране начинается анимация, показывающая первый уровень."
# game/1_akarsha.rpy:452
translate russian golf_6873e283:
# Noelle "Wait, that looks difficult. I don't even know how to play this yet!"
Noelle "Постой, это выглядит сложным. Я же даже не знаю, как играть!"
# game/1_akarsha.rpy:455
translate russian golf_1e5db9a1:
# Akarsha "Sink or sizzle, Frenchman."
Akarsha "Либо в лунку, либо сгоришь в адских пучинах, французик."
# game/1_akarsha.rpy:458
translate russian golf_704731a8:
# Noelle "That doesn't sound like something you should be saying to someone on her birthday."
Noelle "Мне кажется, нельзя говорить такие вещи человеку в его день рождения."
# game/1_akarsha.rpy:461
translate russian golf_70b5c471:
# "Noelle hastily mashes buttons at random on her controller. Her character manages to hit the golf ball safely across a lava pit."
"Ноэль в хаотичном порядке начинает нажимать на кнопки. Её персонаж успешно перебрасывает мяч для гольфа через поток лавы."
# game/1_akarsha.rpy:463
translate russian golf_cf21b315:
# Min "Oh, so it's just luck."
Min "А, везение, значит."
# game/1_akarsha.rpy:466
translate russian golf_b95cf99f:
# Noelle "It's not luck. It's physics."
Noelle "Это не везение. Это физика."
# game/1_akarsha.rpy:468
translate russian golf_00927965:
# Diya "Big words from someone who was protesting she didn't know how play ten seconds ago."
Diya "Смотрите, как заговорила. А десять секунд назад говорила, что играть не умеет."
# game/1_akarsha.rpy:470
translate russian golf_b34a7526:
# "After a few swings, Min successfully putts her golf ball into the first hole. The words \"BOGEY\" appear onscreen."
"После нескольких заходов, Мин успешно отправляет мяч в первую лунку. На экране красуется слово \"BOGEY\"."
# game/1_akarsha.rpy:472
translate russian golf_16e8bcb2:
# Min "The fuck is a \"bogey\"?"
Min "Чё это блять за слово такое?"
# game/1_akarsha.rpy:474
translate russian golf_80242aaf:
# Noelle "How should I know? Aren't you and Diya the sports enthusiasts here?"
Noelle "А мне откуда знать? Это же вы тут с Дией спортсмены."
# game/1_akarsha.rpy:476
translate russian golf_63561eda:
# Min "I like real sports, not fake old people sports like golf."
Min "Я настоящим спортом увлекаюсь, а не всяким старпёрским по типу гольфа."
# game/1_akarsha.rpy:478
translate russian golf_4047d783:
# Diya "Me too."
Diya "Я тоже."
# game/1_akarsha.rpy:481
translate russian golf_3b405576:
# "Noelle finishes the hole with a triple bogey. Onscreen, Princess Peach collapses and shakes her head, devastated."
"Ноэль забрасывает мяч в лунку тройным богги. На экране, Принцесса Пич падает и сокрушённо качает головой."
# game/1_akarsha.rpy:484
translate russian golf_b2b65586:
# Akarsha "HAHAH! LOSER!!!" with sshake
Akarsha "ХА-ХА-ХА! ЛОШАРА!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:488
translate russian golf_ff941b54:
# Noelle "YOU SHUT YOUR MOUTH!!!" with sshake
Noelle "А НУ ЗАТКНИСЬ!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:490
translate russian golf_8aa3d5de:
# "Min hands Diya the controller for the next hole, kissing her adoringly on the cheek as she does."
"Мин передает контроллер Дие и любя целует её в щеку."
# game/1_akarsha.rpy:491
translate russian golf_856a9894:
# "Diya furrows her brows, considering her options..."
"Дия хмурится, обдумывая варианты..."
# game/1_akarsha.rpy:493
translate russian golf_7c22ccaa:
# Diya "......."
Diya "......."
# game/1_akarsha.rpy:497
translate russian golf_bc569fab:
# "Diya launches her ball straight into the lava."
"Дия отправляет мячик прямиком в лаву."
# game/1_akarsha.rpy:499
translate russian golf_6ae93ceb:
# Noelle "At last! My chance to make a comeback."
Noelle "Наконец-то! Мой шанс отыграться."
# game/1_akarsha.rpy:501
translate russian golf_599f64fd:
# Diya "I'm weaker today because I'm not Luigi."
Diya "Я играю хуже, потому что я не за Луиджи."
# game/1_akarsha.rpy:503
translate russian golf_740798c0:
# Noelle "If you insist."
Noelle "Как скажешь."
# game/1_akarsha.rpy:505
translate russian golf_febe2f20:
# "Noelle immediately hits her ball into the lava, too."
"Ноэль закидывает мячик в лаву следом за ней."
# game/1_akarsha.rpy:507
translate russian golf_9f0c7340:
# Noelle "NGOOOHHGHH!!!" with sshake
Noelle "А-А-А-А-А-А-А!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:510
translate russian golf_10bb6aba:
# Akarsha "I can't wait to see your face when we play Monopoly later."
Akarsha "Жду не дождусь посмотреть на твоё лицо, когда мы в монополию играть начнём."
# game/1_akarsha.rpy:513
translate russian golf_468e0adb:
# Noelle "We're playing {i}Monopoly?{/i} Why?"
Noelle "Мы в {i}Монополию{/i} собрались играть? Зачем?"
# game/1_akarsha.rpy:515
translate russian golf_94d3efb5:
# Min "What, you don't like it?"
Min "А что, тебе не нравится?"
# game/1_akarsha.rpy:517
translate russian golf_c244c5bd:
# Noelle "There's no skill involved! It's pure luck!"
Noelle "Там не нужно никаких умений! Одна удача и всё!"
# game/1_akarsha.rpy:519
translate russian golf_d747778c:
# Akarsha "Silence, demon! It's fun to fantasize about owning property someday!"
Akarsha "Молчать, дьявол! Весело представлять, что можешь позволить себе недвижимость!"
# game/1_akarsha.rpy:522
translate russian golf_a8eec78d:
# Noelle "The game was not even designed to be fun!"
Noelle "Игра даже не создавалась для веселья!"
# game/1_akarsha.rpy:523
translate russian golf_02071b31:
# Noelle "It was created to educate people on the dangers of capitalism!"
Noelle "Её сделали, чтобы показать людям ужасы капитализма!"
# game/1_akarsha.rpy:525
translate russian golf_9a94eccf:
# Diya "But I like collecting the deed cards...They're such nice colors."
Diya "Но мне нравится собирать карточки владений... У них красивые цвета."
# game/1_akarsha.rpy:528
translate russian golf_2a9b6ca0:
# Akarsha "Noelle, let's make a deal. If you win the next hole against me, we won't play Monopoly."
Akarsha "Ноэль, давай договоримся. Если ты победишь меня на следующем уровне, мы не будем играть в Монополию."
# game/1_akarsha.rpy:531
translate russian golf_e4045c5f:
# Noelle "How is that fair? You've played Mario Golf countless times before."
Noelle "Это же нечестно! Ты в эту игру кучу раз играла."
# game/1_akarsha.rpy:534
translate russian golf_49b80eb7:
# Akarsha "Hey, I've only tried this course once or twice! Honest!"
Akarsha "Эй, в этот уровень почти не играла! Клянусь!"
# game/1_akarsha.rpy:536
translate russian golf_472b0d90:
# "Noelle ponders this as Diya hits her golf ball straight into the lava for the third time."
"Ноэль обдумывала мои слова, в то время как Дия в третий раз отправила свой мячик в лаву."
# game/1_akarsha.rpy:538
translate russian golf_0401264f:
# Noelle "...Fine. Deal."
Noelle "...Ладно. Договорились."
# game/1_akarsha.rpy:540
translate russian golf_d4eb33ee:
# Diya "Oh, no. I roasted my golf ball again."
Diya "О нет. Я опять спалила свой мячик."
# game/1_akarsha.rpy:542
translate russian golf_6a1a39f7:
# "After countless attempts, Noelle manages to complete the hole first."
"После множества попыток, Ноэль умудряется закончить уровень первой."
# game/1_akarsha.rpy:544
translate russian golf_e6455780:
# Diya "Yay. You win."
Diya "Ура. Ты победила."
# game/1_akarsha.rpy:546
translate russian golf_1110528a:
# Noelle "It's a good thing your athleticism doesn't translate to skill at sports games."
Noelle "Хорошо, что твой атлетизм не переносится в мир спортивных игр."
# game/1_akarsha.rpy:549
translate russian golf_8ba628f6:
# "Diya putts the ball into the hole with her next swing. She passes the controller to Akarsha."
"Дия отправляет мячик в лунку следующим ударом. Она передаёт контроллер Акарше."
# game/1_akarsha.rpy:551
translate russian golf_d2e37173:
# Diya "Your turn."
Diya "Твоя очередь."
# game/1_akarsha.rpy:553
translate russian golf_363f143f:
# AkarshaT "Diya totally just let Noelle win."
AkarshaT "Дия явно поддалась Ноэль."
# game/1_akarsha.rpy:555
translate russian golf_4fd55d6f:
# AkarshaT "Unfortunately for Frenchman, {i}I{/i} don't believe in going easy on the birthday girl."
AkarshaT "К несчастью французика, {i}я{/i} поддаваться не собираюсь, даже имениннице."
# game/1_akarsha.rpy:556
translate russian golf_c990a6fd:
# AkarshaT "I'm pulling out all the stops!"
AkarshaT "Сейчас я ей задам жару!"
# game/1_akarsha.rpy:561
translate russian golf_bd1727b8:
# "The words \"Press A to skip\" appear as the animation showing the next hole begins to play..."
"Игра начинает показывать следующую лунку и на экране загорается \"Нажмите A чтобы пропустить\"..."
# game/1_akarsha.rpy:565
translate russian golf_dcb7a844:
# "Akarsha presses A to skip the animation before it can reveal the hole's location."
"Акарша нажимает А, чтобы пропустить анимацию до того, как игра покажет, где лунка."
# game/1_akarsha.rpy:567
translate russian golf_fd66f18f:
# Diya "You cut it off early..."
Diya "Ты слишком рано пропустила..."
# game/1_akarsha.rpy:570
translate russian golf_e59bc4ef:
# Akarsha "Whoopsie daisy! I got too impatient."
Akarsha "Ой-ёй! Больно невтерпёж было."
# game/1_akarsha.rpy:574
translate russian golf_fd53a2e6:
# Noelle "AKARSHA!!! WHERE'S THE HOLE!!" with sshake
Noelle "АКАРША!!! ГДЕ ЛУНКА!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:577
translate russian golf_c600e07c:
# Akarsha "I wonder..."
Akarsha "И правда..."
# game/1_akarsha.rpy:581
translate russian golf_3f39d73d:
# Noelle "YOU WORTHLESS SCAMMER!!!" with sshake
Noelle "ТЫ ЧЁРТОВ ЖУЛИК!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:584
translate russian golf_0e00f263:
# "Akarsha smugly putts her ball, but it rolls smoothly into the lava."
"Акарша самодовольно закидывает мячик, но увы, прямо в лаву."
# game/1_akarsha.rpy:587
translate russian golf_e10ec4ce:
# Akarsha "NOO!!! NOOOO!! AAUAAGGH!!!" with sshake
Akarsha "НЕ-ЕТ!!! НЕ-Е-ЕТ!! А-А-А-А-А-А!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:590
translate russian golf_bf3fc089:
# Noelle "Serves you right."
Noelle "Так тебе и надо."
# game/1_akarsha.rpy:592
translate russian golf_438f5abf:
# "Noelle tries to set up a trick shot against a wall."
"Ноэль пытается сделать трюк, отправив мячик в стену."
# game/1_akarsha.rpy:594
translate russian golf_b00483fc:
# Akarsha "Whoa! Geometry!"
Akarsha "Ох ты! Геометрия!"
# game/1_akarsha.rpy:597
translate russian golf_cdfaa94a:
# Noelle "Be quiet. I'm concentrating."
Noelle "Тише. Я пытаюсь сосредоточиться."
# game/1_akarsha.rpy:599
translate russian golf_1ceb3f1b:
# "Noelle hits the ball with a measured swing."
"Ноэль бьёт по мячу рассчитанным ударом."
# game/1_akarsha.rpy:600
translate russian golf_f018165f:
# "Instead of glancing off the wall at the intended angle, it just ricochets back the way it came."
"Однако мяч не отскакивает под нужным углом и просто возвращается обратно."
# game/1_akarsha.rpy:602
translate russian golf_2629e8ec:
# Akarsha "Well done, Noelle! You're back where you started!"
Akarsha "Отличная работа, Ноэль! Никакого прогресса!"
# game/1_akarsha.rpy:606
translate russian golf_86aeefa5:
# Noelle "I HATE YOU! YOU SCUMBAG!!!" with sshake
Noelle "Я ТЕБЯ НЕНАВИЖУ! ТЫ ОТРЕБЬЕ!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:607
translate russian golf_d39fccb2:
# Noelle "I STILL DON'T EVEN KNOW WHERE THE HOLE IS!!!"
Noelle "Я ДАЖЕ НЕ ЗНАЮ, ГДЕ ЛУНКА!!!"
# game/1_akarsha.rpy:610
translate russian golf_e38a4a66:
# Akarsha "Watch and learn, my friend."
Akarsha "Смотри и учись, подруга."
# game/1_akarsha.rpy:612
translate russian golf_7199531a:
# "Akarsha expertly angles her shot so the golf ball rolls up a hill, then drops straight into the hole."
"Акарша мастерски направляет мячик через холм, после чего он скатывается прямо в лунку."
# game/1_akarsha.rpy:614
translate russian golf_1f3c44bb:
# Akarsha "That's how it's done."
Akarsha "Вот и всё."
# game/1_akarsha.rpy:615
translate russian golf_93ab2f20:
# Akarsha "My days playing this stage against my bro have finally paid off!"
Akarsha "Все те сотни заходов против моего брата наконец принесли свои плоды!"
# game/1_akarsha.rpy:618
translate russian golf_d0f72abf:
# Noelle "Days?! You said you only played this stage once or twice!" with sshake
Noelle "Сотни?! Ты же говорила, что играла в этот уровень всего пару раз!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:620
translate russian golf_18ab8cfa:
# "Noelle scowls, but Akarsha can tell from the way the corners of her mouth crinkle that she's fighting back a grin."
"Ноэль хмурится, но Акарша видит, как на её лице предательски прокрадывается улыбка."
# game/1_akarsha.rpy:622
translate russian golf_111a3912:
# Noelle "You liar! What do you have to say for yourself?!"
Noelle "Лгунья! Что ты можешь сказать в своё оправдание?!"
# game/1_akarsha.rpy:625
translate russian golf_bf09c4ab:
# Akarsha "Huh? Suddenly, I can't hear...My ears are failing!"
Akarsha "Что? Внезапно, я ничего не слышу... Мой слух меня покинул!"
# game/1_akarsha.rpy:626
translate russian golf_46b4e5ec:
# Akarsha "Hawwo? Hawwo?"
Akarsha "Что? Что-что?"
# game/1_akarsha.rpy:630
translate russian golf_1fe2a9a0:
# Noelle "AKARSHAAAAA!!!!!!" with sshake
Noelle "АКАРША-А-А-А-А-А!!!!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:633
translate russian golf_ecf447ed:
# "Wario slaps his butt as the words \"PAR\" appear onscreen."
"Варио шлёпает себя по заднице, а на экране появляется слово \"PAR\"."
# game/1_akarsha.rpy:635
translate russian golf_ce0a0505:
# Akarsha "See? This is why Mario Golf is the best game in the world."
Akarsha "Вот видишь? Именно поэтому Марио Гольф - лучшая игра на свете."
# game/1_akarsha.rpy:637
translate russian golf_f26aaf40:
# "Noelle turns away so Akarsha can't see her face, but by now she's shaking with barely suppressed laughter."
"Ноэль отворачивается, чтобы Акарша не видела её лица, но сейчас она трясётся, еле сдерживая смех."
# game/1_akarsha.rpy:639
translate russian golf_c097bae6:
# AkarshaT "I win! I broke her!"
AkarshaT "Я победила! Я сломала её!"
# game/1_akarsha.rpy:644
translate russian golf_b02336ee:
# Noelle "I'M GOING TO BEAT THE LIVING DAYLIGHTS OUT OF YOU!!!" with sshake
Noelle "НУ ТЫ У МЕНЯ СЕЙЧАС ТАКИХ ЗВЕЗДЮЛЕЙ ПОЛУЧИШЬ!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:651
translate russian golf_a728e356:
# "Akarsha yelps as Noelle pelts her with slaps."
"Акарша взвизгивает, пока Ноэль осыпает её шлепками."
# game/1_akarsha.rpy:653
translate russian golf_b9d21c79:
# Akarsha "Halp! Murder! Murder!" with sshake
Akarsha "Памагити! Убивают! Убивают!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:656
translate russian golf_485dd024:
# Diya "So, Monopoly?"
Diya "Ну так что, Монополия?"
# game/1_akarsha.rpy:658
translate russian golf_abbee00d:
# Min "You got it."
Min "Погнали."
# game/1_akarsha.rpy:667
translate russian monopoly_c0f4d822:
# Akarsha "Ya HA! I got Boardwalk!"
Akarsha "Ура! Boardwalk моя!"
# game/1_akarsha.rpy:669
translate russian monopoly_065df688:
# Akarsha "Welcome to my Santa Cruz of Death. I'm using my entire savings to pile four houses on it."
Akarsha "Добро пожаловать в мой Санта-Круз смерти. Я ставлю туда четыре дома на все свои деньги."
# game/1_akarsha.rpy:672
translate russian monopoly_d10e2beb:
# Diya "Oh, no. If I land on it right now, I'll go broke."
Diya "О нет. Если я туда попаду, то я разорюсь."
# game/1_akarsha.rpy:674
translate russian monopoly_7b6b0913:
# Noelle "Well, chances are, you won't."
Noelle "Ну, скорее всего, не попадёшь."
# game/1_akarsha.rpy:675
translate russian monopoly_0a2e2da3:
# Noelle "Unloading all your money on a single property is pure folly this early in the game."
Noelle "Тратить все деньги на своё единственное владение на таком раннем этапе игры - чистая глупость."
# game/1_akarsha.rpy:677
translate russian monopoly_0a598aa2:
# "Diya rolls the dice and breathes a sigh of relief when she safely passes Akarsha's killer Boardwalk tile."
"Дия бросает кубик и облегчённо выдыхает, когда проходит мимо разорительной клетки Boardwalk Акарши."
# game/1_akarsha.rpy:678
translate russian monopoly_2d3b2d1d:
# "After a few spaces, her dog token lands on Min's property. She begins to shell out the rent, but Min stops her."
"Через несколько клеток, её фигурка собаки приземляется на собственности Мин. Она начинает отсчитывать деньги, но Мин останавливает её."
# game/1_akarsha.rpy:680
translate russian monopoly_bb5aaa48:
# Min "You don't have to pay me."
Min "Можешь мне не платить."
# game/1_akarsha.rpy:682
translate russian monopoly_a014ade9:
# Diya "?!"
Diya "?!"
# game/1_akarsha.rpy:683
translate russian monopoly_df9c6175:
# Diya "I don't?"
Diya "Да?"
# game/1_akarsha.rpy:685
translate russian monopoly_1446773c:
# Min "It's my house, so I'm in charge. You can stay there for free."
Min "Это мой дом, я тут за главного. Можешь сидеть тут бесплатно."
# game/1_akarsha.rpy:688
translate russian monopoly_74a1a48c:
# Diya "...."
Diya "...."
# game/1_akarsha.rpy:690
translate russian monopoly_5ee4cc2f:
# Noelle "Not so fast. That's not allowed!"
Noelle "Не так быстро. Так нельзя!"
# game/1_akarsha.rpy:691
translate russian monopoly_7da5b434:
# Noelle "When you land on property owned by another player, the owner has to collect rent from you."
Noelle "Когда ты приземляешься на владения другого игрока, он должен собрать с тебя деньги за аренду."
# game/1_akarsha.rpy:694
translate russian monopoly_ee78e5bb:
# "Akarsha flips open the rulebook and pretends to adjust an imaginary pair of glasses on her face."
"Акарша открывает книжку с правилами и начинает поправлять невидимые очки на своём лице."
# game/1_akarsha.rpy:696
translate russian monopoly_5d5803ff:
# Akarsha "Actually, it says here..."
Akarsha "Ну вообще-то, здесь написано..."
# game/1_akarsha.rpy:697
translate russian monopoly_1dbde0c5:
# Akarsha "\"The owner may not collect the rent if he/she fails to ask for it before the second player following throws the dice.\""
Akarsha "\"Если игрок, приземлившийся на собственность второго игрока бросит кубик раньше, чем с него потребуют денег, он остаётся на клетке бесплатно.\""
# game/1_akarsha.rpy:700
translate russian monopoly_1ce8853c:
# Diya "That's so confusingly worded."
Diya "А полегче предложение они сформировать не могли?"
# game/1_akarsha.rpy:702
translate russian monopoly_60c7cd5a:
# Akarsha "Basically, it's sayin' if the owner doesn't ask for rent, the renter doesn't have to pay it!"
Akarsha "В общем, если владелец не просит денег, то можно ему не платить!"
# game/1_akarsha.rpy:705
translate russian monopoly_d02e98d1:
# Min "Ha! So Diya CAN sleep at my house!"
Min "Ха! То есть Дия МОЖЕТ спать у меня дома!"
# game/1_akarsha.rpy:707
translate russian monopoly_827d11db:
# Noelle "What kind of buffoon penned these rules?! If the renter and owner are in cahoots, the other players are at a disadvantage!"
Noelle "Какой кретин сочинял эти правила?! Если собственник и арендатор объединятся, то у них будет преимущество перед остальными игроками!"
# game/1_akarsha.rpy:709
translate russian monopoly_e05eeead:
# Diya "Unless the odd ones out form an alliance to counter it, too."
Diya "Только если вы тоже не сформируете союз."
# game/1_akarsha.rpy:711
translate russian monopoly_0225d87d:
# Akarsha "HmmMMMMM...Wanna be in {i}cahoots{/i} with me, Frenchman?"
Akarsha "Хм-м-м-м-м-м.... Хочешь со мной {i}объединиться{/i}, французик?"
# game/1_akarsha.rpy:714
translate russian monopoly_fe36a26e:
# Noelle "Not a chance."
Noelle "Ни за что."
# game/1_akarsha.rpy:716
translate russian monopoly_d6069b41:
# Akarsha "Don't say I didn't ask ya."
Akarsha "Не говори, что не предлагали."
# game/1_akarsha.rpy:718
translate russian monopoly_e67206c4:
# Akarsha "You'll be singing a different tune once you land on my Killer Boardwalk."
Akarsha "Посмотрим, как ты запоёшь, когда приземлишься на мою клетку смерти."
# game/1_akarsha.rpy:729
translate russian monopoly_92d0810f:
# "Noelle's phone buzzes, and her face pales when she checks it."
"Телефон Ноэль завибрировал, а сама она побледнела, посмотрев на экран."
# game/1_akarsha.rpy:732
translate russian monopoly_03e3ab03:
# Noelle "Oh, great."
Noelle "Чёрт возьми."
# game/1_akarsha.rpy:734
translate russian monopoly_a7740241:
# Diya "What's wrong?"
Diya "Что такое?"
# game/1_akarsha.rpy:736
translate russian monopoly_fb498b49:
# Noelle "I told my mom I'd text her when I got to Akarsha's house."
Noelle "Я сказала маме, что напишу ей, как дойду до дома Акарши."
# game/1_akarsha.rpy:743
translate russian momTexts_4a682f69:
# Noelle "But I was having so much fun, it completely slipped my mind."
Noelle "Но мне было так весело, что у меня это совсем вылетело из головы."
# game/1_akarsha.rpy:745
translate russian momTexts_bf15b291:
# "Akarsha catches a glimpse of Noelle's phone screen. It's filled with panicked texts from her mom..."
"Акарша украдкой смотрит на экран телефона Ноэль. На нём полно сообщений от её напуганной мамы..."
# game/1_akarsha.rpy:754
translate russian momTexts_8e0ddc15:
# cFirstLine "{nw}"
cFirstLine "{nw}"
# game/1_akarsha.rpy:755
translate russian momTexts_503eccc0:
# cNarrator "12:29 PM"
cNarrator "12:29 PM"
# game/1_akarsha.rpy:756
translate russian momTexts_8c16c171:
# cMom "Are you having fun"
cMom "Не скучаешь"
# game/1_akarsha.rpy:757
translate russian momTexts_9381ce72:
# cSame "Hello"
cSame "Ау"
# game/1_akarsha.rpy:758
translate russian momTexts_66f3a742:
# cNarrator "1:00 PM"
cNarrator "1:00 PM"
# game/1_akarsha.rpy:759
translate russian momTexts_c8280673:
# cMom "Hello Noelle how are you doting"
cMom "Привет Ноэль как твои дола"
# game/1_akarsha.rpy:760
translate russian momTexts_758d82c3:
# cSame "I meant not doing not doting :)"
cSame "Дела, не дола :)"
# game/1_akarsha.rpy:761
translate russian momTexts_250e416c:
# cNarrator "2:30 PM"
cNarrator "2:30 PM"
# game/1_akarsha.rpy:762
translate russian momTexts_8188d09d:
# cMom "You may consider to call us when you can"
cMom "Пожалуйста, позвони нам как сможешь"
# game/1_akarsha.rpy:763
translate russian momTexts_429b5f9b:
# cNarrator "2:51 PM"
cNarrator "2:51 PM"
# game/1_akarsha.rpy:764
translate russian momTexts_5fb6456f:
# cMom "Is everything okay ?"
cMom "У тебя всё хорошо?"
# game/1_akarsha.rpy:765
translate russian momTexts_9068b79f:
# cSame "Where are you? You said you would text us, It's been almost two hours"
cSame "Где ты? Ты сказала, что напишешь нам, прошло уже два часа"
# game/1_akarsha.rpy:766
translate russian momTexts_f1e7d743:
# cNarrator "2:55 PM"
cNarrator "2:55 PM"
# game/1_akarsha.rpy:767
translate russian momTexts_d7963a1f:
# cMom "How come you're not picking up your phone?"
cMom "Почему ты не отвечаешь на телефон?"
# game/1_akarsha.rpy:768
translate russian momTexts_8d29f11e:
# cSame "We're about to call the police"
cSame "Мы сейчас вызовем полицию"
# game/1_akarsha.rpy:771
translate russian momTexts_76b2fe88:
# nvl clear
nvl clear
# game/1_akarsha.rpy:774
translate russian momTexts_6633890e:
# Min "Jesus..."
Min "Господи..."
# game/1_akarsha.rpy:776
translate russian momTexts_c4b03090:
# Noelle "There's four missed calls, too. I think we were all shouting so much, I didn't hear any of them."
Noelle "Ещё и четыре пропущенных. Видимо мы так громко кричали, что я их не слышала."
# game/1_akarsha.rpy:779
translate russian momTexts_200496ce:
# "Diya jumps in surprise as her cell phone starts ringing."
"Дия подпрыгнула от удивления, услышав звонок телефона."
# game/1_akarsha.rpy:780
translate russian momTexts_e3ae65b0:
# "She stares at it with trepidation before fearfully pressing it to her good ear."
"Она беспокойно смотрит на него, прежде чем осторожно прислонить его к своему слышащему уху."
# game/1_akarsha.rpy:782
translate russian momTexts_e629b0d2:
# Diya "........"
Diya "........"
# game/1_akarsha.rpy:784
translate russian momTexts_ed179152:
# "Diya frantically hands Noelle the phone like it's a hot potato."
"Дия резко передаёт телефон Ноэль, словно он раскалённый."
# game/1_akarsha.rpy:786
translate russian momTexts_59359e51:
# Noelle "Alright. I'll deal with it."
Noelle "Ладно. Сейчас разберёмся."
# game/1_akarsha.rpy:788
translate russian momTexts_5699f935:
# "Noelle answers the phone and leaves the room with a sigh. Akarsha can faintly hear her side of a frustrating conversation..."
"Ноэль отвечает по телефону и уходит из комнаты со вздохом. Акарша улавливает еле слышные слова напряжённого разговора..."
# game/1_akarsha.rpy:789
translate russian momTexts_a73f5091:
# "A few minutes later, she returns to the group, her face sour."
"Через несколько минут, она возвращается обратно, с грустью на лице."
# game/1_akarsha.rpy:791
translate russian momTexts_e9b8be9a:
# Noelle "We've cleared up the misunderstanding. I let them know I'll be here for a few more hours."
Noelle "Мы разрешили недопонимание. Я сказала им, что пробуду тут ещё несколько часов."
# game/1_akarsha.rpy:792
translate russian momTexts_46998f1c:
# Noelle "I'm sorry my mom called you, Diya. That was humiliating."
Noelle "Прости, что моя мама тебе позвонила, Дия. Так неловко."
# game/1_akarsha.rpy:794
translate russian momTexts_c66af205:
# Diya "It's okay. Good thing she didn't report you missing yet."
Diya "Ничего страшного. Хорошо что она не успела объявить тебя в розыск."
# game/1_akarsha.rpy:796
translate russian momTexts_fb03f223:
# Noelle "I know she means well, but it's honestly irritating how often she wildly overreacts to perfectly harmless situations."
Noelle "Я понимаю, что она не со зла, но если честно, меня раздражает, как она накручивает себе совершенно обычные ситуации."
# game/1_akarsha.rpy:797
translate russian momTexts_61810662:
# Noelle "She has no friends or hobbies, so all her brain power is spent on obsessing over me."
Noelle "У неё нет ни друзей, ни увлечений, так что все свои силы она бросает на гиперопеку."
# game/1_akarsha.rpy:799
translate russian momTexts_3870b4b6:
# Akarsha "Sorry we got you in trouble..."
Akarsha "Прости, что из-за нас ты встряла."
# game/1_akarsha.rpy:803
translate russian momTexts_a975789f:
# Noelle "It's not your fault. You couldn't have known."
Noelle "Ты не виновата. Ты не знала."
# game/1_akarsha.rpy:804
translate russian momTexts_05ea2aed:
# Noelle "I should've remembered to text her once I arrived at your house."
Noelle "Надо было написать ей, как я до тебя дошла."
# game/1_akarsha.rpy:812
translate russian momTexts_7fa9a933:
# "Noelle's joints crick as she sits back down at the Monopoly board between Diya and Akarsha."
"Ноэль хрустит пальцами, присаживаясь за доску между Дией и Акаршей."
# game/1_akarsha.rpy:814
translate russian momTexts_6dee83b2:
# Min "Is it just me, or are all the \"cool\" kids at our school just the ones whose parents let them do the most stuff?"
Min "Мне кажется, или все \"крутые\" ребята из нашей школы это просто те, кому родители всё позволяют?"
# game/1_akarsha.rpy:816
translate russian momTexts_ff3779b2:
# Diya "Yeah, it's the girls who're allowed to wear make-up and hang out with their friends all the time."
Diya "Ага, например, девчонки, которым можно носить макияж и постоянно тусить с друзьями."
# game/1_akarsha.rpy:818
translate russian momTexts_bbc973a6:
# Akarsha "That's not always true. My parents are pretty chill, but I'm still uncool."
Akarsha "Ну не знаю. Меня предки запретами не осыпают, но я всё равно отстойная."
# game/1_akarsha.rpy:820
translate russian momTexts_16bc08cb:
# Akarsha "I'm just unpopular cuz I'm weird."
Akarsha "Просто я странная, потому и не популярная."
# game/1_akarsha.rpy:823
translate russian momTexts_98390768:
# Min "Don't forget perverted and annoying."
Min "А ещё ты раздражающая всех извращенка."
# game/1_akarsha.rpy:825
translate russian momTexts_3199f6ce:
# Noelle "I would like to add that you're a compulsive liar."
Noelle "И патологический лжец."
# game/1_akarsha.rpy:827
translate russian momTexts_4c8b9749:
# Akarsha "Geez, wow! I didn't realize everyone had their own theories for why I'm not popular..."
Akarsha "Господи, ладно! Я не знала, что у всех вас есть предположения на эту тему..."
# game/1_akarsha.rpy:835
translate russian momTexts_6b84746d:
# "A few turns of Monopoly later, Akarsha moves her top hat token to the Reading Railroad."
"Через несколько ходов в Монополию, фигурка шляпы Акарши приземляется на Reading Railroad."
# game/1_akarsha.rpy:837
translate russian momTexts_31155dc5:
# Akarsha "Whose is this?"
Akarsha "Это чьё?"
# game/1_akarsha.rpy:840
translate russian momTexts_5689b46e:
# Diya "Mine."
Diya "Моё."
# game/1_akarsha.rpy:843
translate russian momTexts_5cbdf37f:
# Akarsha "Diya, bromie, please...I have a starving family and eight children at home..."
Akarsha "Дия, чувиха, молю... У меня семья из восьми детей голодает..."
# game/1_akarsha.rpy:846
translate russian momTexts_87204c2f:
# Diya "$25. Hand it over."
Diya "25 баксов. Давай их сюда."
# game/1_akarsha.rpy:849
translate russian momTexts_41f9d7a5:
# Akarsha "You're murdering the babes, Diya! How about $24? Just one dollar can save a life..."
Akarsha "Смерь этих детей на твоей совести, Дия! Может 24 бакса? Всего лишь доллар может спасти жизнь..."
# game/1_akarsha.rpy:852
translate russian momTexts_61bf8e26:
# Min "I like how since we found out it's possible to not pay rent, this turned into Akarsha begging and haggling with everyone to not charge her."
Min "Мне нравится, что когда мы узнали, что аренду можно не платить, Акарша начала всех замаливать и попрошайничать."
# game/1_akarsha.rpy:855
translate russian momTexts_97182f87:
# Akarsha "Wait, Diya, I'll roll you for it. Double or nothing."
Akarsha "Погоди, Дия, давай решим всё броском кубика. Победишь - заберёшь сумму вдвойне."
# game/1_akarsha.rpy:858
translate russian momTexts_dd445e50:
# Noelle "So now this is a casino?"
Noelle "Мы теперь ещё и в азартные игры играем?"
# game/1_akarsha.rpy:860
translate russian momTexts_fe9d19ad:
# "Diya assesses the thick stack of Monopoly money she's accumulated from not having to pay rent on Min's properties."
"Дия осматривает толстую пачку монопольных купюр, которая у неё накопились, так как Мин не брала с неё денег."
# game/1_akarsha.rpy:862
translate russian momTexts_40f2fbcf:
# Diya "Okay. I'll try my luck."
Diya "Ладно. Испытаем удачу."
# game/1_akarsha.rpy:865
translate russian momTexts_0744f569:
# "Diya shakes the dice in her hands and drops them onto the board with a clatter. She got..."
"Дия потряхивает кубики в руках и бросает их на доску. Выпало..."
# game/1_akarsha.rpy:869
translate russian momTexts_1e120294:
# Diya "[diyaRandomNum]."
Diya "[diyaRandomNum]."
# game/1_akarsha.rpy:872
translate russian momTexts_ff69cb56:
# AkarshaT "[diyaRandomNum]...There's no way I'll lose to that!"
AkarshaT "[diyaRandomNum]... Меньше я точно не выкину!"
# game/1_akarsha.rpy:876
translate russian momTexts_1e120294_1:
# Diya "[diyaRandomNum]."
Diya "[diyaRandomNum]."
# game/1_akarsha.rpy:879
translate russian momTexts_9f43c753:
# AkarshaT "[diyaRandomNum]?! That's gonna be tough to beat..."
AkarshaT "[diyaRandomNum]?! Мне должно сильно повезти, чтоб выкинуть больше..."
# game/1_akarsha.rpy:882
translate russian momTexts_1e120294_2:
# Diya "[diyaRandomNum]."
Diya "[diyaRandomNum]."
# game/1_akarsha.rpy:885
translate russian momTexts_aa9e94e1:
# AkarshaT "Yee, [diyaRandomNum]'s not too bad. I got this!"
AkarshaT "Фух, [diyaRandomNum] это не так уж и плохо. Победа у меня в кармане!"
# game/1_akarsha.rpy:895
translate russian momTexts_54666607:
# "Holding her breath, Akarsha rolls the dice..."
"Задержав дыхание, Акарша кидает кубики..."
# game/1_akarsha.rpy:898
translate russian momTexts_aaf3b7e1:
# Akarsha "[akarshaRandomNum]! WINNER!!!!" with sshake
Akarsha "[akarshaRandomNum]! ЕСТЬ!!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:901
translate russian momTexts_17cf63b0:
# Diya "..."
Diya "..."
# game/1_akarsha.rpy:904
translate russian momTexts_b9ed7532:
# Akarsha "I live another day!"
Akarsha "Я спасена!"
# game/1_akarsha.rpy:909
translate russian momTexts_74efd57f:
# Akarsha "[akarshaRandomNum]...Alas......."
Akarsha "[akarshaRandomNum]... Увы..."
# game/1_akarsha.rpy:912
translate russian momTexts_7b89031a:
# Diya "!!"
Diya "!!"
# game/1_akarsha.rpy:914
translate russian momTexts_b18b84e4:
# Diya "$50. Fork it over."
Diya "50 баксов. И поживее."
# game/1_akarsha.rpy:917
translate russian momTexts_43dd7f7e:
# Akarsha "I'll have you know little Timmy died of starvation last night 'cause of you."
Akarsha "Я хочу, чтобы ты знала, что малыш Тимми из-за тебя вчера ночью умер от голода."
# game/1_akarsha.rpy:919
translate russian momTexts_db5ded8b:
# Akarsha "His ghost is now haunting you..."
Akarsha "Теперь его призрак будет тебя преследовать..."
# game/1_akarsha.rpy:922
translate russian momTexts_78aa11e4:
# Diya "Okay. Sure."
Diya "Ладно. Ничего страшного."
# game/1_akarsha.rpy:925
translate russian momTexts_6591b967:
# Akarsha "OooOOooOoO...Why did you kill me when I'm only a small child?"
Akarsha "У-у-У-у-у-У-у... Зачем ты убила меня, я ведь всего лишь маленький ребёнок?"
# game/1_akarsha.rpy:930
translate russian momTexts_140ada33:
# Noelle "You're so annoying. I hope your next turn kills you."
Noelle "Как ты бесишь. Надеюсь, после следующего хода, умрёшь уже ты."
# game/1_akarsha.rpy:933
translate russian momTexts_7f5d0445:
# Akarsha "If I'm so annoying, why do you keep hanging out with me?"
Akarsha "Если я тебя раздражаю, то почему ты всё ещё со мной дружишь?"
# game/1_akarsha.rpy:936
translate russian momTexts_cbc6f5e6:
# Noelle "Because I love to watch you fail."
Noelle "Потому что мне нравится быть свидетелем твоих неудач."
# game/1_akarsha.rpy:938
translate russian momTexts_2402d5ed:
# "It's Noelle's turn. She rolls a 12."
"Ход Ноэль. Выпадает 12."
# game/1_akarsha.rpy:939
translate russian momTexts_61d2da08:
# "Noelle only moves her iron token a couple spaces before she starts to lose it. That's how Akarsha knows she's landed on Boardwalk."
"Ноэль делает пару шагов и бледнеет в лице. Так Акарша и поняла, что она приземлилась на Boardwalk."
# game/1_akarsha.rpy:941
translate russian momTexts_7e9409bf:
# Akarsha "Uh oh...Spaghetti-O's..."
Akarsha "О нет... Какая беда..."
# game/1_akarsha.rpy:945
translate russian momTexts_ae2d2d62:
# Noelle "SHUT UP! YOU DON'T NEED TO RUB IT IN!!!!" with sshake
Noelle "ЗАТКНИСЬ! ТЫ ЕЩЁ И ЗЛОРАДСТВУЕШЬ!!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:947
translate russian momTexts_103ee0e7:
# "She nearly knocks over all the houses Akarsha's piled up on the space as she slams her token down."
"Злостно поставив свою фигурку на поле Акарши, она чуть ли не сносит все наставленные ею дома."
# game/1_akarsha.rpy:949
translate russian momTexts_026615b1:
# Noelle "How much is it?"
Noelle "Сколько я должна?"
# game/1_akarsha.rpy:952
translate russian momTexts_7e06a8ca:
# Akarsha "Oh, only $1700."
Akarsha "Да так, всего лишь 1700 долларов."
# game/1_akarsha.rpy:954
translate russian momTexts_98e4afbe:
# "To Akarsha's amazement, Noelle dissolves into laughter on the couch — actual, honest-to-god laughter."
"К удивлению Акарши, Ноэль начинает смеяться на диване - искренне смеяться."
# game/1_akarsha.rpy:956
translate russian momTexts_84d659ea:
# AkarshaT "Dang! I gotta figure out how to do that again!"
AkarshaT "Чёрт! Надо бы мне понять, как я это сделала!"
# game/1_akarsha.rpy:972
translate russian momDad_d75361d9:
# "As Min rolls next, Akarsha hears the sound of the front door opening."
"Мин делает следующий бросок, как вдруг Акарша слышит, как открывается входная дверь."
# game/1_akarsha.rpy:974
translate russian momDad_7b593ca4:
# Akarsha "Oh, they're finally back from Taekwondo!"
Akarsha "О, наконец вернулись с тхэквондо!"
# game/1_akarsha.rpy:978
translate russian momDad_d1df7e00:
# "Her little brother runs into the living room, wildly swinging his new red belt in the air like a whip."
"Её младший брат вбегает в комнату, размахивая своим новым красным поясом как хлыстом."
# game/1_akarsha.rpy:980
translate russian momDad_4e00bc81:
# Pratik "HOWL, ZABIMARU!" with sshake
Pratik "ТРЕПЕЩИ, ЗАБИМАРУ!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:981
translate russian momDad_3dc2671d:
# "He flails his red belt, whapping the floor, couch, and everything else within a three foot radius of him."
"Он размахивает своим поясом, не щадя ни пол, ни диван, ни что угодно в радиусе метра."
# game/1_akarsha.rpy:984
translate russian momDad_57e1f106:
# Akarsha "OW! OW!!!" with sshake
Akarsha "АЙ! АЙ!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:986
translate russian momDad_300eecf5:
# AkarshaT "This is my bro Pratik. He's basically me but a guy."
AkarshaT "Это мой брат Пратик. Он прямо как я, только парень."
# game/1_akarsha.rpy:989
translate russian momDad_61be7309:
# Noelle "I see you passed your \"test\"..."
Noelle "Смотрю, ты успешно сдал свой \"экзамен\"..."
# game/1_akarsha.rpy:991
translate russian momDad_8d5277a5:
# "A voice booms through the house from the garage."
"Из гаража по дому раздаётся голос."
# game/1_akarsha.rpy:992
translate russian momDad_691a2479:
# Dad "{i}BETI!!!{/i} HELP CARRY GROCERIES IN!!!" with sshake
Dad "{i}БЕТТИ!!!{/i} ПОМОГИ ЗАНЕСТИ ПРОДУКТЫ!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:993
translate russian momDad_5967b40b:
# Dad "WE STOPPED BY COSTCO AND BOUGHT NACHOS FOR THE PARTY!!"
Dad "МЫ ОСТАНОВИЛИСЬ У COSTCO И ЗАКУПИЛИСЬ НАЧОС ДЛЯ ВЕЧЕРИНКИ!!"
# game/1_akarsha.rpy:995
translate russian momDad_003c941f:
# Akarsha "YEH!!!!"
Akarsha "УРА!!!!"
# game/1_akarsha.rpy:999
translate russian momDad_0865178c:
# Noelle "Should we help?"
Noelle "Вам помочь?"
# game/1_akarsha.rpy:1001
translate russian momDad_3f321ace:
# Akarsha "Nah, he's talkin' to me. Be my guest!! Relax!!!"
Akarsha "Нет, это он ко мне. Вы гости!! Отдыхайте!!!"
# game/1_akarsha.rpy:1004
translate russian momDad_8b7bb7ea:
# Noelle "No, I insist. It is my birthday you're going through the trouble for."
Noelle "Нет, я настаиваю. Это же из-за моего дня рождения вы так извозитесь."
# game/1_akarsha.rpy:1006
translate russian momDad_e206f6a1:
# Akarsha "Fine, hard to argue with that...Frenchman, let's go!"
Akarsha "Ладно, с этим не поспоришь... Погнали, французик!"
# game/1_akarsha.rpy:1010
translate russian momDad_18a3117f:
# "Akarsha hastily stuffs her socked feet into her mom's sandals and waddles into the garage with Noelle in tow."
"Акарша быстро вставляет свою ногу в мамины сандали и ковыляет вместе с Ноэль в гараж."
# game/1_akarsha.rpy:1012
translate russian momDad_0d4d2e99:
# Noelle "Is Pratik your only sibling?"
Noelle "У тебя из братьев и сестёр только Пратик?"
# game/1_akarsha.rpy:1014
translate russian momDad_bf3d3c37:
# Akarsha "Naw, I have a big sis too."
Akarsha "Не, у меня ещё старшая сестра есть."
# game/1_akarsha.rpy:1016
translate russian momDad_e66068e3:
# Akarsha "But she's like, way, way older. She's in medical school already."
Akarsha "Но она, типа, куда взрослее. Она уже в медицинском институте."
# game/1_akarsha.rpy:1019
translate russian momDad_f845f88e:
# Noelle "That {i}is{/i} a lot older."
Noelle "{i}Солидно{/i} взрослее, не поспоришь."
# game/1_akarsha.rpy:1021
translate russian momDad_d12b703c:
# Akarsha "I was definitely an accident. But I think I was so awesome that it reminded my parents how cool kids are, and then they made my bro on purpose."
Akarsha "Я явно была незапланированной. Но мне кажется, что я была настолько отпадной, что мои родители вспомнили, как круто иметь детей, и заделали мне младшего брата уже осознанно."
# game/1_akarsha.rpy:1024
translate russian momDad_640ede9a:
# Noelle "That. Is FAR too much information." with sshake
Noelle "Это. СЛИШКОМ много информации." with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1026
translate russian momDad_60b4e8e5:
# Noelle "So your sister intends to become a doctor?"
Noelle "Значит, твоя сестра хочет стать врачом?"
# game/1_akarsha.rpy:1028
translate russian momDad_8ed35b73:
# Akarsha "A {i}neurosurgeon{/i}."
Akarsha "{i}Нейрохирургом{/i}."
# game/1_akarsha.rpy:1029
translate russian momDad_b60ad5bb:
# Akarsha "Like, good for her, but it's almost kinda frustrating how perfect she turned out. She's just as bad as you."
Akarsha "Я, конечно, за неё рада, но иногда прям бесит, какая она идеальная. Ты из той же оперы."
# game/1_akarsha.rpy:1030
translate russian momDad_f82158cb:
# Akarsha "I can't even say my parents have unrealistic expectations 'cause my sister actually met them."
Akarsha "Я даже не могу сказать, что у моих родителей задана высокая планка, моя сестра всё равно всего добилась."
# game/1_akarsha.rpy:1033
translate russian momDad_f3cb4622:
# "Akarsha's dad walks over from the trunk of the minivan with an armful of groceries."
"Отец Акарши высовывается из багажника минивэна с пакетами в руках."
# game/1_akarsha.rpy:1035
translate russian momDad_45d4fd65:
# AkarshaT "Oh god, what is he wearing?!"
AkarshaT "О Господи, что он на себя напялил?!"
# game/1_akarsha.rpy:1038
translate russian momDad_6805d516:
# Dad "Hoo hoo! So this is the birthday girl."
Dad "Ох ты! А вот и именинница."
# game/1_akarsha.rpy:1039
translate russian momDad_ff826ff4:
# Dad "Thanks god you are here."
Dad "Слава Богам ты пришла."
# game/1_akarsha.rpy:1041
translate russian momDad_6b51bc1b:
# AkarshaT "My dad always says \"Thanks god\" instead of \"Thank god\". I dunno why..."
AkarshaT "Мой отец всегда говорит \"Слава Богам\", а не \"Слава Богу\". Не знаю почему..."
# game/1_akarsha.rpy:1044
translate russian momDad_5bbe5c6e:
# Noelle "Well...It's my surprise party, so I don't have much choice in the matter."
Noelle "Ну... Вечеринка была сюрпризом, так что не сказать что у меня был выбор."
# game/1_akarsha.rpy:1046
translate russian momDad_f3bbb5fd:
# Dad "Akarsha said you don't like surprises, so you might go home already."
Dad "Акарша сказала, что ты не любишь сюрпризов, так что ты могла и домой уйти."
# game/1_akarsha.rpy:1047
translate russian momDad_c2b8a584:
# Dad "Like my co-worker Carrot last week. When we threw her a retirement party, she only stayed for half an hour."
Dad "Прям как моя коллега Кэррот. Когда мы устроили ей вечеринку в честь ухода на пенсию, она просидела с нами всего полчаса."
# game/1_akarsha.rpy:1049
translate russian momDad_23b34a46:
# Noelle "Your co-worker is called \"Carrot\"...?"
Noelle "У вас есть коллега по имени Кэррот?.."
# game/1_akarsha.rpy:1051
translate russian momDad_1c898c49:
# Akarsha "Dad, her name is {i}Karen.{/i} I really hope you weren't calling her that at the office."
Akarsha "Папа, её зовут {i}Карен.{/i} Я надеюсь, ты её не называл так в офисе."
# game/1_akarsha.rpy:1054
translate russian momDad_a2dade56:
# "Akarsha's dad tries to clear a path through the heap of shoes by the garage door. Meanwhile, Akarsha and Noelle each grab a couple grocery bags from the trunk."
"Отец Акарши попытался расчистить блокаду из обуви у дверей гаража. Акарша и Ноэль же взяли по парочке пакетов из багажника."
# game/1_akarsha.rpy:1056
translate russian momDad_1e015eac:
# Noelle "Your dad looks very...patriotic."
Noelle "Твой отец выглядит очень... Патриотично."
# game/1_akarsha.rpy:1058
translate russian momDad_66054d9b:
# Akarsha "Yeah, he thinks being American is really cool so he likes to buy stuff with eagles and flags on it sometimes."
Akarsha "Ага, он считает, что быть американцем круто, вот он и скупает всё, на чем есть орлы и флаги."
# game/1_akarsha.rpy:1060
translate russian momDad_59fd0c45:
# Noelle "I see...Is he really into politics?"
Noelle "Вот как... А политикой он сильно увлекается?"
# game/1_akarsha.rpy:1062
translate russian momDad_1e703323:
# Akarsha "No, my parents don't know anything about politics."
Akarsha "Неа, мои родители ничего в ней не смыслят."
# game/1_akarsha.rpy:1063
translate russian momDad_0d2d11ae:
# Akarsha "Every election they have one of them vote for the Republican candidate while the other votes for the Democrat, so they cancel each other out."
Akarsha "Каждые выборы один из них голосует за республиканца, а другой за демократа, так чтобы их голоса перекрывали друг друга."
# game/1_akarsha.rpy:1066
translate russian momDad_74b5c27c:
# Noelle "Why do they bother voting if they don't care who wins?"
Noelle "Зачем они вообще голосуют, если им всё равно, кто победит?"
# game/1_akarsha.rpy:1068
translate russian momDad_5e7b874e:
# Akarsha "They just wanna feel included, I guess? It's pretty silly."
Akarsha "Может, хотят думать, что они на что-то влияют? Немного глупо."
# game/1_akarsha.rpy:1071
translate russian momDad_23b7ddb3:
# "Akarsha's mom smiles at Noelle as she steps out from the passenger seat."
"Мама Акарши показывается из пассажирского сиденья и улыбается Ноэль."
# game/1_akarsha.rpy:1073
translate russian momDad_89885e8b:
# AkarshaT "Oh my god. She was sitting in the car the whole time fixing her hair and reapplying her lipstick..."
AkarshaT "О господи. Она всё это время сидела в машине, поправляя волосы и нанося помаду..."
# game/1_akarsha.rpy:1074
translate russian momDad_519660ed:
# AkarshaT "No one cares, Mom!"
AkarshaT "Никому нет дела, мам!"
# game/1_akarsha.rpy:1076
translate russian momDad_e667a573:
# Mom "I'm sorry we're late. We thought we'd be back before everyone came."
Mom "Простите, что опоздали. Мы думали, что вернёмся до начала вашей вечеринки."
# game/1_akarsha.rpy:1079
translate russian momDad_3c9388df:
# Dad "It's that stupid GPS's fault. It wanted us to go on all these strange routes."
Dad "Да это всё из-за навигатора. Он нам проложил три кривых маршрута."
# game/1_akarsha.rpy:1081
translate russian momDad_871a9493:
# Mom "If you'd just followed its directions all the way, it probably would've been faster."
Mom "Если бы ты с этих маршрутов не сворачивал, мы бы наверняка приехали быстрее."
# game/1_akarsha.rpy:1083
translate russian momDad_6a3b92b6:
# Dad "No, I could predict there would be traffic on the 680. I would know, I've lived here for twenty years."
Dad "Нет, я знал что на 680й трассе будет пробка. Я тут двадцать лет живу, я такое нутром чую."
# game/1_akarsha.rpy:1084
translate russian momDad_75908bec:
# Dad "Speaking of driving, I have a great idea for an invention."
Dad "Кстати о вождении, у меня есть отличная идея для изобретения."
# game/1_akarsha.rpy:1085
translate russian momDad_5749d8e7:
# Dad "Cars should zap bad drivers."
Dad "Машины, которые бьют током плохих водителей."
# game/1_akarsha.rpy:1087
translate russian momDad_c9a80783:
# Noelle ".......Zap? As in, with electricity?"
Noelle "......Током? Так радикально?"
# game/1_akarsha.rpy:1089
translate russian momDad_0e67dbc6:
# Dad "Just through the steering wheel. Not enough to kill them, but enough to hurt."
Dad "Просто через руль. Чтоб не убило, но было больно."
# game/1_akarsha.rpy:1092
translate russian momDad_1f4b416e:
# Dad "Steal my parking spot...\"EeeeYAHHH!!!\"" with sshake
Dad "Припарковался на моё место... \"Ы-ы-ы-А-А-А-А!!!\"" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1093
translate russian momDad_fca7eb89:
# "Akarsha's dad mimes being shocked with electricity."
"Отец Акирши разыгрывает пантомиму, словно его бьёт током."
# game/1_akarsha.rpy:1095
translate russian momDad_e5b5e819:
# Mom ".........."
Mom ".........."
# game/1_akarsha.rpy:1097
translate russian momDad_a6c851d3:
# Akarsha "Dad, oh my god! Stop it!"
Akarsha "Папа, Господи! Хватит!"
# game/1_akarsha.rpy:1100
translate russian momDad_bf0f974f:
# Noelle "With all due respect, that sounds like a terrible idea."
Noelle "При всём уважении, мне не кажется это хорошей идеей."
# game/1_akarsha.rpy:1102
translate russian momDad_08d79703:
# Dad "But everyone would learn so fast."
Dad "Но все бы сразу начали водить нормально."
# game/1_akarsha.rpy:1103
translate russian momDad_8e56fdaa:
# Dad "Hasn't Akarsha told you I'm a genius? Her smarts run in the family."
Dad "Разве Акарша не говорила, что я гений? Мы в семье все такие умные."
# game/1_akarsha.rpy:1104
translate russian momDad_335fef9d:
# Dad "I should patent my car zapper along with my telephone idea."
Dad "Надо бы запатентовать эту идею, вместе с идеей для телефона."
# game/1_akarsha.rpy:1106
translate russian momDad_7b40a74c:
# Noelle "Telephone idea?"
Noelle "А с телефоном-то вы что придумали?"
# game/1_akarsha.rpy:1108
translate russian momDad_07f06c24:
# Akarsha "It's the same thing except the telephone shocks telemarketers."
Akarsha "Считай, то же самое, только он бьёт током рекламщиков."
# game/1_akarsha.rpy:1111
translate russian momDad_5b7709e4:
# Noelle "I'm dubious the patent office will approve either of those."
Noelle "Сомневаюсь, что в патентном бюро примут эти идеи."
# game/1_akarsha.rpy:1113
translate russian momDad_c3c7b6c0:
# Dad "What, don't you think it's a great idea?"
Dad "Что, ты не думаешь, что это хорошая идея?"
# game/1_akarsha.rpy:1115
translate russian momDad_c9fd95e3:
# Dad "\"Hello, will you buy our product? OOoouughh!!!\"" with sshake
Dad "\"Здравствуйте, не хотели бы вы приобрести наш продукт? У-У-У-А-А-А-А!!!\"" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1117
translate russian momDad_91b05c90:
# "Akarsha's dad shakes his arm as if being shocked again as he walks into the house."
"Отец Акарши трясёт руками, заходя в дом, будто его снова бьёт током."
# game/1_akarsha.rpy:1119
translate russian momDad_901d88d0:
# Mom "What's wrong with you..."
Mom "Что с тобой не так..."
# game/1_akarsha.rpy:1122
translate russian momDad_4447bb90:
# "Akarsha's mom follows him inside with an exasperated expression on her face."
"Следом за ним, с утомлённым лицом заходит мама Акарши."
# game/1_akarsha.rpy:1124
translate russian momDad_5147b169:
# Akarsha "Finally they're gone! I thought I was gonna die of embarassment..."
Akarsha "Ну наконец-то ушли! Я уж думала, что сейчас помру от стыда..."
# game/1_akarsha.rpy:1127
translate russian momDad_659b419b:
# "Noelle is still staring after Akarsha's dad, fascinated."
"Ноэль, пораженная, всё ещё смотрит на отца Акарши."
# game/1_akarsha.rpy:1129
translate russian momDad_bfce3e69:
# Noelle "Your dad is such a character. He's so outgoing."
Noelle "Какой интересный у тебя папа. Такой общительный."
# game/1_akarsha.rpy:1131
translate russian momDad_2156a3c9:
# Akarsha "Oh yeah, he loves talking SO much. He never shuts up."
Akarsha "О да, болтать он любит. Никогда не затыкается."
# game/1_akarsha.rpy:1135
translate russian momDad_29279d14:
# Noelle "I feel like this explains a lot about you..."
Noelle "Кажется, я начинаю понимать, откуда у тебя корни растут..."
# game/1_akarsha.rpy:1137
translate russian momDad_f835a73a:
# Akarsha "Really? Like what?"
Akarsha "Серьёзно? В каком плане?"
# game/1_akarsha.rpy:1140
translate russian momDad_9fd139a4:
# Noelle "I see where you get your sense of humor from now."
Noelle "Теперь я понимаю, откуда у тебя такое чувство юмора."
# game/1_akarsha.rpy:1142
translate russian momDad_3a714793:
# Akarsha "Huh? No, my jokes are TOTALLY different!"
Akarsha "Что? Нет, мои шутки СОВСЕМ другие!"
# game/1_akarsha.rpy:1145
translate russian momDad_f53a8846:
# Noelle "You can't deny there are some similarities."
Noelle "Сходства всё же есть, не отрицай."
# game/1_akarsha.rpy:1146
translate russian momDad_5e639cc2:
# Noelle "From my observation, parents have a lot of influence on their kids' personalities."
Noelle "Из моих наблюдений, родители сильно влияют на характер детей."
# game/1_akarsha.rpy:1148
translate russian momDad_c3871cc3:
# Akarsha "No way, I'm way funnier than my dad!"
Akarsha "Ну нет, я куда смешнее своего отца!"
# game/1_akarsha.rpy:1150
translate russian momDad_129f7336:
# Akarsha "I'm an enigma. You'll never figure me out."
Akarsha "Я загадка. Тебе никогда меня не разгадать."
# game/1_akarsha.rpy:1153
translate russian momDad_a9f82919:
# Noelle "Actually, I think I already have."
Noelle "Да я уже разгадала, вроде бы."
# game/1_akarsha.rpy:1154
translate russian momDad_804e4ece:
# Noelle "For instance, your worst fear is earnestly trying at something and failing."
Noelle "Например, ты очень боишься серьёзно за что-то браться, но всё равно потерпеть неудачу."
# game/1_akarsha.rpy:1155
translate russian momDad_a66baa74:
# Noelle "So even though you're perfectly intelligent, you use your goofy disposition to premptively make a fool of yourself on purpose."
Noelle "То есть хоть ты и умная, ты специально себя выставляешь дурочкой своими выходками."
# game/1_akarsha.rpy:1157
translate russian momDad_a22bcd4e:
# Akarsha "I do not?? Give me an example."
Akarsha "С чего бы?? Приведи пример."
# game/1_akarsha.rpy:1160
translate russian momDad_356a7452:
# Noelle "When we play Monopoly you sink all your funds into Boardwalk. When we play poker you eat your cards."
Noelle "Когда мы играем в Монополию, ты все деньги вкладываешь в поле Boardwalk. Когда мы играем в покер, ты съедаешь свои карты."
# game/1_akarsha.rpy:1161
translate russian momDad_7a5067a7:
# Noelle "When we play baseball you clutch your head and claim you're having a \"psychic brain attack\"."
Noelle "Когда мы играем в бейсбол, ты сжимаешь свою голову и говоришь, что у тебя \"приступ ясновиденства\"."
# game/1_akarsha.rpy:1163
translate russian momDad_e0fdbf90:
# Akarsha "Hey, I just like providing fun for the whole family."
Akarsha "Эй, мне просто нравится поднимать всем настроение."
# game/1_akarsha.rpy:1166
translate russian momDad_ccda6724:
# Noelle "I doubt that's it. This extends to every facet of how you present yourself to the world."
Noelle "Сомневаюсь, что дело только в этом. Ты так преподносишь себя по всем возможным фронтам."
# game/1_akarsha.rpy:1167
translate russian momDad_d6f50466:
# Noelle "You're insecure about your appearance, so you go out in this outlandish hairdo with this windbreaker and flip-flops outfit."
Noelle "Ты не в восторге от своего внешнего вида, поэтому ты делаешь себе такую дикарскую причёску и носишь ветровку с сандалиями."
# game/1_akarsha.rpy:1168
translate russian momDad_a7897c02:
# Noelle "You're worried people won't like you, so you act like a circus clown."
Noelle "Ты переживаешь, что ты можешь не понравиться людям, поэтому ты ведёшь себя как клоун."
# game/1_akarsha.rpy:1169
translate russian momDad_8ad66713:
# Noelle "Rather than risk rejection, you set yourself up for failure to feel in control of the situation."
Noelle "Вместо того, чтобы рисковать быть отвергнутой, ты выставляешь себя неудачницей, чтобы иметь мыслимый контроль над ситуацией."
# game/1_akarsha.rpy:1171
translate russian momDad_4e186cf3:
# AkarshaT "What the...I feel weirdly exposed??" with sshake
AkarshaT "Что за... Она всю мою личность по полочкам разобрала??" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1173
translate russian momDad_739ec9d8:
# Akarsha "You're one to talk about fear of failure, Miss \"I Argue With the Teacher That My Multiple Choice Answer Was Technically ALSO Right\"."
Akarsha "Кто бы говорил о боязни неудач, мадам \"Я спорю с учителями по поводу того что мои несколько ответов на один вопрос ТОЖЕ теоретически верны\"."
# game/1_akarsha.rpy:1176
translate russian momDad_c5155d77:
# Noelle "I would contend that makes me more adept at sensing that trait in others."
Noelle "Я бы сказала, что именно поэтому я лучше замечаю подобные черты в других."
# game/1_akarsha.rpy:1177
translate russian momDad_4a59f5da:
# "Sweating profusely, Akarsha lets out a nervous laugh..."
"Акарша нервно посмеялась, а по её лицу пробежал пот..."
# game/1_akarsha.rpy:1179
translate russian momDad_830a26ea:
# AkarshaT "Her read on me is scarily accurate?! No one's ever seen through me like this before!"
AkarshaT "Как она меня так точно прочитала?! Никто раньше так не видел меня насквозь!"
# game/1_akarsha.rpy:1180
translate russian momDad_ce7f34c2:
# AkarshaT "How much attention is she paying to me??"
AkarshaT "Она что, так непрестанно за мной следит??"
# game/1_akarsha.rpy:1181
translate russian momDad_fb017e75:
# AkarshaT "Usually you don't watch someone that closely unless you like them."
AkarshaT "Обычно, за кем-то так следят только если тебе этот человек нравится."
# game/1_akarsha.rpy:1183
translate russian momDad_99b5f327:
# AkarshaT "Unless...???" with sshake
AkarshaT "А вдруг???" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1186
translate russian momDad_423f976c:
# "Akarsha watches Noelle closely as they haul the food inside."
"Акарша пристально смотрит на Ноэль, пока они заносят еду внутрь."
# game/1_akarsha.rpy:1187
translate russian momDad_8717b294:
# "She can't help but grin as Noelle ascends the garage's concrete steps with the grace of a vacuum cleaner."
"Она начинает улыбаться, наблюдая как Ноэль поднимается по ступенькам гаража с грацией пылесоса."
# game/1_akarsha.rpy:1188
translate russian momDad_693acef7:
# "Suddenly, Noelle turns to her and gives her an unreadable look."
"Внезапно, Ноэль поворачивается к ней с нечитаемым выражением лица."
# game/1_akarsha.rpy:1190
translate russian momDad_d61ce29e:
# Noelle "......"
Noelle "......"
# game/1_akarsha.rpy:1192
translate russian momDad_cce84401:
# Akarsha "What?"
Akarsha "Что?"
# game/1_akarsha.rpy:1194
translate russian momDad_d77bbf73:
# "Akarsha's heart skips a beat as Noelle reaches out to her windbreaker sleeve and plucks something from the fabric."
"Акарша замирает, когда Ноэль протягивает руку к рукаву её ветровки и что-то от него отковыривает."
# game/1_akarsha.rpy:1196
translate russian momDad_e8d3716e:
# Noelle "There was a grain of rice stuck to your jacket. It was bothering me."
Noelle "У тебя рисинка прилипла. Она не давала мне покоя."
# game/1_akarsha.rpy:1197
translate russian momDad_797b59d1:
# "Noelle holds up the offending grain of rice between her fingers."
"Ноэль зажала упомянутую рисинку между пальцев."
# game/1_akarsha.rpy:1199
translate russian momDad_b04c5845:
# Akarsha "Oh, that's an accessory. Put it back."
Akarsha "А, это аксессуар. Верни обратно."
# game/1_akarsha.rpy:1203
translate russian momDad_fdecab62:
# "Akarsha feels a jolt of euphoria as Noelle rolls her eyes and lets the corner of her mouth quirk up for the briefest moment."
"Чувство эйфории на секунду накрыло Акаршу, после того как она увидела, что Ноэль закатила глаза и на мгновенье улыбнулась."
# game/1_akarsha.rpy:1205
translate russian momDad_1a48b0f6:
# AkarshaT "Ah, shit...No..." with sshake
AkarshaT "Твою ж мать... Нет..." with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1206
translate russian momDad_5a7891ea:
# AkarshaT "Not this shit again...Nooooo......." with sshake
AkarshaT "Только не снова, ёпрст... Не-е-е-ет..." with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1222
translate russian reportCard_d394a6b6:
# "Akarsha daydreams about Noelle as she uses one of the library's computers."
"Акарша думает о Ноэль, сидя за библиотечным компьютером."
# game/1_akarsha.rpy:1224
translate russian reportCard_8a8e0515:
# AkarshaT "I'm so fucked. I can't stop thinking about her..."
AkarshaT "Вот пиздец. Я не могу перестать думать о ней..."
# game/1_akarsha.rpy:1226
translate russian reportCard_089ebc99:
# AkarshaT "We haven't even known each other for a whole year yet, but she already knows so much about me..."
AkarshaT "Мы знакомы меньше года, но она уже столько всего обо мне знает..."
# game/1_akarsha.rpy:1227
translate russian reportCard_186ed528:
# AkarshaT "I bet we're closer than a lot of couples who really {i}are{/i} dating!"
AkarshaT "Наверняка мы с ней ближе, чем множество пар, которые {i}в самом деле{/i} встречаются!"
# game/1_akarsha.rpy:1228
translate russian reportCard_d235ec27:
# AkarshaT "She can tell when I'm about to say something annoying before I even open my mouth."
AkarshaT "Она сразу понимает, что я собираюсь сказать что-то тупое ещё до того, как я открою рот."
# game/1_akarsha.rpy:1229
translate russian reportCard_6b93952b:
# AkarshaT "She knows I have a big sister, which is like a rare Akarsha fact cuz she's so much older than me."
AkarshaT "Она знает, что у меня есть старшая сестра, а ведь я редко кому про неё рассказываю, так как она ощутимо старше меня."
# game/1_akarsha.rpy:1230
translate russian reportCard_3915db1b:
# AkarshaT "Heck, she's met my parents already...That's a couple-y thing, right??"
AkarshaT "Чёрт, она уже даже с моими родителями познакомилась... Парочки часто так делают, так ведь??"
# game/1_akarsha.rpy:1233
translate russian reportCard_1ab0bdd0:
# Min "The heck are you doing?"
Min "Ты чё зависла?"
# game/1_akarsha.rpy:1235
translate russian reportCard_092378f2:
# Akarsha "Gyah!" with sshake
Akarsha "А-а!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1237
translate russian reportCard_8f4abf06:
# Akarsha "You scared me!"
Akarsha "Ты меня напугала!"
# game/1_akarsha.rpy:1240
translate russian reportCard_126b0236:
# Min "I said hi like, twice. You must really be out of it."
Min "Я с тобой два раза поздоровалась. Совсем в своим облаках зависла."
# game/1_akarsha.rpy:1242
translate russian reportCard_fe2d32ae:
# Akarsha "I-I was just focused on the computer!"
Akarsha "Я-я просто была сосредоточена на компьютере!"
# game/1_akarsha.rpy:1244
translate russian reportCard_713e8f10:
# "Akarsha points to the screen to try to sell her point."
"Акарша указывает на экран, пытаясь доказать свои слова."
# game/1_akarsha.rpy:1246
translate russian reportCard_63556d05:
# Akarsha "I'm editing my report card in MS Paint. I intercepted it before my parents checked the mail yesterday."
Akarsha "Я исправляю свои оценки в Пейнте. Успела перехватить карточку до того, как мои предки проверили почту."
# game/1_akarsha.rpy:1248
translate russian reportCard_84aea908:
# Akarsha "Watch this!"
Akarsha "Смотри!"
# game/1_akarsha.rpy:1250
translate russian reportCard_d1c9ced7:
# "On the computer, Akarsha photoshops her B+ in English into an A-."
"На компьютере, Акарша исправляет свою 4+ по английскому на 5-."
# game/1_akarsha.rpy:1252
translate russian reportCard_1a72b921:
# Min "A-? Why not just change it to an A+?"
Min "5-? А почему ты не исправишь на 5+?"
# game/1_akarsha.rpy:1254
translate russian reportCard_75533aa2:
# Akarsha "Naw, A- is more realistic."
Akarsha "Не, 5- более реалистично."
# game/1_akarsha.rpy:1255
translate russian reportCard_f3146869:
# Akarsha "Now I just gotta print this out."
Akarsha "Теперь осталось только распечатать."
# game/1_akarsha.rpy:1257
translate russian reportCard_8548c193:
# Akarsha "Don't tell anyone I did this, okay?"
Akarsha "Только никому об этом не говори, лады?"
# game/1_akarsha.rpy:1260
translate russian reportCard_9acc7390:
# Min "Who do you think I am? Noelle?"
Min "Ты за кого меня принимаешь? За Ноэль?"
# game/1_akarsha.rpy:1261
translate russian reportCard_6488e183:
# Min "You're not even changing your actual grades, so you're not REALLY cheating."
Min "Ты же не сами оценки исправляешь, так что ничего такого."
# game/1_akarsha.rpy:1263
translate russian reportCard_6c2de530:
# Akarsha "You're right...I'm just cheating my parents' brains! Mind hack..."
Akarsha "Да, ты права... Я просто обставляю своих предков! Майндхак..."
# game/1_akarsha.rpy:1268
translate russian reportCard_9eccf2de:
# "Akarsha pulls her new and improved report card from the tray. It's still warm from the machinery, like fresh laundry."
"Акарша достаёт свою новую и исправленную карточку с оценками из принтера. Она ещё тёплая, как только постиранное бельё."
# game/1_akarsha.rpy:1270
translate russian reportCard_3d882072:
# Akarsha "I'll do your report card too if you give me $20."
Akarsha "Я и твою могу исправить за двадцатку баксов."
# game/1_akarsha.rpy:1273
translate russian reportCard_efea0c1d:
# Min "Nah, can't be bothered. I don't care what my parents think."
Min "Да не, мне пофиг. Мне всё равно, что думают мои родители."
# game/1_akarsha.rpy:1275
translate russian reportCard_eb254ac7:
# Akarsha "Wow. You're not worried about disappointing them?"
Akarsha "Ух ты. Ты не боишься их разочаровать?"
# game/1_akarsha.rpy:1278
translate russian reportCard_4e950494:
# Min "Why should I be? They don't seem that worried about disappointing ME."
Min "А с чего бы? МЕНЯ они разочаровывают будь здоров."
# game/1_akarsha.rpy:1280
translate russian reportCard_7f044445:
# Akarsha "Dude, that's deep..."
Akarsha "Чёрт, как глубоко..."
# game/1_akarsha.rpy:1285
translate russian reportCard_d5472351:
# AkarshaT "Even though Min gets horrifying grades, she's pretty smart in some other ways."
AkarshaT "Хоть у Мин и ужасные оценки, она вполне преуспевает в других вещах."
# game/1_akarsha.rpy:1286
translate russian reportCard_8f7794b6:
# AkarshaT "She DID manage to get together with Diya, after all. Maybe she has tips for this kinda thing."
AkarshaT "Она, как никак, сошлась с Дией. Может, она может дать мне в этом плане парочку советов."
# game/1_akarsha.rpy:1287
translate russian reportCard_7f27ae5d:
# Akarsha "Actually...Can I ask you a question?"
Akarsha "Слушай... Могу я тебя кое о чём спросить?"
# game/1_akarsha.rpy:1290
translate russian reportCard_f4f403e1:
# Min "Yeah, what?"
Min "Ну давай."
# game/1_akarsha.rpy:1292
translate russian reportCard_08c826f1:
# Akarsha "Hypothetically...if you had a crush on a friend, what would you do?"
Akarsha "Чисто гипотетически... Если тебе нравилась твоя подруга, то что бы ты сделала?"
# game/1_akarsha.rpy:1295
translate russian reportCard_532ac4e9:
# Min "You have a crush?! Who is it?"
Min "Ты что, в кого-то втюрилась?! В кого?"
# game/1_akarsha.rpy:1297
translate russian reportCard_b5df3a9d:
# Akarsha "I can't tell you, it's embarrassing!"
Akarsha "Я не могу сказать, я от стыда умру!"
# game/1_akarsha.rpy:1299
translate russian reportCard_e9437091:
# Min "Is it someone I know?"
Min "Я эту подругу знаю?"
# game/1_akarsha.rpy:1301
translate russian reportCard_17131380:
# Akarsha "Seriously, I'm not tellin' you! NO ONE can know."
Akarsha "Серьёзно, я тебе не скажу! НИКТО не должен знать."
# game/1_akarsha.rpy:1304
translate russian reportCard_ec50de6c:
# Min "Is it Diya??????"
Min "Это Дия??????"
# game/1_akarsha.rpy:1306
translate russian reportCard_2d96b0b3:
# Akarsha "WHAT???? No, I'm not trying to get my throat slit by you." with sshake
Akarsha "ЧТО?????? Нет, я не хочу, чтоб ты меня пришибла." with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1309
translate russian reportCard_cdd46e9b:
# Min "Is it me???"
Min "Это я???"
# game/1_akarsha.rpy:1311
translate russian reportCard_c42306dc:
# Akarsha "No, but no more questions! I'm not exposing myself!"
Akarsha "Нет, хватит меня допрашивать! Я ничего не скажу!"
# game/1_akarsha.rpy:1314
translate russian reportCard_81492b54:
# Min "What happened to being a \"love expert\" or whatever when I was trying to kiss Diya?"
Min "Куда же делась вся твоя любовная экспертиза с тех времён, когда я пыталась поцеловать Дию?"
# game/1_akarsha.rpy:1315
translate russian reportCard_096d9044:
# Min "Why don't you just follow your own shitty advice?"
Min "Почему бы тебе не последовать своим же дерьмовым советам?"
# game/1_akarsha.rpy:1317
translate russian reportCard_06ef2d91:
# Akarsha "Admitedly, it's easier said than done..."
Akarsha "Если честно, легче сказать, чем сделать..."
# game/1_akarsha.rpy:1320
translate russian reportCard_43bf9372:
# Min "Look, it's exactly like what you guys said when I was on that date. Don't overthink it."
Min "Слушай, всё так же, как и с моим свиданием. Не думай об этом слишком сильно."
# game/1_akarsha.rpy:1321
translate russian reportCard_652883b9:
# Min "Just be straightforward and tell them how you feel."
Min "Просто будь честна и скажи им о своим чувствах."
# game/1_akarsha.rpy:1323
translate russian reportCard_441a7109:
# Akarsha "You sure?? They don't feel the same way, this could end up destroying our friendship."
Akarsha "Ты уверена?? Если они не разделяют моих чувств, это может положить конец нашей дружбе."
# game/1_akarsha.rpy:1325
translate russian reportCard_e6ddad4a:
# Min "Yeah, just do it."
Min "Ну да, просто признайся и всё."
# game/1_akarsha.rpy:1326
translate russian reportCard_2b0cf7a0:
# Min "You can even try one of the stupid fucking pickup lines you keep \"practicing\" on my girlfriend."
Min "Можешь даже попробовать использовать одну из своих дерьмовых фразочек, которые ты \"отрабатываешь\" на моей девушке."
# game/1_akarsha.rpy:1328
translate russian reportCard_43f1ecd7:
# Akarsha "Okay, okay, I promise I'll stop doing that for real!"
Akarsha "Ладно, ладно, обещаю, что больше так не буду!"
# game/1_akarsha.rpy:1330
translate russian reportCard_29a4d8a8:
# Akarsha "I just feel like hitting on my crush directly is a massive risk though..."
Akarsha "Мне просто кажется, что вот так вот признаться ей это серьёзный риск..."
# game/1_akarsha.rpy:1333
translate russian reportCard_61dfb67e:
# Min "Well, it worked out for me. You'll never know unless you go for it."
Min "Ну, у меня же прокатило. Не попробуешь - не узнаешь."
# game/1_akarsha.rpy:1339
translate russian reportCard_e890ab93:
# Min "What's the worst thing that could happen? They reject you?"
Min "Какой самый худший сценарий? Она тебе откажет?"
# game/1_akarsha.rpy:1341
translate russian reportCard_18aa897e:
# Akarsha "Getting rejected is a huge deal! It'll make everything so awkward!"
Akarsha "Ты так говоришь, будто это ничего страшного! Это будет очень неловко!"
# game/1_akarsha.rpy:1344
translate russian reportCard_7f1f59e0:
# Min "I mean, yeah, but that's just a risk you gotta take."
Min "Ну да, рискнуть таки придётся."
# game/1_akarsha.rpy:1348
translate russian reportCard_75bd8113:
# Akarsha "You don't get it, this isn't just me being paranoid. This has literally happened to me before."
Akarsha "Ты не понимаешь, дело не только в моей паранойе. У меня уже так было."
# game/1_akarsha.rpy:1349
translate russian reportCard_3619ca6b:
# Akarsha "None of you went to the same middle school as me, so you don't know."
Akarsha "Мы с вами ходили в разные средние школы, так что ты не знаешь."
# game/1_akarsha.rpy:1350
translate russian reportCard_e501540a:
# Akarsha "Not only did my crush start avoiding me, but she told the rest of our friend group and they stopped talking to me, too."
Akarsha "Когда я призналась, моя симпатия не только начала меня избегать, она ещё и нашим друзьям рассказала, после чего они тоже перестали со мной общаться."
# game/1_akarsha.rpy:1357
translate russian reportCard_952c5f37:
# Min "What the? That sucks."
Min "Серьёзно? Вот отстой."
# game/1_akarsha.rpy:1359
translate russian reportCard_16ce1577:
# Akarsha "Yeah, no kidding. I try not to think about it much."
Akarsha "И не говори. Я пытаюсь не вспоминать об этом."
# game/1_akarsha.rpy:1362
translate russian reportCard_e7535f28:
# Min "Well, that wouldn't happen this time."
Min "Ну, в этот раз ничего такого не будет."
# game/1_akarsha.rpy:1363
translate russian reportCard_bbc264ec:
# Min "Even if it blows up in your face, you'd still have me, Diya, and Noelle."
Min "Даже если у тебя не получится, я, Дия и Ноэль всё равно тебя не оставим."
# game/1_akarsha.rpy:1365
translate russian reportCard_8fc5087c:
# Akarsha "Haha, right, obviously..."
Akarsha "Ха-ха, да, и правда..."
# game/1_akarsha.rpy:1377
translate russian reportCard_1243a22f:
# "The bell rings."
"Раздался звонок."
# game/1_akarsha.rpy:1379
translate russian reportCard_926a2bb7:
# AkarshaT "Nah, being direct about it still feels too risky..."
AkarshaT "Нет, вот так вот рисковать всё же опасно..."
# game/1_akarsha.rpy:1381
translate russian reportCard_7488d994:
# AkarshaT "I'm not even sure Noelle likes girls."
AkarshaT "Я даже не знаю, по девочкам ли Ноэль."
# game/1_akarsha.rpy:1384
translate russian reportCard_0bfeb704:
# AkarshaT "Heck, I've never seen her express any kind of attraction to anyone at all. Is she just hella repressed?"
AkarshaT "Чёрт, я вообще не видела, чтобы Ноэль проявляла к кому-либо симпатию. Она что, просто держит всё в себе?"
# game/1_akarsha.rpy:1387
translate russian reportCard_cd6a50e6:
# AkarshaT "In any case, I don't wanna embarrass myself..."
AkarshaT "В любом случае, я не хочу выставлять себя посмешищем..."
# game/1_akarsha.rpy:1389
translate russian reportCard_9cfe8b49:
# AkarshaT "The only safe way to do this is to seduce Noelle so hard, she's compelled to confess to me first!"
AkarshaT "Единственный рабочий вариант это сразить Ноэль настолько, что она сама мне признается!"
# game/1_akarsha.rpy:1390
translate russian reportCard_28dcccec:
# AkarshaT "That way, if it doesn't work, I can write off all the flirting as a joke."
AkarshaT "Таким образом, если дело прогорит, я скажу, что весь мой флирт был шуткой."
# game/1_akarsha.rpy:1391
translate russian reportCard_80744984:
# AkarshaT "There's no way this can go wrong."
AkarshaT "Так я ничем не рискую."
# game/1_akarsha.rpy:1394
translate russian reportCard_623a92a3:
# "(Use the mouse to interact!)"
"(Используйте мышку для взаимодействия!)"
# game/1_akarsha.rpy:1454
translate russian lookShelves_2dedcddf:
# "Min crosses her arms as Akarsha browses through the shelves."
"Мин скрестила руки, пока Акарша осматривала полки."
# game/1_akarsha.rpy:1456
translate russian lookShelves_803d902f:
# Min "I fucking hate libraries."
Min "Терпеть не могу ебучие библиотеки."
# game/1_akarsha.rpy:1458
translate russian lookShelves_38ca9eee:
# Akarsha "Wh.......Wha?? What's there to hate about libraries?"
Akarsha "Чт... Что?? Чем это тебе библиотеки не угодили?"
# game/1_akarsha.rpy:1459
translate russian lookShelves_7b3ef5f3:
# Akarsha "It's free books?"
Akarsha "Не фанат бесплатных книг?"
# game/1_akarsha.rpy:1462
translate russian lookShelves_a154e3a5:
# Min "Well, I guess the books are okay, but librarians are the worst."
Min "Ну, сами книги-то ничего, но я не переношу библиотекарей."
# game/1_akarsha.rpy:1464
translate russian lookShelves_21776c72:
# Akarsha "Why?"
Akarsha "Почему?"
# game/1_akarsha.rpy:1467
translate russian lookShelves_de33c78f:
# Min "This one time when I was like seven, I looked up a bunch of bad words on the school library's computer."
Min "Когда мне было лет семь, я решила поискать матерные слова на библиотечном компьютере."
# game/1_akarsha.rpy:1468
translate russian lookShelves_701a2ce0:
# Min "The librarian saw my search history and got me banned from there for a month!"
Min "Библиотекарь это увидела и запретила мне приходить в библиотеку месяц!"
# game/1_akarsha.rpy:1470
translate russian lookShelves_728546c3:
# Akarsha "What words did you look up??"
Akarsha "Ты какие слова там искала??"
# game/1_akarsha.rpy:1473
translate russian lookShelves_ba07a92a:
# Min "It was just a bunch of swears I was curious about! Like \"damn\" and \"fuck\"."
Min "Ну обычные маты, мне было интересно! Слова типа \"чёрт\" и \"блядь\"."
# game/1_akarsha.rpy:1474
translate russian lookShelves_65095dca:
# Min "I remember I searched \"middle finger\" too."
Min "Помню, как искала там \"средний палец\"."
# game/1_akarsha.rpy:1476
translate russian lookShelves_39518c50:
# Akarsha "I love that you thought \"middle finger\" was a bad word."
Akarsha "Ты считала, что это мат? Как очаровательно."
# game/1_akarsha.rpy:1479
translate russian lookShelves_10bac246:
# Min "Yeah, I was so innocent as a kid."
Min "Да, я была таким невинным ребёнком."
# game/1_akarsha.rpy:1481
translate russian lookShelves_56723252:
# Akarsha "Hrm...I'm not sure \"innocent\" is the right word."
Akarsha "Х-хм... Не думаю, что \"невинная\" подходит."
# game/1_akarsha.rpy:1487
translate russian lookDesk_0999fc0d:
# Akarsha "Is Noelle still fake-tutoring you to trick your parents into letting you out of the house?"
Akarsha "Ноэль всё ещё говорит, что проводит с тобой дополнительные занятия, чтобы родители пускали тебя из дома?"
# game/1_akarsha.rpy:1490
translate russian lookDesk_450270ef:
# Min "She actually tutors me for real sometimes."
Min "Иногда она и правда со мной занимается."
# game/1_akarsha.rpy:1492
translate russian lookDesk_eda4d60e:
# Akarsha "Wow, really?"
Akarsha "Что, серьёзно?"
# game/1_akarsha.rpy:1495
translate russian lookDesk_818e5bbf:
# Min "I haven't failed a single test since we started!"
Min "Я с тех пор не завалила ни одного теста!"
# game/1_akarsha.rpy:1497
translate russian lookDesk_5bf49514:
# AkarshaT "She looks so proud, but not getting an F is a super low hurdle..."
AkarshaT "Она выглядит довольной собой, но не получить двойку это слабое достижение..."
# game/1_akarsha.rpy:1503
translate russian leaveLibrary_654ed6ea:
# Akarsha "Alright, protect your hearing."
Akarsha "Ладно, прикрой уши."
# game/1_akarsha.rpy:1505
translate russian leaveLibrary_b789999a:
# "Min nods and covers her ears as Akarsha walks through the library scanners by the door."
"Мин кивает и прикрывает уши, когда Акарша проходит через рамки у двери библиотеки."
# game/1_akarsha.rpy:1507
translate russian leaveLibrary_77784f5f:
# "The book scanner alarms go off!" with sshake
"Рамки начинают пищать!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1508
translate russian leaveLibrary_70f9873d:
# "The librarian looks up, sees that it's Akarsha, and impatiently waves her through."
"Библиотекарь поднимает свой взгляд, видит, что это Акарша, и отмахивается от неё."
# game/1_akarsha.rpy:1513
translate russian leaveLibrary_6f7ef528:
# Min "That seriously happens every single time you walk through the scanners?"
Min "И что, так каждый раз бывает, когда ты через рамки проходишь?"
# game/1_akarsha.rpy:1515
translate russian leaveLibrary_b50f4b11:
# Min "Are you {i}sure{/i} you don't have any library books on you?"
Min "Ты {i}уверена{/i}, что ты не припрятала себе парочку книг?"
# game/1_akarsha.rpy:1517
translate russian leaveLibrary_6657a164:
# Akarsha "Of course. There's even a photo of me taped by the door now because after the first few times they searched me, they confirmed I don't have any."
Akarsha "Конечно. У них даже моё фото у двери висит, потому что когда они меня изначально обыскивали, то ничего не нашли."
# game/1_akarsha.rpy:1518
translate russian leaveLibrary_b2d9da48:
# Akarsha "It almost feels like my backpack is haunted by the ghost of a library book."
Akarsha "Такое чувство, будто мой рюкзак преследует призрак библиотечной книги."
# game/1_akarsha.rpy:1521
translate russian leaveLibrary_09e19479:
# Min "How would that happen? Pissed off any books lately?"
Min "Это как так вообще? Разозлила парочку книг?"
# game/1_akarsha.rpy:1523
translate russian leaveLibrary_930e6940:
# Akarsha "No...Unless maybe Noelle counts as a book...?"
Akarsha "Нет... Ну только если Ноэль не считать книгой..."
# game/1_akarsha.rpy:1524
translate russian leaveLibrary_5f041e0c:
# Akarsha "And because I annoy her daily the books are...mad at me...?"
Akarsha "И из-за того, что я каждый день её бешу, книги... Злятся на меня?.."
# game/1_akarsha.rpy:1526
translate russian leaveLibrary_3ea5cd03:
# Min "Are you hearing how crazy you sound right now?"
Min "Ты хоть понимаешь, что ты сейчас несёшь?"
# game/1_akarsha.rpy:1528
translate russian leaveLibrary_9f824791:
# Akarsha "Yeah, I'm embarrassed I even said that out loud."
Akarsha "Да, стыдно такое говорить вслух."
# game/1_akarsha.rpy:1529
translate russian leaveLibrary_e087bd8f:
# Akarsha "It's probably just one of those things. Like my magic rosin."
Akarsha "Наверняка что-то в этом духе. Например, моя волшебная канифоль."
# game/1_akarsha.rpy:1532
translate russian leaveLibrary_e45b1a32:
# Min "Your what??"
Min "Что-что??"
# game/1_akarsha.rpy:1534
translate russian leaveLibrary_c3fee831:
# Akarsha "Never mind, forget I mentioned it."
Akarsha "Не важно, забудь."
# game/1_akarsha.rpy:1537
translate russian leaveLibrary_25dfe662:
# "The librarian gives Akarsha a death glare from behind the counter as the alarms go off again."
"Библиотекарь пронизывает Акаршу суровым взглядом, так как рамки вновь начинают пищать."
# game/1_akarsha.rpy:1539
translate russian leaveLibrary_d2728151:
# AkarshaT "Is that really necessary? It's not like I can help it!"
AkarshaT "Ну что ты на меня так смотришь? Я же не специально!"
# game/1_akarsha.rpy:1547
translate russian leaveLibrary_9b3ac1d0:
# AkarshaT "Here goes nothing! Sorry, librarian lady!"
AkarshaT "Ну ладно, была не была. Не держи зла, библиотекарь!"
# game/1_akarsha.rpy:1550
translate russian leaveLibrary_77784f5f_1:
# "The book scanner alarms go off!" with sshake
"Рамки начинают пищать!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1551
translate russian leaveLibrary_ec0135c1:
# "The librarian leaves the counter and begins powerwalking at Min and Akarsha!"
"Библиотекарь встаёт из-за стола и начинает идти к Мин и Акарше!"
# game/1_akarsha.rpy:1553
translate russian leaveLibrary_9ca3459f:
# Min "Oh crap!" with sshake
Min "Вот чёрт!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1556
translate russian leaveLibrary_4a391afa:
# Akarsha "We are SPEED!!! RUN!!!" with sshake
Akarsha "Пора ДРАПАТЬ!!! БЕЖИМ!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1561
translate russian leaveLibrary_c3be00f6:
# "Akarsha and Min sprint out of the library in a panic."
"Акарша и Мин в панике выбегают из библиотеки."
# game/1_akarsha.rpy:1563
translate russian leaveLibrary_cb5c6988:
# "As they escape, Akarsha trips over her own flip-flops."
"Убегая, Акарша спотыкается о свои сандалии."
# game/1_akarsha.rpy:1566
translate russian leaveLibrary_106db544:
# Akarsha "AAUUGH!!" with sshake
Akarsha "У-У-У-Ф-Ф!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1569
translate russian leaveLibrary_1c7c7458:
# "Akarsha throws her hands forward to break her fall onto the hard concrete."
"Акарша выставляет перед собой руки, пытаясь смягчить падение."
# game/1_akarsha.rpy:1571
translate russian leaveLibrary_fbb805ca:
# Akarsha "MAMA MIA!! OW!!" with sshake
Akarsha "МАМА МИЯ!! АЙ!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1572
translate russian leaveLibrary_a9d9620e:
# Akarsha "This is SO typical! Why do these things always happen to me?"
Akarsha "Вот ВСЕГДА так! Почему такое случается только со мной?"
# game/1_akarsha.rpy:1575
translate russian leaveLibrary_1018543f:
# Min "Shit, dude. You okay?"
Min "Чёрт, подруга. Ты цела?"
# game/1_akarsha.rpy:1576
translate russian leaveLibrary_5324ffa8:
# "Akarsha stops sobbing for a second to assess the damage."
"Акарша похныкивает, оценивая полученный урон."
# game/1_akarsha.rpy:1578
translate russian leaveLibrary_a5203a50:
# Akarsha "Oh. Actually, I'm fine."
Akarsha "А. Я цела, всё нормально."
# game/1_akarsha.rpy:1633
translate russian lookLockerRoom_0e73fed3:
# AkarshaT "I don't have gym until later in the day. And the baseball club doesn't meet til after school."
AkarshaT "Физ-ра у меня позже. А бейсбольный клуб собирается после уроков."
# game/1_akarsha.rpy:1635
translate russian lookLockerRoom_85eb36d5:
# AkarshaT "By the way, our baseball team is called..."
AkarshaT "Кстати, наша бейсбольная команда называется..."
# game/1_akarsha.rpy:1637
translate russian lookLockerRoom_5cedd033:
# AkarshaT "{cps=0}By the way, our baseball team is called...{/cps}" nointeract
AkarshaT "{cps=0}Кстати, наша бейсбольная команда называется...{/cps}" nointeract
# game/1_akarsha.rpy:1642
translate russian lookLockerRoom_7af4c5fb:
# AkarshaT "That name was Diya's idea. We sound so friendly and tasty."
AkarshaT "Это Дия придумала. Дружелюбное и аппетитное название."
# game/1_akarsha.rpy:1647
translate russian lookLockerRoom_7af4c5fb_1:
# AkarshaT "That name was Diya's idea. We sound so friendly and tasty."
AkarshaT "Это Дия придумала. Дружелюбное и аппетитное название."
# game/1_akarsha.rpy:1652
translate russian lookLockerRoom_e796b9a4:
# AkarshaT "That name was Noelle's idea. I bet the more time passes, the scarier our team name will be."
AkarshaT "Это Ноэль придумала. Чую, что со временем, название нашей команды станет ещё страшнее."
# game/1_akarsha.rpy:1656
translate russian lookLockerRoom_cb10e227:
# AkarshaT "That name was Diya and Min's idea. Personally, I think it sounds pretty corny."
AkarshaT "Это придумали Дия и Мин. Если честно, звучит как-то банально."
# game/1_akarsha.rpy:1661
translate russian lookLockerRoom_f4de7d44:
# AkarshaT "That name was my idea. I'm glad our team is so cultured."
AkarshaT "Это я придумала. Рада, что наша команда столь высокой культуры."
# game/1_akarsha.rpy:1666
translate russian lookLockerRoom_40c6037a:
# AkarshaT "Right now, I need to go to first period and terrorize Noelle."
AkarshaT "А сейчас мне пора на первый урок, терроризировать Ноэль."
# game/1_akarsha.rpy:1674
translate russian bathroom_084db483:
# AkarshaT "Ah, the public school girls restroom. Possibly the most disgusting place on earth."
AkarshaT "А, женский туалет в общественной школе. Возможно, самое ужасное место на земле."
# game/1_akarsha.rpy:1681
translate russian noLibrary_1b907331:
# Min "You're going back to the library? The alarms will go off again."
Min "Ты опять в библиотеку собралась? Рамки же снова запищат."
# game/1_akarsha.rpy:1683
translate russian noLibrary_6a027f72:
# Akarsha "So? I'm nothing if not an agent of chaos."
Akarsha "И что? Я самый настоящий агент хаоса, знаешь ли."
# game/1_akarsha.rpy:1684
translate russian noLibrary_73a39d98:
# Akarsha "Ready or not, here I come!"
Akarsha "Готовьтесь, я иду!"
# game/1_akarsha.rpy:1689
translate russian noLibrary_596b6728:
# "The book scanner alarms sound as Akarsha and Min reenter the libary."
"Рамки в библиотеке вновь начинают пищать, когда Акарша и Мин вновь заходят в библиотеку."
# game/1_akarsha.rpy:1691
translate russian noLibrary_5d206dcc:
# AkarshaT "Sounds like the library ghosts haunting me are alive and well."
AkarshaT "Судя по всему, библиотечный призрак всё ещё не оставил меня в покое."
# game/1_akarsha.rpy:1696
translate russian noLibrary_c7ac8d7a:
# Min "Again? You're kidding."
Min "Опять? Мда."
# game/1_akarsha.rpy:1698
translate russian noLibrary_754acafd:
# Akarsha "I've never been more serious in my life."
Akarsha "Не опять, а снова."
# game/1_akarsha.rpy:1704
translate russian noLibrary_124b1f30:
# "The blare of the book scanner alarm announces Akarsha and Min's return to the library."
"Писк библиотечных рамок предвещает возвращение Акарши и Мин в библиотеку."
# game/1_akarsha.rpy:1705
translate russian noLibrary_9566aadf:
# "The librarian looks up, sees that it's Akarsha yet again, and slams her fist onto the countertop with surprising force."
"Библиотекарь поднимает взгляд, видит, что это снова Акарша и с удивительной силой бьёт по столу."
# game/1_akarsha.rpy:1707
translate russian noLibrary_2c7ff487:
# Min "Oh, that librarian is definitely pissed now."
Min "Ой, библиотекарь теперь разозлилась не на шутку."
# game/1_akarsha.rpy:1712
translate russian noLibrary_907ac1be:
# AkarshaT "My life will probably be in danger if I go back again."
AkarshaT "Моя жизнь будет в серьёзной опасности, если я ещё сюда вернусь."
# game/1_akarsha.rpy:1713
translate russian noLibrary_f530d61a:
# AkarshaT "Maybe tomorrow."
AkarshaT "Быть может, завтра."
# game/1_akarsha.rpy:1749
translate russian minLeaves_b82cc7bd:
# Akarsha "Aight, imma head to class now."
Akarsha "Ладно, пойду ка я в класс."
# game/1_akarsha.rpy:1752
translate russian minLeaves_7efdbfd4:
# Min "Adios, bitch."
Min "До скорого, сучка."
# game/1_akarsha.rpy:1755
translate russian minLeaves_ef146a68:
# AkarshaT "She's probably gonna go find Diya now."
AkarshaT "Она наверняка пошла искать Дию."
# game/1_akarsha.rpy:1757
translate russian minLeaves_984eaaa4:
# AkarshaT "I feel like she's chilled out a lot since they started dating."
AkarshaT "Кажется, она стала спокойней с тех пор, как они начали встречаться."
# game/1_akarsha.rpy:1758
translate russian minLeaves_14a923b0:
# AkarshaT "I guess knifing people is less exciting than kissing your girlfriend."
AkarshaT "Видимо, целовать свою девушку веселее, чем резать людей ножом."
# game/1_akarsha.rpy:1807
translate russian reflection_449d8bf0:
# AkarshaT "How is it that everyone else has bomb-ass hair while mine's all sad and thin?"
AkarshaT "Вот почему у всех такие классные волосы, а у меня какая-то тонкая хренотень?"
# game/1_akarsha.rpy:1808
translate russian reflection_3e5b6e66:
# AkarshaT "What happened??? Gene catastrophe..."
AkarshaT "Почему??? Ужасные гены..."
# game/1_akarsha.rpy:1811
translate russian reflection_8383e575:
# AkarshaT "The other day I saw my side profile in a photo and was like, \"wugh!\""
AkarshaT "Как-то я увидела свой профиль на фото, аж мурашки по коже пробежали!"
# game/1_akarsha.rpy:1812
translate russian reflection_66b48fe9:
# AkarshaT "I really go around looking like that all day?"
AkarshaT "Я что, правда так со стороны выгляжу?"
# game/1_akarsha.rpy:1813
translate russian reflection_d0d5949c:
# AkarshaT "Wish I could get plastic surgery..."
AkarshaT "Вот бы я могла себе позволить пластическую операцию..."
# game/1_akarsha.rpy:1816
translate russian reflection_8c3b4e81:
# AkarshaT "Dat me."
AkarshaT "Я, собственной персоной."
# game/1_akarsha.rpy:1823
translate russian eavesdrop_8aa96022:
# NPC "I hate how my parents yell at me for studying late at night."
NPC "Бесит, что мои родители ругают меня за то, что я учусь ночами."
# game/1_akarsha.rpy:1824
translate russian eavesdrop_10640260:
# NPC "If I slept early instead of cramming, I'd probably fail! And then I'd get yelled at for not studying."
NPC "Да если бы не это, у меня были бы ужасные оценки! И затем на меня бы наорали, что я не учусь."
# game/1_akarsha.rpy:1825
translate russian eavesdrop_68fb5019:
# NPC2 "Ugh! That's so gay."
NPC2 "Чёрт! Вот гейство."
# game/1_akarsha.rpy:1827
translate russian eavesdrop_13f73749:
# AkarshaT "At our school, it's really popular to say \"gay\" when you mean \"stupid\" or \"uncool\"."
AkarshaT "В нашей школе принято говорить \"гейство\", имея в виду \"тупо\" или \"лажа\"."
# game/1_akarsha.rpy:1828
translate russian eavesdrop_66cc766d:
# AkarshaT "So you hear it all the time. Whenever people don't like something, they go \"that's so gay.\""
AkarshaT "Так что это слово постоянно у всех на слуху. Когда кому-то что-то не нравится, они говорят \"вот гейство\"."
# game/1_akarsha.rpy:1836
translate russian enterClass_0422fa01:
# AkarshaT "Noelle and Diya aren't here yet."
AkarshaT "Ноэль и Дия всё ещё не пришли."
# game/1_akarsha.rpy:1837
translate russian enterClass_6cc4b96f:
# AkarshaT "I managed to set up a special surprise the other day. Hopefully everything's still in place."
AkarshaT "Пару дней назад я подготовила сюрприз. Надеюсь, всё пойдёт по плану."
# game/1_akarsha.rpy:1840
translate russian enterClass_e60dfba0:
# "A few minutes later, Akarsha looks through the window. Outside, Noelle and Diya are approaching the classroom."
"Через несколько минут, Акарша выглядывает в окно. Она видит, как Ноэль и Дия подходят к классу."
# game/1_akarsha.rpy:1842
translate russian enterClass_2ca93b2b:
# AkarshaT "Yes...Come, my here, my sweet..."
AkarshaT "Да... Подходите, мои сладкие..."
# game/1_akarsha.rpy:1847
translate russian enterClass_4aac2b36:
# "Suddenly, a water bottle whizzes through the open door and hits the floor with a loud smack!"
"Как вдруг, через открытую дверь в комнату влетает бутылка с водой и громко грохается на пол!"
# game/1_akarsha.rpy:1848
translate russian enterClass_f33054b2:
# "It rolls across the classroom until it hits the wall."
"Она катится по полу и врезается в стену."
# game/1_akarsha.rpy:1850
translate russian enterClass_205db760:
# Akarsha "Uh?!"
Akarsha "Что?!"
# game/1_akarsha.rpy:1853
translate russian enterClass_ff0c9ffd:
# Noelle "So it's not saran wrap today..."
Noelle "Значит, сегодня без пищевой плёнки..."
# game/1_akarsha.rpy:1854
translate russian enterClass_f6aae711:
# "Noelle peers suspiciously into the classroom from the doorway. She experimentally reaches one hand inside and feels along the doorframe, apparently searching for abnormalities."
"Ноэль с подозрением заглядывает в класс через дверной проём. Она осторожно протягивает руку внутрь и прощупывает проём, будто ищет что-то необычное."
# game/1_akarsha.rpy:1856
translate russian enterClass_28da2846:
# Akarsha "What's wrong, Frenchman? Afraid to come in?"
Akarsha "Что такое, французик? Боишься зайти?"
# game/1_akarsha.rpy:1859
translate russian enterClass_a215863a:
# Noelle "What did you do this time?"
Noelle "Что ты наделала на этот раз?"
# game/1_akarsha.rpy:1861
translate russian enterClass_79fa1a83:
# Akarsha "What makes you think I did anything?"
Akarsha "С чего ты решила, что я вообще что-либо сделала?"
# game/1_akarsha.rpy:1864
translate russian enterClass_bb4bfbb2:
# Diya "Maybe the fact that you've done something every morning this month."
Diya "Может потому что ты в этом месяце каждое утро что-то устраиваешь."
# game/1_akarsha.rpy:1866
translate russian enterClass_b9979491:
# Akarsha "Two against one! Cheater! Cheater!!" with sshake
Akarsha "Двое на одного! Нечестно! Нечестно!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1869
translate russian enterClass_8516b24b:
# Noelle "That's what you get! You worthless pest!"
Noelle "Ты заслужила! Чёртов паразит!"
# game/1_akarsha.rpy:1871
translate russian enterClass_3192a8d1:
# "Diya retrieves the sacrificial water bottle."
"Дия поднимает несчастную бутылку с водой."
# game/1_akarsha.rpy:1872
translate russian enterClass_a286302e:
# "Meanwhile, Noelle haltingly walks to her desk with an arm outstretched ahead of her, bracing for all manner of assault, whether it be liquid, solid, gaseous, or psychological in form."
"В это время, Ноэль осторожно проходит к своей парте, держа перед собой руку, наготове к любым сюрпризам, будь то в жидкой, твёрдой, газообразной или психологической форме."
# game/1_akarsha.rpy:1873
translate russian enterClass_5b0540bc:
# "After thoroughly inspecting her desk, she apprehensively sits."
"Внимательно осмотрев свою парту, она осторожно за неё садится."
# game/1_akarsha.rpy:1875
translate russian enterClass_7cb501c7:
# Noelle "....."
Noelle "....."
# game/1_akarsha.rpy:1877
translate russian enterClass_079b08de:
# Akarsha "....."
Akarsha "....."
# game/1_akarsha.rpy:1880
translate russian enterClass_3a9bb13e:
# "After a few tense seconds, Noelle seems satisfied that the act of sitting down didn't trigger anything."
"Через несколько секунд, Ноэль облегчённо вздыхает, удовлетворённая тем, что присев, она не вызывала никакой реакции."
# game/1_akarsha.rpy:1882
translate russian enterClass_ca0e3721:
# "Breathing a sigh a relief, she hefts a bulky laptop from her messenger bag."
"Выдохнув, она достаёт из своей сумки громоздкий ноутбук."
# game/1_akarsha.rpy:1884
translate russian enterClass_c1532ca6:
# AkarshaT "Yes! She didn't notice the extra wireless mouse USB I plugged into her computer last Friday."
AkarshaT "Ура! Она не заметила, что в прошлую пятницу я подключила к нему беспроводную мышь."
# game/1_akarsha.rpy:1885
translate russian enterClass_03319502:
# AkarshaT "I have the mouse hidden in my pocket."
AkarshaT "Я спрятала мышку в кармане."
# game/1_akarsha.rpy:1887
translate russian enterClass_6fc9b2ce:
# "Diya takes a thin plastic folder from her backpack and flops it back and forth so it makes a wopwopwopwop sound."
"Дия достаёт пластиковую папку из рюкзака и начинает её перелистывать с характерным звуком."
# game/1_akarsha.rpy:1889
translate russian enterClass_6e8840cd:
# Diya "............"
Diya "............"
# game/1_akarsha.rpy:1891
translate russian enterClass_1d1e4040:
# Diya "Did you work on the PowerPoint?"
Diya "Как там твоя презентация в PowerPoint?"
# game/1_akarsha.rpy:1893
translate russian enterClass_8fef91cb:
# Noelle "I added a slide on sharks and dolphins as another example of convergent evolution."
Noelle "Я добавила слайд про акул и дельфинов в качестве примера конвергентной эволюции."
# game/1_akarsha.rpy:1895
translate russian enterClass_a701e9b0:
# "Noelle scrolls to the slide in question. It's a solid wall of text with no images."
"Ноэль переключается на упомянутый слайд. На нём куча текста и ни одной картинки."
# game/1_akarsha.rpy:1897
translate russian enterClass_433298f9:
# AkarshaT "This is gonna put everyone to sleep!" with sshake
AkarshaT "Да от такого все от скуки помрут!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1899
translate russian enterClass_05d11a96:
# AkarshaT "Noelle's so confident that she's good at public speaking, but she has zero charisma or self-awareness."
AkarshaT "Ноэль весьма уверена в своих умениях публичных выступлений, но что с харизмой, что с самосознанием у неё беда."
# game/1_akarsha.rpy:1900
translate russian enterClass_0c42e2b0:
# AkarshaT "She just drones on and on forever, oblivious that she lost the audience ten minutes ago."
AkarshaT "Она просто болтает без умолку, не понимая, что её уже минут десять никто не слушает."
# game/1_akarsha.rpy:1901
translate russian enterClass_aa8d9e0a:
# AkarshaT "I love her..."
AkarshaT "Я люблю её..."
# game/1_akarsha.rpy:1904
translate russian enterClass_96199214:
# Diya "Wait. I already made a slide about that. Swimming."
Diya "Постой. Я уже сделала про это слайд. Плавание."
# game/1_akarsha.rpy:1905
translate russian enterClass_31d17409:
# "Diya scrolls to the previous slide."
"Дия переключается на предыдущий слайд."
# game/1_akarsha.rpy:1906
translate russian enterClass_171f9d94:
# "It features a photo of dozens of fish and dolphins swimming in the ocean, cryptically captioned \"Good shape\"."
"На нём располагается фото десятка рыб и дельфинов, плавающих в океане, с загадочной надписью \"Хорошая форма\"."
# game/1_akarsha.rpy:1908
translate russian enterClass_3910690d:
# AkarshaT "Good shape..."
AkarshaT "Хорошая форма..."
# game/1_akarsha.rpy:1911
translate russian enterClass_7ff6debf:
# Noelle "I hate to break this to you, Diya, but literally no one but you is going to understand this."
Noelle "Не хочу тебя расстраивать, Дия, но никто из этого ничего не поймёт."
# game/1_akarsha.rpy:1913
translate russian enterClass_38127587:
# AkarshaT "Neither of them are paying attention to me right now. Time to shine."
AkarshaT "Они не обращают на меня внимания. Время сиять."
# game/1_akarsha.rpy:1918
translate russian enterClass_5b55ce9e:
# "Akarsha jiggles the mouse in her pocket as Noelle tries to edit the slide."
"Акарша двигает курсором, пока Ноэль пытается отредактировать слайд."
# game/1_akarsha.rpy:1920
translate russian enterClass_320efa19:
# Noelle "........"
Noelle "........"
# game/1_akarsha.rpy:1922
translate russian enterClass_9ca460a6:
# Diya "What was that?"
Diya "Что это было?"
# game/1_akarsha.rpy:1924
translate russian enterClass_d6f7de1a:
# Akarsha "What was what?"
Akarsha "Ты о чём?"
# game/1_akarsha.rpy:1927
translate russian enterClass_7fcafa01:
# Noelle "Didn't you see it? The cursor just jerked on its own."
Noelle "Ты не видела? Курсор сам только что пошевелился."
# game/1_akarsha.rpy:1929
translate russian enterClass_43192074:
# Akarsha "Maybe it's lag?"
Akarsha "Может, глюки?"
# game/1_akarsha.rpy:1931
translate russian enterClass_1b37d396:
# Akarsha "I bet it's 'cause you typed too many words on one slide."
Akarsha "Наверняка это из-за стены текста на твоём слайде."
# game/1_akarsha.rpy:1932
translate russian enterClass_de12e604:
# Akarsha "Even Bill Gates didn't see this coming."
Akarsha "Даже Билл Гейтс на такие объемы не рассчитывал."
# game/1_akarsha.rpy:1935
translate russian enterClass_bfc3fcab:
# Noelle "That can't be it. I've fit more words than this on one slide before."
Noelle "Нет, вряд ли. На другом моём слайде слов ещё больше."
# game/1_akarsha.rpy:1937
translate russian enterClass_b87430c1:
# Diya "...You have?"
Diya "...Да?"
# game/1_akarsha.rpy:1939
translate russian enterClass_9d9cb269:
# "Noelle moves the mouse again. This time Akarsha does nothing."
"Ноэль вновь двигает мышкой. На этот раз, Акарша ничего не делает."
# game/1_akarsha.rpy:1941
translate russian enterClass_f85c2ba7:
# Akarsha "Looks fine to me."
Akarsha "Вроде всё нормально."
# game/1_akarsha.rpy:1944
translate russian enterClass_02bf7d15:
# Noelle "How strange..."
Noelle "Как странно..."
# game/1_akarsha.rpy:1946
translate russian enterClass_c5d12d80:
# "While Noelle is busy typing an essay-length caption, Akarsha clicks another textbox so she's editing the wrong part of the slide."
"Пока Ноэль выписывает своё сочинение, Акарша нажимает на другое окошко с текстом, из-за чего она начинает вписывать текст не в том окне."
# game/1_akarsha.rpy:1949
translate russian enterClass_5ae75f68:
# "Akarsha swiftly moves the cursor to the X button and closes the document."
"Акарша передвигает курсор к крестику и закрывает документ."
# game/1_akarsha.rpy:1951
translate russian enterClass_a41d9ab0:
# Noelle "........."
Noelle "........."
# game/1_akarsha.rpy:1953
translate russian enterClass_e88d1310:
# Noelle "What was that?"
Noelle "Что это было?"
# game/1_akarsha.rpy:1955
translate russian enterClass_c3d98c71:
# Diya "Think it crashed."
Diya "Крашнулось, видимо."
# game/1_akarsha.rpy:1957
translate russian enterClass_d5dbe4d9:
# Akarsha "I bet it's 'cause you typed too many words on one slide, Noelle."
Akarsha "Наверняка это из-за стены текста на твоём слайде, Ноэль."
# game/1_akarsha.rpy:1958
translate russian enterClass_de12e604_1:
# Akarsha "Even Bill Gates didn't see this coming."
Akarsha "Даже Билл Гейтс на такие объемы не рассчитывал."
# game/1_akarsha.rpy:1961
translate russian enterClass_1f82eb38:
# "Noelle re-opens PowerPoint and squints suspiciously at the slide in question."
"Ноэль снова открывает PowerPoint и с подозрением всматривается на слайд."
# game/1_akarsha.rpy:1963
translate russian enterClass_bfc3fcab_1:
# Noelle "That can't be it. I've fit more words than this on one slide before."
Noelle "Нет, вряд ли. На другом моём слайде слов ещё больше."
# game/1_akarsha.rpy:1965
translate russian enterClass_b87430c1_1:
# Diya "...You have?"
Diya "...Да?"
# game/1_akarsha.rpy:1967
translate russian enterClass_3bcd5c4c:
# Noelle "Good thing we just saved. We didn't lose any significant progress."
Noelle "Хорошо, что мы успели всё сохранить. Не много чего потеряли."
# game/1_akarsha.rpy:1968
translate russian enterClass_47d9d161:
# "While Noelle is busy typing an essay-length caption, Akarsha quickly closes the program again."
"Пока Ноэль выписывает своё сочинение, Акарша вновь закрывает программу."
# game/1_akarsha.rpy:1971
translate russian enterClass_4a0e45f0:
# Diya "??!" with sshake
Diya "??!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1974
translate russian enterClass_07bf97c1:
# Noelle "SEE, THERE IT IS AGAIN! WHAT IS GOING ON?!" with sshake
Noelle "ВОТ ВИДИШЬ, ОПЯТЬ! ЧТО ПРОИСХОДИТ?!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1976
translate russian enterClass_4951309a:
# Akarsha "You've been hacked, Noelle!"
Akarsha "Тебя взломали, Ноэль!"
# game/1_akarsha.rpy:1977
translate russian enterClass_177fe19a:
# Akarsha "Don't tell me...You fell for those pop-ups advertising hot single ladies in your area?!"
Akarsha "Только не говори мне... Что ты кликала на рекламу с горячими одинокими цыпочками рядом с тобой?!"
# game/1_akarsha.rpy:1980
translate russian enterClass_e254c7d0:
# Noelle "As if! Look, it's moving on its own again!"
Noelle "Нет! Смотри, он опять сам по себе двигается!"
# game/1_akarsha.rpy:1981
translate russian enterClass_520ba0ce:
# "Noelle clenches her mouse harder, as if that'll help her regain control of the rogue cursor."
"Ноэль сжимает мышку сильнее, словно это должно помочь ей перехватить контроль над курсором."
# game/1_akarsha.rpy:1982
translate russian enterClass_8d4df3d7:
# "Akarsha makes it drift toward the Control Panel..."
"Акарша передвигает его к панели управления..."
# game/1_akarsha.rpy:1984
translate russian enterClass_231e821a:
# AkarshaT "Heheheh..."
AkarshaT "Хе-хе-хе..."
# game/1_akarsha.rpy:1987
translate russian enterClass_96b04fa2:
# "Akarsha wiggles the mouse in her pocket. Diya's eyes flicker to the movement of fabric on Akarsha's windbreaker."
"Акарша шевелит мышкой в кармане. Дия замечает, как под ветровкой Акарши что-то шевелится."
# game/1_akarsha.rpy:1989
translate russian enterClass_58f85320:
# Diya "......"
Diya "......"
# game/1_akarsha.rpy:1991
translate russian enterClass_b60fd453:
# AkarshaT "Oh shit! Oh no!!!" with sshake
AkarshaT "Твою мать! Нет!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1993
translate russian enterClass_6a90bbf3:
# "Diya grabs Akarsha's wrist and yanks it out of the pocket, revealing the wireless mouse in her hand."
"Дия хватает руку Акарши и вытаскивает её с беспроводной мышкой из кармана."
# game/1_akarsha.rpy:1996
translate russian enterClass_8f687294:
# Noelle "It was yoOOOUU!!!" with sshake
Noelle "Это всё ты-ы-ы-Ы-Ы!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:1998
translate russian enterClass_5192cf78:
# Akarsha "Wait, I just happened to have a mouse in my pocket! There's no proof this is connected at all!"
Akarsha "Постой, у меня просто была мышка в кармане! Я тут ни при чём!"
# game/1_akarsha.rpy:2001
translate russian enterClass_4943807b:
# "Diya wrenches the mouse from Akarsha's hand, but not before Akarsha uses her precious final moments to click on the Control Panel and change the mouse speed to the slowest setting."
"Дия вырывает мышку из рук Акарши, однако Акарша успевает перейти в панель управления и изменить скорость мышки на минимальную."
# game/1_akarsha.rpy:2003
translate russian enterClass_b8780fd8:
# Noelle "Pathetic. I can revert your changes within moments."
Noelle "Как жалко. Я быстро откачу твои изменения."
# game/1_akarsha.rpy:2005
translate russian enterClass_c21059a2:
# Akarsha "You sure about that? Why don't you go ahead and try it?"
Akarsha "Ты уверена? Ну попробуй давай."
# game/1_akarsha.rpy:2008
translate russian enterClass_26c68486:
# "Noelle tries to navigate back to the Control Panel. The cursor inches across the screen so slowly, the movement is barely perceptible..."
"Ноэль пытается перейти обратно к панели управления. Курсор еле-еле сдвигается с места, почти незаметно..."
# game/1_akarsha.rpy:2011
translate russian enterClass_323c9b15:
# Noelle "AKARSHAAAAAAAA!!!" with sshake
Noelle "АКАРША-А-А-А-А-А!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2015
translate russian enterClass_9c25b8d0:
# "The bell rings! This concludes Noelle and Akarsha's daily morning scream fest."
"Раздаётся звонок! На этом ежедневный марафон криков Ноэль и Аракши подходит к концу."
# game/1_akarsha.rpy:2016
translate russian enterClass_8ebf669b:
# "Once everyone is seated, the morning announcements play over the intercom."
"Как только все расселись по местам, через динамики раздаётся объявление."
# game/1_akarsha.rpy:2019
translate russian enterClass_88d9b479:
# NPC "The first practice session for Senior Bhangra is today after school in the gym. Don't forget your t-shirt order forms."
NPC "Первая репетиция по Бхагра среди старших классов пройдёт сегодня после школы в зале. Не забудьте переодеться в форму."
# game/1_akarsha.rpy:2021
translate russian enterClass_b7ebec79:
# AkarshaT "Our school has this tradition where the seniors do a bhangra dance at the end of Multicultural Week."
AkarshaT "У нашей школы есть традиция, что ученики старших классов исполняют танец бхангра в конце мультикультурной недели."
# game/1_akarsha.rpy:2022
translate russian enterClass_7f35a1fa:
# AkarshaT "Guess that means we'll get to see Chryssa and Liz dance."
AkarshaT "Что ж, значит мы увидим, как танцуют Хриса и Лиз."
# game/1_akarsha.rpy:2028
translate russian enterClass_be36b530:
# NPC "The Japan Club's first meeting is today after school in N6."
NPC "Первая встреча японского клуба пройдёт сегодня после школы в N6."
# game/1_akarsha.rpy:2029
translate russian enterClass_cf2a1758:
# NPC "Unlike the Anime Club, besides discussing anime, we ALSO eat Japanese snacks and learn Japanese manners and language."
NPC "В отличие от Аниме клуба, помимо обсуждения аниме, мы ТАК ЖЕ едим японскую еду и изучаем манеры и язык японского народа."
# game/1_akarsha.rpy:2031
translate russian enterClass_ef132c1f:
# AkarshaT "That doesn't sound like that significant of a difference..."
AkarshaT "Что-то не сильно ощутимая разница..."
# game/1_akarsha.rpy:2032
translate russian enterClass_ff45d2e0:
# AkarshaT "Our school may not have a football or baseball team anymore, but it does have hella new clubs popping up all the time."
AkarshaT "Пускай в нашей школе больше нет футбольного и баскетбольного клуба, но у нас постоянно появляются куча новых."
# game/1_akarsha.rpy:2033
translate russian enterClass_e0115e41:
# AkarshaT "It's 'cause everyone wants to be able to put \"founder and president\" on their college apps."
AkarshaT "Всё потому что все хотят вставить \"основатель и президент\" в свои резюме для колледжей."
# game/1_akarsha.rpy:2035
translate russian enterClass_4b84d250:
# AkarshaT "Come to think of it...Didn't Chryssa and Liz start the baseball club during application season?"
AkarshaT "А если подумать... Разве Хриса и Лиз не основали бейсбольный клуб в то время, когда все подают документы?"
# game/1_akarsha.rpy:2037
translate russian enterClass_22e2f25c:
# AkarshaT "No way..."
AkarshaT "Быть того не может..."
# game/1_akarsha.rpy:2039
translate russian enterClass_b9915e92:
# AkarshaT "Well, good for them. Even if they had ulterior motives, it's been fun."
AkarshaT "Ну, флаг им в руки. Пускай их мотивы не были самыми благородными, всё равно было весело."
# game/1_akarsha.rpy:2041
translate russian enterClass_c71f63e3:
# NPC "This Valentine's Day, the Muslim Student Association is kicking off their annual rose fundraiser."
NPC "В этот день святого Валентина, ассоциация студентов-мусульман начинает свой ежегодный сбор денег на розы."
# game/1_akarsha.rpy:2042
translate russian enterClass_f59fb956:
# NPC "For $5, we'll deliver a rose to your special someone with a message of your choice."
NPC "За пять долларов, мы доставим розу вашему любимому человеку с посланием на ваш выбор."
# game/1_akarsha.rpy:2043
translate russian enterClass_c84dc711:
# NPC "You can even make it a bouquet for $20. Order forms will be distributed in 3rd period today."
NPC "А за двадцать долларов вы сможете собрать букет. Формы для заказов будут раздавать во время третьего урока."
# game/1_akarsha.rpy:2045
translate russian enterClass_7bef3f84:
# AkarshaT "Hah, like anybody's getting me one of those..."
AkarshaT "Ха, будет мне кто розы дарить..."
# game/1_akarsha.rpy:2047
translate russian enterClass_cafc5abf:
# "Akarsha surreptiously glances at Noelle, who's sitting beside her."
"Акарша с подозрением оглядывает Ноэль, сидящую рядом."
# game/1_akarsha.rpy:2049
translate russian enterClass_c6fccc94:
# "To her surprise, Noelle is listening to the intercom as intently as if she were being graded on it."
"К её удивлению, Ноэль слушает объявления с таким вниманием, будто за это ставят оценки."
# game/1_akarsha.rpy:2051
translate russian enterClass_18bb8955:
# AkarshaT "Wait, maybe this is my chance!"
AkarshaT "Погодите, да это же мой шанс!"
# game/1_akarsha.rpy:2052
translate russian enterClass_ef09f05a:
# AkarshaT "I should act {i}really{/i} pitifully down about being single and drop hints that getting a rose would make me happy."
AkarshaT "Мне нужно притворится {i}смертельно{/i} несчастной, поскольку у меня нет пары, и сказать, что роза подняла бы мне настроение."
# game/1_akarsha.rpy:2053
translate russian enterClass_78478c8e:
# AkarshaT "After seeing the love of her life (me) in such a miserable state, Noelle will feel guilty that she hasnt gotten me one!"
AkarshaT "И после того, как она увидит, в каком подавленном состоянии пребывает любовь всей её жизни (я), Ноэль будет чувствовать себя виноватой, так как не подарила мне её!"
# game/1_akarsha.rpy:2055
translate russian enterClass_b98b5e2e:
# "Akarsha sighs heavily and slumps in her desk."
"Акарша тяжело вздыхает и ложится лицом на стол."
# game/1_akarsha.rpy:2058
translate russian enterClass_9abcface:
# Noelle "What's the matter with you?"
Noelle "Да что с тобой?"
# game/1_akarsha.rpy:2060
translate russian enterClass_464d72c6:
# Akarsha "I always feel the the worst about being single on holidays where I have no one to celebrate with."
Akarsha "Мне всегда так грустно, что я без пары по праздникам, потому что мне не с кем их праздновать."
# game/1_akarsha.rpy:2061
translate russian enterClass_b48fabaa:
# Akarsha "Like, Valentine's Day is supposed to be the happiest, most romantic time of the year, but it just reminds me of how no one's ever loved me..."
Akarsha "Типа, день святого Валентина должен быть самым счастливым и романтичным временем года, но мне же это служит напоминанием, что меня никто не любит..."
# game/1_akarsha.rpy:2062
translate russian enterClass_9095d2b2:
# Akarsha "I bet Diya's getting roses this year. Must be nice..."
Akarsha "Наверняка Дие в этом году подарят розы. Наверняка это приятно..."
# game/1_akarsha.rpy:2065
translate russian enterClass_e6e396e4:
# Noelle "What is there to envy? Flowers serve no practical purpose."
Noelle "Чему завидовать? От букетов нет никакой пользы."
# game/1_akarsha.rpy:2066
translate russian enterClass_9062dddf:
# Noelle "They wither up within days and wind up in the garbage. What a waste of money."
Noelle "Через несколько дней они увядают, после чего оказываются в мусорке. Пустая трата денег."
# game/1_akarsha.rpy:2068
translate russian enterClass_453b6b38:
# AkarshaT "Of course you would think so, you uptight spoilsport..."
AkarshaT "Ну конечно же ты такого мнения, напыщенный кайфолом..."
# game/1_akarsha.rpy:2070
translate russian enterClass_c67395a6:
# Akarsha "It's the thought that counts, though."
Akarsha "Но тут не столько важен подарок, сколько внимание."
# game/1_akarsha.rpy:2071
translate russian enterClass_a74f23fa:
# Akarsha "I, personally, wish someone would send me a rose..."
Akarsha "Вот бы мне кто-нибудь розу подарил..."
# game/1_akarsha.rpy:2074
translate russian enterClass_317f7c2b:
# Noelle "Heh..."
Noelle "Хех..."
# game/1_akarsha.rpy:2076
translate russian enterClass_2d688340:
# Akarsha "What? Did I say something funny?"
Akarsha "Что? Я что-то смешное сказала?"
# game/1_akarsha.rpy:2080
translate russian enterClass_d2ea13d6:
# Noelle "Not at all."
Noelle "Нет, ничуть."
# game/1_akarsha.rpy:2082
translate russian enterClass_b04b2fbc:
# "Noelle goes back to reading her metamathematics puzzle book."
"Ноэль продолжила читать свою книжку по метаматематическим задачам."
# game/1_akarsha.rpy:2084
translate russian enterClass_53eebf77:
# AkarshaT "Hm. So that didn't go as expected..."
AkarshaT "Хм. Не такого я ожидала..."
# game/1_akarsha.rpy:2087
translate russian enterClass_a53b8e22:
# AkarshaT "Time to revisit my tactics. Improvise. Adapt. Overcome."
AkarshaT "Пора пересмотреть свою тактику. Импровизировать. Адаптироваться. Превозмогать."
# game/1_akarsha.rpy:2090
translate russian enterClass_c528e6d5:
# "After the day's usual math lesson, the teacher brings out a stack of test papers."
"После обычного урока математики, учитель выносит стопку тестов."
# game/1_akarsha.rpy:2092
translate russian enterClass_e2e84762:
# NPC "Alright everyone, clear your desks."
NPC "Итак, ребята, убирайте всё с парт."
# game/1_akarsha.rpy:2094
translate russian enterClass_3b71d0de:
# Diya "!"
Diya "!"
# game/1_akarsha.rpy:2097
translate russian enterClass_8d8f54a7:
# Akarsha "Aw, what, a pop quiz?"
Akarsha "Да ну, самостоятельная?"
# game/1_akarsha.rpy:2099
translate russian enterClass_9b119156:
# NPC "You know, I should've done that. But no, it's just a CAML today."
NPC "Хм, а надо было её устроить. Нет, сегодня у нас просто CAML."
# game/1_akarsha.rpy:2101
translate russian enterClass_8e79f867:
# AkarshaT "Oh, thank god."
AkarshaT "Фух, слава Богу."
# game/1_akarsha.rpy:2102
translate russian enterClass_191ff62d:
# AkarshaT "The CAMLs are these Math League contests we do every few months."
AkarshaT "CAML - тесты математической лиги, которые мы пишем раз в несколько месяцев."
# game/1_akarsha.rpy:2103
translate russian enterClass_b68adf7e:
# AkarshaT "They're 30-minute tests consisting of weird problems that don't have much to do with our current course material."
AkarshaT "На них даётся 30 минут и они полны странных задач, которые не имеют ничего общего с нашей нынешней программой."
# game/1_akarsha.rpy:2104
translate russian enterClass_9e938f2c:
# AkarshaT "It's just for fun, so they don't affect our grades or anything."
AkarshaT "Мы их сдаём только ради интереса, так что на наши оценки они не влияют."
# game/1_akarsha.rpy:2107
translate russian enterClass_9de1f04a:
# "Akarsha scans the 6 problems on her test."
"Акарша осматривает 6 задач на своём листке."
# game/1_akarsha.rpy:2109
translate russian enterClass_38e0597a:
# AkarshaT "Usually three of the problems are freebies you'll get right if you have a brain."
AkarshaT "Обычно три задачи тут лёгкие, так что если у тебя в голове есть хоть какое-то подобие мозга, их можно запросто решить."
# game/1_akarsha.rpy:2110
translate russian enterClass_d5338a19:
# AkarshaT "And then there's two you have to think about, and one hella tough one."
AkarshaT "Затем две, над которыми надо думать и одна чертовски сложная."
# game/1_akarsha.rpy:2111
translate russian enterClass_19131eac:
# AkarshaT "Better get to work..."
AkarshaT "Начну ка я, пожалуй..."
# game/1_akarsha.rpy:2122
translate russian lunch_7c9aa6b8:
# "On the way to lunch, Akarsha, Noelle, and Diya check notes on their answers."
"Собираясь обедать, Акарша, Ноэль и Дия решили сверить свои ответы."
# game/1_akarsha.rpy:2125
translate russian lunch_24ea0491:
# Noelle "What did you all get on the last question?"
Noelle "Какой у тебя был ответ в последней задаче?"
# game/1_akarsha.rpy:2126
translate russian lunch_15019b05:
# Noelle "The one about the diagonal passing through the 2012 x 2015 unit grid."
Noelle "В той про диагональ, пересекающей сетку 2012 на 2015."
# game/1_akarsha.rpy:2128
translate russian lunch_072b652f:
# Diya "I drew the whole grid the best I could. Guessed 3800 based on that."
Diya "Я очертила всю сетку, как смогла. Из того у меня вышло 3800."
# game/1_akarsha.rpy:2131
translate russian lunch_e2e1a16d:
# "Aghast, Noelle drops her lunchbox as she pulls it from her locker, but Diya manages to catch it before it hits the ground."
"Ошеломлённая Ноэль роняет свой обед, доставая его из шкафчика, но Дия успела его поймать до того, как он упал."
# game/1_akarsha.rpy:2134
translate russian lunch_f2411a7e:
# Noelle "You DREW the grid?! There were thousands of units on each side!" with sshake
Noelle "Ты НАРИСОВАЛА всю сетку? Да там же тысячи клеток на каждой из сторон!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2136
translate russian lunch_478831a3:
# Diya "Only roughly. I was running out of time."
Diya "Не 1 в 1. Я не успевала."
# game/1_akarsha.rpy:2138
translate russian lunch_4401decd:
# Diya "Had one minute left and didn't know where to start."
Diya "У меня оставалась одна минута, и я не знала, с чего начать."
# game/1_akarsha.rpy:2140
translate russian lunch_8c92c322:
# Akarsha "The answer was 4026, right?"
Akarsha "Правильный ответ же 4026, да?"
# game/1_akarsha.rpy:2141
translate russian lunch_99368bea:
# Akarsha "The diagonal goes through the first square at (0,0), and then another 2014 squares horizontally and 2011 squares vertically."
Akarsha "Диагональ пересекает первый квадрат на (0,0), затем 2014 квадратов горизонтально и 2011 квадратов вертикально."
# game/1_akarsha.rpy:2144
translate russian lunch_cae22d3a:
# Noelle "That's what I got too!"
Noelle "У меня вышел такой же ответ!"
# game/1_akarsha.rpy:2146
translate russian lunch_ee3280f5:
# Akarsha "Yes! If {i}you{/i} got that, it's gotta be right."
Akarsha "Ура! Если уж у {i}тебя{/i} такой ответ, то он правильный."
# game/1_akarsha.rpy:2149
translate russian lunch_1716c340:
# "Min gives them a weird look as she joins them."
"Мин удивлённо осматривает их, присоединяясь к их рядам."
# game/1_akarsha.rpy:2151
translate russian lunch_2cadbb36:
# Min "The fuck's wrong with you...How excited can you get over a math problem?"
Min "Вы там совсем ебобо что ли?.. Что вы так математические задачи обсуждаете?"
# game/1_akarsha.rpy:2153
translate russian lunch_f6750dcd:
# Akarsha "Clearly you've never known the high of finding out you got the same answer as the smartest kid in the class."
Akarsha "Определённо тебе незнакомо чувство внеземного наслаждения, когда твой ответ такой же, как у самой умной в классе."
# game/1_akarsha.rpy:2156
translate russian lunch_c4416f5a:
# "Noelle preens a little at the compliment."
"Ноэль от таких комплиментов немного воспрянула духом."
# game/1_akarsha.rpy:2157
translate russian lunch_aa1e598c:
# Noelle "That's an exaggeration."
Noelle "Ты преувеличиваешь."
# game/1_akarsha.rpy:2159
translate russian lunch_6505de42:
# Diya "No, it's not."
Diya "Ничуть."
# game/1_akarsha.rpy:2160
translate russian lunch_58714698:
# Diya "No one else in our class got all six right last time."
Diya "В прошлый раз только ты решила все шесть задач правильно."
# game/1_akarsha.rpy:2162
translate russian lunch_0699e4d5:
# Akarsha "Wait, you got all six?!"
Akarsha "Стоп, ты все шесть решила?!"
# game/1_akarsha.rpy:2163
translate russian lunch_d9fe49c8:
# Akarsha "Don't they publish your name on a list or something online when that happens?"
Akarsha "Разве в таком случае твоё имя не публикуют где-то в сети?"
# game/1_akarsha.rpy:2166
translate russian lunch_89bece13:
# Noelle "They do."
Noelle "Да, публикуют."
# game/1_akarsha.rpy:2168
translate russian lunch_c53ddf8d:
# Akarsha "Dude, that's so impressive. The most I've ever managed was five."
Akarsha "Чёрт, весьма впечатляюще. Я максимум пять могла решить."
# game/1_akarsha.rpy:2171
translate russian lunch_46a539b6:
# Noelle "Five is still perfectly respectable, though."
Noelle "Пять это тоже хороший результат, знаешь ли."
# game/1_akarsha.rpy:2172
translate russian lunch_34642e66:
# Noelle "It means you're better at math than the vast majority of high schoolers. And that's including all the way up to grade twelve, not just our grade."
Noelle "Это значит, что ты знаешь математику лучше, чем большинство учащихся. И это касается всех двенадцати классов, не только нашего."
# game/1_akarsha.rpy:2174
translate russian lunch_a76d6fad:
# Akarsha "Yeah, I guess so..."
Akarsha "Ну да, наверно..."
# game/1_akarsha.rpy:2176
translate russian lunch_bcbac494:
# AkarshaT "It's seriously amazing that she's basically one of the smartest kids in the whole state."
AkarshaT "Весьма круто, что она практически одна из самых умных учеников во всём штате."
# game/1_akarsha.rpy:2177
translate russian lunch_020e483d:
# AkarshaT "We're so different, but at the same time there's so many ways we're alike??"
AkarshaT "Мы такие разные, но в то же время мы так друг на друга похожи!!"
# game/1_akarsha.rpy:2178
translate russian lunch_3ceeef09:
# AkarshaT "We're so compatible with each other...We're so perfect for each other..."
AkarshaT "Мы так подходим друг другу... Мы так идеальны друг для друга..."
# game/1_akarsha.rpy:2182
translate russian lunch_38ac0506:
# "Min holds a door open for Diya as they walk over to their usual table."
"Мин придерживает дверь для Дии, после чего они проходят к своему привычному столу."
# game/1_akarsha.rpy:2186
translate russian lunch_bcc9caf2:
# Min "After you, princess."
Min "После вас, принцесса."
# game/1_akarsha.rpy:2188
translate russian lunch_35d02abf:
# Diya "Thanks..."
Diya "Спасибо..."
# game/1_akarsha.rpy:2191
translate russian lunch_f4ec5db7:
# AkarshaT "Hmm...Min always treats Diya like this even though Diya's strong enough to just smash a hole through the wall like the Kool-Aid Man."
AkarshaT "Хм-м... Мин всегда так обращается с Дией, хоть Дия вполне способна прошибить дыру в стене, словно Кул-Эйд."
# game/1_akarsha.rpy:2194
translate russian lunch_94039918:
# AkarshaT "I guess Diya finds it romantic that Min is protective of her and stuff?"
AkarshaT "Думаю, Дие кажется романтичным, что Мин так о ней заботится?"
# game/1_akarsha.rpy:2198
translate russian lunch_29c28bd5:
# AkarshaT "Maybe if I try a move like that, Noelle'll fall for me!"
AkarshaT "Может если я выкину что-то подобное, Ноэль в меня втрескается!"
# game/1_akarsha.rpy:2202
translate russian lunch_99efb999:
# "Once they've sat down, Noelle struggles to open her water bottle."
"После того, как все присели, Ноэль начинает мучиться с бутылкой воды, не в силах её открыть."
# game/1_akarsha.rpy:2204
translate russian lunch_48ba9bfe:
# Noelle "Ugh!" with sshake
Noelle "Ух!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2207
translate russian lunch_e3cd6245:
# AkarshaT "Diya must not have opened it for her like usual this morning! This is my chance!"
AkarshaT "Должно быть, Дия сегодня утром не открывала её ей! Это мой шанс!"
# game/1_akarsha.rpy:2210
translate russian lunch_c84f1211:
# Akarsha "Here, I got this babe."
Akarsha "Дай сюда, детка, сейчас всё сделаю."
# game/1_akarsha.rpy:2212
translate russian lunch_6b20a26c:
# "Akarsha snatches the bottle away from Noelle and tries to open it."
"Акарша выхватывает бутылку из рук Ноэль и пытается её открыть."
# game/1_akarsha.rpy:2215
translate russian lunch_8df7ba92:
# Akarsha "*grunts* Nrg! Shit!" with sshake
Akarsha "*кряхтения* Г-гх! Твою мать!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2217
translate russian lunch_ad16aeec:
# AkarshaT "Urk! This is surprisingly hard!"
AkarshaT "Чёрт! Она весьма туго закручена!"
# game/1_akarsha.rpy:2220
translate russian lunch_f81e7602:
# Noelle "And they say chivalry is dead."
Noelle "А говорят, что все рыцари вымерли."
# game/1_akarsha.rpy:2223
translate russian lunch_61fd0b77:
# Noelle "You disgust me."
Noelle "Мерзость какая."
# game/1_akarsha.rpy:2226
translate russian lunch_b8b94652:
# Akarsha "Whuh?! I was just tryin' to help!" with sshake
Akarsha "Что?! Я тебе помочь пытаюсь!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2229
translate russian lunch_288bdbe9:
# Noelle "You were smirking condescendingly as you took the bottle from me!"
Noelle "Ты снисходительно лыбилась, когда взяла у меня бутылку!"
# game/1_akarsha.rpy:2232
translate russian lunch_2e1e23c6:
# Akarsha "Was not!"
Akarsha "Не правда!"
# game/1_akarsha.rpy:2235
translate russian lunch_8cfa65ca:
# Diya "Was too. You were smiling weird."
Diya "Правда. Ты странно улыбалась."
# game/1_akarsha.rpy:2238
translate russian lunch_56a8d058:
# Akarsha "Wha...was I?!"
Akarsha "Что... Разве?!"
# game/1_akarsha.rpy:2240
translate russian lunch_f2d68ebe:
# "Noelle hands the water bottle to Diya with a huff."
"Ноэль фыркает и передаёт бутылку Дие."
# game/1_akarsha.rpy:2242
translate russian lunch_4dff044a:
# AkarshaT "Okay, that could've gone better."
AkarshaT "Ладно, могло быть и лучше."
# game/1_akarsha.rpy:2244
translate russian lunch_bc4bbe0d:
# AkarshaT "Luckily, I've got one last trick up my sleeve."
AkarshaT "К счастью, у меня припасён последний туз в рукаве."
# game/1_akarsha.rpy:2249
translate russian earthquake_3a869810:
# "Before fifth period begins, Akarsha schemes at her desk."
"Перед началом пятого урока, Акарша размышляет за своей партой."
# game/1_akarsha.rpy:2251
translate russian earthquake_77b3c7e3:
# AkarshaT "Acting sad 'cause no one was into me didn't work, so I should try the opposite tactic."
AkarshaT "Раз уж притворство грустной, поскольку у меня никого нет, желаемого эффекта не дало, буду действовать от обратного."
# game/1_akarsha.rpy:2253
translate russian earthquake_11f810d9:
# AkarshaT "I'll make Noelle think dudes are falling for me left and right."
AkarshaT "Я заставлю Ноэль думать, что на меня запали все кругом."
# game/1_akarsha.rpy:2254
translate russian earthquake_c675a3f9:
# AkarshaT "So if she likes me, she'll feel pressured to take action or else I'll be stolen from right under her nose!"
AkarshaT "Так что если я ей нравлюсь, она решит действовать на опережение, чтобы никто не украл меня у неё из под носа!"
# game/1_akarsha.rpy:2255
translate russian earthquake_6919113d:
# AkarshaT "I won't be on the market for long. I'm a limited time offer!"
AkarshaT "Я долго доступной не буду. Я ограниченное предложение!"
# game/1_akarsha.rpy:2257
translate russian earthquake_ac3c7a41:
# "Akarsha goes over to annoy Noelle at her desk. Noelle puts down the thick tome she's reading to give Akarsha her undivided attention."
"Акарша подходит к парте Ноэль, чтобы начать её донимать. Ноэль отрывается от своей толстой книги, чтобы внимательно её выслушать."
# game/1_akarsha.rpy:2259
translate russian earthquake_f4a86317:
# Noelle "Yes?"
Noelle "Что?"
# game/1_akarsha.rpy:2261
translate russian earthquake_af835787:
# Akarsha "Can I tell you something?"
Akarsha "Можно тебе кое-что сказать?"
# game/1_akarsha.rpy:2264
translate russian earthquake_7d9228ae:
# Noelle "...I'll allow it."
Noelle "...Позволительно."
# game/1_akarsha.rpy:2266
translate russian earthquake_6f7a4ad5:
# AkarshaT "\"I'll allow it\"?? Who talks like that? What are you, a judge?"
AkarshaT "\"Позволительно\"?? Кто так выражается? Ты что, судья?"
# game/1_akarsha.rpy:2267
translate russian earthquake_e6dd7ed8:
# AkarshaT "I love you..."
AkarshaT "Я люблю тебя..."
# game/1_akarsha.rpy:2269
translate russian earthquake_bff47ae5:
# Akarsha "So yesterday, I was RPing with one of my online pals, Xx_ChibiAzn_xX, on AnimeCrazy.net. And he asked me to be his forum GF!"
Akarsha "Ну, вчера я РП-шила со своим интернет знакомым, Xx_ChibiAzn_xX на AnimeCrazy.net. И он попросил меня быть его онлайн девушкой!"
# game/1_akarsha.rpy:2270
translate russian earthquake_e7c10606:
# Akarsha "I turned him down, of course."
Akarsha "Я ему отказала, разумеется."
# game/1_akarsha.rpy:2271
translate russian earthquake_6aa88510:
# Akarsha "But I'm so popular, this happens all the time!"
Akarsha "Но я настолько популярная, что со мной такое постоянно!"
# game/1_akarsha.rpy:2274
translate russian earthquake_723df941:
# Noelle "...Never mind. Forget I asked."
Noelle "...Знаешь что. Забудь."
# game/1_akarsha.rpy:2276
translate russian earthquake_08756f27:
# AkarshaT "Huh?! She doesn't sound remotely interested!"
AkarshaT "Что?! Да ей вообще не интересно!"
# game/1_akarsha.rpy:2283
translate russian earthquake_e133cd0d:
# "Suddenly, a sharp tremor rattles Noelle's desk."
"Внезапно, парта Ноэль резко затряслась."
# game/1_akarsha.rpy:2285
translate russian earthquake_161b5f64:
# Noelle "Quit shaking my desk."
Noelle "Перестань трясти мою парту."
# game/1_akarsha.rpy:2287
translate russian earthquake_2c061390:
# Akarsha "But I'm NOT shaking it?"
Akarsha "Но это НЕ я!"
# game/1_akarsha.rpy:2290
translate russian earthquake_1c4539df:
# "Noelle and Akarsha look at one another, then at their violently shaking surroundings."
"Ноэль и Акарша окинули друг друга взглядом, затем на своё сильно трясущееся окружение."
# game/1_akarsha.rpy:2293
translate russian earthquake_3afcd917:
# Akarsha "{big=+20}THERE'S A GHOST?!?{/big}" with sshake
Akarsha "{big=+20}ПРИВИДЕНИЕ?!?{/big}" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2297
translate russian earthquake_f5344444:
# Noelle "YOU MEAN {big=+20}{i}EARTHQUAKE???{/i}{/big}" with sshake
Noelle "ТЫ ХОТЕЛА СКАЗАТЬ {big=+20}{i}ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ???{/i}{/big}" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2299
translate russian earthquake_ef9c0a7c:
# Akarsha "Oh, yeah, earthquake!"
Akarsha "О, да, землетрясение!"
# game/1_akarsha.rpy:2302
translate russian earthquake_ec81b4bf:
# "There's a commotion as Diya and the others crawl under their desks for cover as taught by years of earthquake drills."
"В классе поднялся шум, пока Дия и остальные полезли под свои парты, как их учили на учебных тревогах."
# game/1_akarsha.rpy:2303
translate russian earthquake_e281d936:
# "Without thinking, Akarsha dives under Noelle's desk, leaving Noelle sitting dumbly in her chair."
"Не раздумывая, Акарша ныряет под парту Ноэль, оставляя её сидящей в ступоре на стуле."
# game/1_akarsha.rpy:2306
translate russian earthquake_35112c36:
# Noelle "AKARSHA!!! WHAT AM I SUPPOSED TO HIDE UNDER NOW??!" with sshake
Noelle "АКАРША!!! И ГДЕ МНЕ ТЕПЕРЬ ПРЯТАТЬСЯ??!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2308
translate russian earthquake_2995ef0c:
# Akarsha "Oops! Why don't you squeeze under here, too?"
Akarsha "Ой! А ты тоже полезай сюда!"
# game/1_akarsha.rpy:2313
translate russian earthquake_4d5645d6:
# "Akarsha tries to make room for Noelle as she stiffly crawls under the desk."
"Акарша пытается освободить место для Ноэль, неловко карабкаясь под столом."
# game/1_akarsha.rpy:2314
translate russian earthquake_d619d7bb:
# "Every single one of Noelle's joints pop as she crouches into place. They're so close, Akarsha can feel the heat radiating off Noelle's skin."
"Всё тело Ноэль хрустит, когда она приседает под парту. Они так близко, что Акарша чувствует тепло, исходящее от неё."
# game/1_akarsha.rpy:2315
translate russian earthquake_48035f81:
# AkarshaT "Is it just me, or is this like, really romantic??"
AkarshaT "Мне так кажется или это весьма романтично??"
# game/1_akarsha.rpy:2316
translate russian earthquake_2c17bfd3:
# AkarshaT "Nah, I'm just overthinking it...I gotta look at this objectively..."
AkarshaT "Не, не надо надумывать... Нужно смотреть на ситуацию объективно..."
# game/1_akarsha.rpy:2317
translate russian earthquake_e35dbd6b:
# "Scowling, Noelle readjusts herself and brushes her hand against Akarsha's."
"Хмурясь, Ноэль сдвигается и задевает своей рукой руку Акарши."
# game/1_akarsha.rpy:2318
translate russian earthquake_ab0fbc8b:
# AkarshaT "No way...Does this mean what I think it means?!"
AkarshaT "Не может быть... Это то, о чём я думаю?!"
# game/1_akarsha.rpy:2319
translate russian earthquake_24dbfb0b:
# AkarshaT "She must've done that because she secretly likes me! Confirmed!!" with sshake
AkarshaT "Она наверняка это сделала, потому что в тайне меня любит! Точно!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2324
translate russian earthquake_1478c377:
# Noelle "......."
Noelle "......."
# game/1_akarsha.rpy:2325
translate russian earthquake_117be23f:
# Akarsha "......."
Akarsha "......."
# game/1_akarsha.rpy:2326
translate russian earthquake_cd62d3b0:
# Noelle "I think it's stopped."
Noelle "Кажется, всё."
# game/1_akarsha.rpy:2332
translate russian earthquake_8e7e717f:
# "Noelle clambers back to her feet in a hurry."
"Ноэль в спешке вскакивает на ноги."
# game/1_akarsha.rpy:2333
translate russian earthquake_3b7b1b5c:
# Noelle "I can't believe you!"
Noelle "Поверить не могу!"
# game/1_akarsha.rpy:2334
translate russian earthquake_a7edef31:
# Noelle "I could have perished because of your selfishness!"
Noelle "Я могла погибнуть из-за твоего эгоизма!"
# game/1_akarsha.rpy:2336
translate russian earthquake_8b07ae0f:
# Akarsha "But you didn't! Talk about a win-win situation."
Akarsha "Но не погибла же! Весьма выигрышная ситуация."
# game/1_akarsha.rpy:2338
translate russian earthquake_b7a60ec3:
# AkarshaT "What're the odds of an earthquake happening right as we were talking to each other?"
AkarshaT "Вот это совпадение, землетрясение, когда мы друг с другом разговаривали!"
# game/1_akarsha.rpy:2339
translate russian earthquake_2037cd4d:
# AkarshaT "Maybe it's a sign from the universe that we're soul mates!"
AkarshaT "Возможно, это знак от вселенной, что нам суждено быть вместе!"
# game/1_akarsha.rpy:2341
translate russian earthquake_397d0fad:
# AkarshaT "I mean, think about it. What's more likely, that this was a coincidence? Or that the world revolves around me, and it's trying to tell me something?"
AkarshaT "Ну серьёзно. Разве бывают такие совпадения? Нет, это мир вращается вокруг меня и подает мне знаки!"
# game/1_akarsha.rpy:2342
translate russian earthquake_3bf97989:
# AkarshaT "It's obviously the second one!"
AkarshaT "Я в этом уверена!"
# game/1_akarsha.rpy:2354
translate russian failedConfession_5ada2de0:
# "Akarsha comes home giddy with the private conviction that Noelle likes her back."
"Акарша возвращается домой навеселе, убеждённая в том, что она нравится Ноэль в ответ."
# game/1_akarsha.rpy:2355
translate russian failedConfession_b5391cc2:
# "In spurt of reckless courage, she boots up the family desktop in the computer room after dinner."
"После обеда, в приступе необузданной храбрости, она включает семейный ноутбук."
# game/1_akarsha.rpy:2357
translate russian failedConfession_a8c4d599:
# AkarshaT "Okay...I'm gonna confess my love to her!"
AkarshaT "Ладно... Я признаюсь ей в своей любви!"
# game/1_akarsha.rpy:2358
translate russian failedConfession_d589feac:
# AkarshaT "I have a really good feeling about this!"
AkarshaT "У меня очень хорошее предчувствие!"
# game/1_akarsha.rpy:2362
translate russian failedConfession_8e0ddc15:
# cFirstLine "{nw}"
cFirstLine "{nw}"
# game/1_akarsha.rpy:2363
translate russian failedConfession_f7b39a74:
# cAkarsha "hey"
cAkarsha "здаров"
# game/1_akarsha.rpy:2364
translate russian failedConfession_52b966ff:
# cSame "do u have a minute"
cSame "есть минутка"
# game/1_akarsha.rpy:2365
translate russian failedConfession_4530ee73:
# cNoelle "Why is your display name \"Certified Brain Genius\"?"
cNoelle "Почему у тебя никнейм \"Удостоверенный мозговой гений\"?"
# game/1_akarsha.rpy:2366
translate russian failedConfession_2bebd93c:
# cAkarsha "uh becuase i am one? duh"
cAkarsha "ну потоум что так и есть как бы?"
# game/1_akarsha.rpy:2367
translate russian failedConfession_915918f1:
# cNoelle "WHAT DIFFERENCE IS THERE BETWEEN A GENIUS AND A \"BRAIN GENIUS\"??"
cNoelle "КАКАЯ РАЗНИЦА МЕЖДУ ГЕНИЕМ И \"МОЗГОВЫМ ГЕНИЕМ\"??"
# game/1_akarsha.rpy:2368
translate russian failedConfession_8a8d4a43:
# cSame "IT'S A POINTLESS DISTINCTION!"
cSame "СУЩАЯ БЕССМЫСЛИЦА!"
# game/1_akarsha.rpy:2369
translate russian failedConfession_8a0b245d:
# cAkarsha "no no they're obviously different"
cAkarsha "нет нет это две разные вещи"
# game/1_akarsha.rpy:2370
translate russian failedConfession_0355095c:
# cNoelle "Did you change it to this just to annoy me?!"
cNoelle "Ты выбрала такое имя только чтобы меня выбесить?!"
# game/1_akarsha.rpy:2371
translate russian failedConfession_e1b4617c:
# cAkarsha "idk what ur talking about and i dont appreciate u questioning my certification -_-"
cAkarsha "не знаю о чем ты и мне не по душе что ты ставиш под сомнение мой профессионализм -_-"
# game/1_akarsha.rpy:2372
translate russian failedConfession_12824d77:
# cSame "we ladies need to uplift each other!!"
cSame "нам девонькам нужно держаться вместе!!"
# game/1_akarsha.rpy:2373
translate russian failedConfession_a659f2fc:
# cSame "no point in having 2 queens fight"
cSame "мы 2 королевы нет нужды ругаться"
# game/1_akarsha.rpy:2374
translate russian failedConfession_6f670f39:
# cNoelle "QUEENS??"
cNoelle "КОРОЛЕВЫ??"
# game/1_akarsha.rpy:2375
translate russian failedConfession_28bbe7c8:
# cSame "RIGHT NOW I SEE YOU AS NOTHING BUT AN ENEMY TO BE OBLITERATED."
cSame "СЕЙЧАС ТЫ ДЛЯ МЕНЯ ЛИШЬ ВРАГ, КОТОРОГО НУЖНО СТЕРЕТЬ С ЛИЦА ЗЕМЛИ."
# game/1_akarsha.rpy:2376
translate russian failedConfession_966a93ca:
# cAkarsha "ok can we circle back to this later?"
cAkarsha "ладно давай вернемся с этой теме позже?"
# game/1_akarsha.rpy:2377
translate russian failedConfession_138a3bd5:
# cSame "thats not why messaged you"
cSame "я тебе не поэтому писала"
# game/1_akarsha.rpy:2378
translate russian failedConfession_9a2ad2c6:
# cNoelle "Why did you message me, then?"
cNoelle "А зачем же тогда?"
# game/1_akarsha.rpy:2379
translate russian failedConfession_ba708bd3:
# cAkarsha "i have to tell yuo something"
cAkarsha "мне нужно тееб кое что сказать"
# game/1_akarsha.rpy:2380
translate russian failedConfession_4d722a60:
# cNoelle "What is it?"
cNoelle "Что же именно?"
# game/1_akarsha.rpy:2381
translate russian failedConfession_6d80717c:
# cAkarsha "i"
cAkarsha "я"
# game/1_akarsha.rpy:2382
translate russian failedConfession_a82300be:
# cSame "uh"
cSame "эм"
# game/1_akarsha.rpy:2383
translate russian failedConfession_23c5da08:
# cSame "man this is hard to say"
cSame "черт это весьма трудно сказать"
# game/1_akarsha.rpy:2384
translate russian failedConfession_d2d4ebc1:
# cSame "^__^;;;;;;"
cSame "^__^;;;;;;"
# game/1_akarsha.rpy:2385
translate russian failedConfession_f5702156:
# cSame "i kinda have a crush on you"
cSame "ты мне самую малость нравишься"
# game/1_akarsha.rpy:2386
translate russian failedConfession_0381fa1b:
# cNoelle "Er..."
cNoelle "Эм..."
# game/1_akarsha.rpy:2387
translate russian failedConfession_16eac652:
# cSame "What?"
cSame "Что?"
# game/1_akarsha.rpy:2388
translate russian failedConfession_20630ef3:
# cSame "You're joking, right?"
cSame "Ты же шутишь?"
# game/1_akarsha.rpy:2392
translate russian failedConfession_2476b152:
# "Akarsha's stomach drops as Noelle's flat response flashes on the screen."
"Сердце Акарши сжимается, как только она увидела блеклый ответ Ноэль."
# game/1_akarsha.rpy:2394
translate russian failedConfession_9bdb57eb:
# AkarshaT "Crap. That's not what I was expecting..."
AkarshaT "Чёрт. Я не такого ожидала..."
# game/1_akarsha.rpy:2395
translate russian failedConfession_d7779c0a:
# AkarshaT "If she really liked me, she would've jumped at the chance to say she felt the same way!"
AkarshaT "Если бы я ей нравилась, она бы сейчас сказала, что мои чувства взаимны!"
# game/1_akarsha.rpy:2396
translate russian failedConfession_1152899f:
# AkarshaT "I know {i}I{/i} would've..."
AkarshaT "{i}Я{/i} бы так и поступила..."
# game/1_akarsha.rpy:2398
translate russian failedConfession_2b0fa1e5:
# AkarshaT "Which means...I was overthinking all our interactions after all..."
AkarshaT "А это значит... Что я всё же неправильно всё поняла..."
# game/1_akarsha.rpy:2399
translate russian failedConfession_771d952f:
# AkarshaT "I'm not a certified brain genius anymore. I've made a grave mistake!!"
AkarshaT "Я больше не удостоверенный мозговой гений. Я совершила крупную ошибку!!"
# game/1_akarsha.rpy:2402
translate russian failedConfession_bef5eee4:
# AkarshaT "Abort mission! Abort!!" with sshake
AkarshaT "Отмена! Отмена!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2406
translate russian failedConfession_6c898b58:
# cAkarsha "uh"
cAkarsha "эм"
# game/1_akarsha.rpy:2407
translate russian failedConfession_cfab3a9e:
# cSame "just kidding!!!"
cSame "шучу!!!"
# game/1_akarsha.rpy:2408
translate russian failedConfession_2823a0a8:
# cSame "that was my brother xD"
cSame "это был мой брат xD"
# game/1_akarsha.rpy:2409
translate russian failedConfession_d6ca2fcc:
# cNoelle "Your brother...?"
cNoelle "Твой брат?.."
# game/1_akarsha.rpy:2410
translate russian failedConfession_72118dc4:
# cAkarsha "ya he took the keyboard and typed that as a joke"
cAkarsha "ага он мою клаву взял и напечатал это в шутку"
# game/1_akarsha.rpy:2411
translate russian failedConfession_0f8056f0:
# cSame "i cant believe he did that o.O"
cSame "поверить не могу что он это сделал o.O"
# game/1_akarsha.rpy:2412
translate russian failedConfession_ba10194c:
# cSame "like id ever say anything that crazeh! e_e"
cSame "я бы такие безумства не писала! e_e"
# game/1_akarsha.rpy:2413
translate russian failedConfession_3779265e:
# cNoelle "I see..."
cNoelle "Вот как..."
# game/1_akarsha.rpy:2414
translate russian failedConfession_06bdf062:
# cAkarsha "just forget this ever happened ok? my bros so random lolll"
cAkarsha "просто забудь об этом ок? мой братан чудит иногда хаха"
# game/1_akarsha.rpy:2415
translate russian failedConfession_c2256f7d:
# cSame "i gtg now bye!!"
cSame "мне пора пока!!"
# game/1_akarsha.rpy:2417
translate russian failedConfession_76b2fe88:
# nvl clear
nvl clear
# game/1_akarsha.rpy:2422
translate russian shesTheMan_d1ee50bf:
# "Akarsha powers the family desktop off, her heart pounding a mile a minute."
"Акарша выключает ноутбук, а её сердце вот-вот выпрыгнет из груди."
# game/1_akarsha.rpy:2424
translate russian shesTheMan_c5600f8a:
# AkarshaT "That was a close one...I somehow salvaged that and escaped unscathed..."
AkarshaT "Это было близко... Я каким-то образом выкрутилась без особых проблем..."
# game/1_akarsha.rpy:2425
translate russian shesTheMan_f455912c:
# AkarshaT "Apart from my heart being broken into a thousand smithereens, I mean..."
AkarshaT "Ну, если не считать своё разбитое на тысячи осколков сердце проблемой..."
# game/1_akarsha.rpy:2431
translate russian shesTheMan_066ee45b:
# "Akarsha dramatically throws herself onto the sofa in the living room."
"Акарша с драматизмом плюхается на диван в гостиной."
# game/1_akarsha.rpy:2433
translate russian shesTheMan_40499fe6:
# "Used to this, her brother offers her a piece of candy."
"Привыкший к такому зрелищу, её брат протягивает ей конфету."
# game/1_akarsha.rpy:2435
translate russian shesTheMan_cb1c371e:
# Pratik "Want a Hi-Chew?"
Pratik "Хочешь Hi-Chew?"
# game/1_akarsha.rpy:2437
translate russian shesTheMan_105f20af:
# Akarsha "No, thanks."
Akarsha "Нет, спасибо."
# game/1_akarsha.rpy:2440
translate russian shesTheMan_b4e41abc:
# Dad "Don't eat too many of those. They have dangerous oils in them."
Dad "Сильно на них не налегай. Они вредные до жути."
# game/1_akarsha.rpy:2442
translate russian shesTheMan_1ad54d6f:
# Pratik "Okay, Dad..."
Pratik "Хорошо, пап..."
# game/1_akarsha.rpy:2446
translate russian shesTheMan_c432da8e:
# "Her mom goes into the room Akarsha just left to switch off the light."
"Её мама заходит в комнату, из которой вышла Акарша, чтобы выключить в ней свет."
# game/1_akarsha.rpy:2448
translate russian shesTheMan_72012e2a:
# Mom "What is this — Diwali?!"
Mom "У нас что тут - Дивали?!"
# game/1_akarsha.rpy:2450
translate russian shesTheMan_5f9074e2:
# Akarsha "Oops. Sorry, I was having a meltdown and forgot..."
Akarsha "Ой. Пардон, я тут грущу, забыла..."
# game/1_akarsha.rpy:2453
translate russian shesTheMan_5e684a65:
# Dad "Want to watch a funny movie with us? It'll make you feel better."
Dad "Хочешь с нами комедию посмотреть? Тебе полегчает."
# game/1_akarsha.rpy:2455
translate russian shesTheMan_c36f4f16:
# Akarsha "What's the movie?"
Akarsha "Что за фильм?"
# game/1_akarsha.rpy:2457
translate russian shesTheMan_3cdc0ede:
# Dad "She's the Man. We just need to wait two minutes, it starts on TV at seven."
Dad "Она — мужчина. Через пару минут его начнут по телеку показывать."
# game/1_akarsha.rpy:2459
translate russian shesTheMan_d7e4f85e:
# "The movie kicks off with the teenage heroine making out with her boyfriend."
"Фильм начинается с того, как героиня-подросток целуется со своим парнем."
# game/1_akarsha.rpy:2461
translate russian shesTheMan_54605496:
# Mom "Ew. Gross."
Mom "Фу. Мерзость."
# game/1_akarsha.rpy:2464
translate russian shesTheMan_eabf9a22:
# Akarsha "I dunno...{w=0.35}Wish that were me..."
Akarsha "Ну не знаю...{w=0.35} Мне бы так..."
# game/1_akarsha.rpy:2465
translate russian shesTheMan_aa9127ac:
# AkarshaT "We would've been so cute together......"
AkarshaT "Мы бы так хорошо смотрелись вместе..."
# game/1_akarsha.rpy:2466
translate russian shesTheMan_8c6abdb4:
# AkarshaT "We belong together! We should be dating!"
AkarshaT "Мы должны быть вместе! Мы должны встречаться!"
# game/1_akarsha.rpy:2467
translate russian shesTheMan_2d918274:
# AkarshaT "I was hoping so bad Noelle could see that, too."
AkarshaT "Я так хотела, чтобы Ноэль была такого же мнения."
# game/1_akarsha.rpy:2468
translate russian shesTheMan_212f9084:
# AkarshaT "It just really hurts to know she doesn't feel the same way."
AkarshaT "Так обидно, что мои чувства к ней не взаимны."
# game/1_akarsha.rpy:2471
translate russian shesTheMan_660e1415:
# Dad "Oh! This actress makes a very handsome boy."
Dad "О! А из этой актрисы получается симпатичный мальчик."
# game/1_akarsha.rpy:2472
translate russian shesTheMan_79ab8c2d:
# Dad "She would've tricked me."
Dad "Я бы не сразу понял."
# game/1_akarsha.rpy:2474
translate russian shesTheMan_66a57bf1:
# Mom "She would've tricked you?!"
Mom "Серьёзно?!"
# game/1_akarsha.rpy:2476
translate russian shesTheMan_d84c92f1:
# Dad "Beti, do you know how to do this?"
Dad "Бети, а ты так умеешь?"
# game/1_akarsha.rpy:2478
translate russian shesTheMan_6798b12e:
# Akarsha "Do what? Disguise myself as a guy?"
Akarsha "Что умею? В парня переодеваться?"
# game/1_akarsha.rpy:2481
translate russian shesTheMan_819ac32d:
# Mom "What kind of question is that? You're so weird."
Mom "Что за вопросы такие? Странные вещи ты говоришь."
# game/1_akarsha.rpy:2483
translate russian shesTheMan_fa7e6773:
# "It's a fun movie, but watching all the characters happily pair up after their wacky teen hijinks just makes Akarsha's chest ache even more."
"Фильм хороший, но от того, что все персонажи после всех невзгод сошлись друг с другом, Акарше только тяжелее на душе."
# game/1_akarsha.rpy:2484
translate russian shesTheMan_1bda8106:
# "Seeing the forlorn expression on her face, her dad pats her on the shoulder."
"Завидев грусть на её лице, её отец похлопывает Акаршу по плечу."
# game/1_akarsha.rpy:2486
translate russian shesTheMan_2c2f9fbc:
# Dad "Cheer up."
Dad "Взбодрись."
# game/1_akarsha.rpy:2487
translate russian shesTheMan_ca9bee84:
# Dad "If you really don't want to be a doctor, you can become a movie star instead."
Dad "Если ты так сильно не хочешь становиться врачом, то можешь стать звездой экрана."
# game/1_akarsha.rpy:2489
translate russian shesTheMan_bab2621b:
# Mom "What are you saying?!"
Mom "Ты что такое говоришь?!"
# game/1_akarsha.rpy:2491
translate russian shesTheMan_3a244893:
# Dad "I think it will be cool if Akarsha becomes a famous movie star. If she's rich, we can live in the mountains."
Dad "Ну а что, было бы круто, если бы Акарша стала знаменитостью. Если она бы разбогатела, мы бы могли жить в горах."
# game/1_akarsha.rpy:2492
translate russian shesTheMan_676955c7:
# Dad "We can be like, in the wild."
Dad "Жили бы в глуши."
# game/1_akarsha.rpy:2495
translate russian shesTheMan_5188f404:
# Mom "Why would we want that???" with sshake
Mom "И зачем нам это???" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2497
translate russian shesTheMan_59d75ac0:
# Dad "You can do it, beti. I believe."
Dad "Ты справишься, Бети. Я в тебя верю."
# game/1_akarsha.rpy:2500
translate russian shesTheMan_6e91f369:
# AkarshaT "My parents have such high hopes for me, but all I do is waste the opportunities they worked so hard to give me."
AkarshaT "Мои родители возлагают на меня такие большие надежды, но я лишь трачу впустую все те возможности, что они мне дают."
# game/1_akarsha.rpy:2502
translate russian shesTheMan_e935c49c:
# AkarshaT "I have literally nothing going for me...I'm legitimately such a waste of time and resources."
AkarshaT "Мне ничего не светит... Я самая что ни на есть пустая трата времени и сил."
# game/1_akarsha.rpy:2507
translate russian shesTheMan_803db465:
# AkarshaT "How do people manage to have their first kiss in kindergarten and stuff?"
AkarshaT "Как некоторые умудряются впервые поцеловаться аж в детском саду?"
# game/1_akarsha.rpy:2508
translate russian shesTheMan_c9c8d844:
# AkarshaT "Why doesn't anyone wanna kiss {i}me{/i}?? Am I that unlikeable?"
AkarshaT "Почему никто не хочет поцеловать {i}меня{/i}?? Я что, настолько непривлекательная?"
# game/1_akarsha.rpy:2509
translate russian shesTheMan_541c1f9b:
# AkarshaT "It feels like such a remote thing that I can't imagine it {i}ever{/i} happening to me."
AkarshaT "Мне это кажется настолько недостижимым, что я {i}вообще{/i} не могу представить, что у меня случится подобное."
# game/1_akarsha.rpy:2510
translate russian shesTheMan_97f655d7:
# AkarshaT "I've never even held someone's hand or been in any kind of relationship."
AkarshaT "Я ни с кем не держалась за руки, ни с кем не была в отношениях."
# game/1_akarsha.rpy:2511
translate russian shesTheMan_fc963cdb:
# AkarshaT "At this rate I'm gonna go through my entire life without ever getting kissed."
AkarshaT "Такими темпами, меня за всю мою жизнь никто не поцелует."
# game/1_akarsha.rpy:2512
translate russian shesTheMan_e8918134:
# AkarshaT "What's even the point of me staying alive? There's nothing for me to look forward to."
AkarshaT "Какой мне вообще смысл жить? Мне не к чему стремиться."
# game/1_akarsha.rpy:2513
translate russian shesTheMan_e8e3d7eb:
# AkarshaT "Everything just feels so unattainable."
AkarshaT "Всё кажется таким недосягаемым."
# game/1_akarsha.rpy:2523
translate russian minChat_c034540d:
# "Once the end credits roll, she dejectedly texts Min on her phone."
"Когда на экране показались титры, она отрешённо написала Мин сообщение."
# game/1_akarsha.rpy:2525
translate russian minChat_8e0ddc15:
# cFirstLine "{nw}"
cFirstLine "{nw}"
# game/1_akarsha.rpy:2527
translate russian minChat_277bb270:
# cAkarsha "i read online that its healthy to wallow in sadness"
cAkarsha "я прочитала в интернете что полезно утопать в страданиях"
# game/1_akarsha.rpy:2528
translate russian minChat_7dc1384b:
# cSame "for up to 1 hour a day"
cSame "где то 1 час в день"
# game/1_akarsha.rpy:2529
translate russian minChat_65b74ae8:
# cSame "and that hour begins nOW YAAAAAAAAAAAAAA\nAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA"
cSame "и этот час начинается сейчАС ААААААААА\nАААААААААААААААААААААААААААААААААА"
# game/1_akarsha.rpy:2530
translate russian minChat_f1a4dee5:
# cMin "WTF"
cMin "что бля"
# game/1_akarsha.rpy:2531
translate russian minChat_ce2ded25:
# cAkarsha "AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA"
cAkarsha "ААААААААААААААААААААААААААААААААААААА"
# game/1_akarsha.rpy:2532
translate russian minChat_c01a69d0:
# cMin "SHUT UP"
cMin "ЗАТКНИСЬ"
# game/1_akarsha.rpy:2534
translate russian minChat_3aca3c73:
# cAkarsha "AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA"
cAkarsha "АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА"
# game/1_akarsha.rpy:2535
translate russian minChat_8edaa407:
# cMin "what happened???????"
cMin "что случилось???????"
# game/1_akarsha.rpy:2536
translate russian minChat_daea2865:
# cAkarsha "I CONFESSED AND IT DIDNT GO WELL TT_____TT"
cAkarsha "Я ПРИЗНАЛАСЬ И НИЧЕГО ХОРОШЕГО ИЗ ЭТОГО НЕ ВЫШЛО TT_____TT"
# game/1_akarsha.rpy:2537
translate russian minChat_fe37d991:
# cMin "o shit"
cMin "вот бля"
# game/1_akarsha.rpy:2538
translate russian minChat_d330fcf4:
# cAkarsha "luckily the second i saw things were going south"
cAkarsha "благо как только я поняла что дело пахнет неприличным"
# game/1_akarsha.rpy:2539
translate russian minChat_16373f43:
# cSame "i was able to backtrack n play it off as a joke"
cSame "я смогла выкрутиться и сказать что я пошутила"
# game/1_akarsha.rpy:2540
translate russian minChat_dc67c551:
# cSame "i said it was my brother pranking me"
cSame "я сказала что это все брат написал"
# game/1_akarsha.rpy:2541
translate russian minChat_c5123885:
# cMin "wait"
cMin "погоди"
# game/1_akarsha.rpy:2542
translate russian minChat_c377e49a:
# cSame "hold on"
cSame "стой"
# game/1_akarsha.rpy:2543
translate russian minChat_45468177:
# cSame "you did it thru TEXT???"
cSame "ты призналась через ТЕКСТ???"
# game/1_akarsha.rpy:2544
translate russian minChat_742a148d:
# cAkarsha "ya"
cAkarsha "ага"
# game/1_akarsha.rpy:2545
translate russian minChat_bd81765c:
# cMin "why???"
cMin "почему???"
# game/1_akarsha.rpy:2546
translate russian minChat_87c2ccd5:
# cAkarsha "idk it seemed like a good idea at the time :("
cAkarsha "не знаю тогда мне это казалось хорошей идеей :("
# game/1_akarsha.rpy:2547
translate russian minChat_b9f08306:
# cSame "and that way I could say it wasnt me if i chickened out"
cSame "и таким образом я бы могла выкрутиться если что"
# game/1_akarsha.rpy:2548
translate russian minChat_f57a085c:
# cMin "wtf"
cMin "пиздец"
# game/1_akarsha.rpy:2549
translate russian minChat_11dbd69b:
# cSame "DO IT PROPERLY"
cSame "НАДО ЭТО ДЕЛАТЬ ПРАВИЛЬНО"
# game/1_akarsha.rpy:2550
translate russian minChat_00989fc5:
# cSame "IN PERSON"
cSame "ЛИЧНО"
# game/1_akarsha.rpy:2551
translate russian minChat_3297aa4c:
# cAkarsha "and deal with the consequences of my actions??"
cAkarsha "и мириться с последствием моих действий??"
# game/1_akarsha.rpy:2552
translate russian minChat_ec07712c:
# cSame "no thank u"
cSame "ну уж нет"
# game/1_akarsha.rpy:2553
translate russian minChat_3b27b2c2:
# cMin "well if your not sinsere about it, then what you get back isnt going to be real either"
cMin "ну если ты не будешь искренней, то и ответ получишь такой же"
# game/1_akarsha.rpy:2554
translate russian minChat_672019b9:
# cSame "your like someone who went to vegas, spent 1 penny and got spooked and left"
cSame "это все равно что приехать в вегас, потратить 1 пенни, испугаться и уехать"
# game/1_akarsha.rpy:2555
translate russian minChat_9a1586da:
# cSame "You need to take risks if you wanna win anything"
cSame "Если ты хочешь побеждать то нужно рисковать"
# game/1_akarsha.rpy:2556
translate russian minChat_94319816:
# cAkarsha "too scawwy :("
cAkarsha "страшнааа :("
# game/1_akarsha.rpy:2557
translate russian minChat_52ec776d:
# cMin "coward"
cMin "трусиха"
# game/1_akarsha.rpy:2558
translate russian minChat_5de190f3:
# cAkarsha "whats the point? i know theyre not interested in me anyway"
cAkarsha "а в чем смысл? я знаю что я им не интересна"
# game/1_akarsha.rpy:2559
translate russian minChat_c1c3d86e:
# cMin "weaksauce move"
cMin "как по слабачески"
# game/1_akarsha.rpy:2560
translate russian minChat_42390620:
# cAkarsha "and i cant even blame them"
cAkarsha "да и не то что я их виню"
# game/1_akarsha.rpy:2561
translate russian minChat_25b3ce3a:
# cSame "who'd wanna waste time with a loser like me ;___;"
cSame "кто захочет тратить время на такую неудачницу как я ;___;"
# game/1_akarsha.rpy:2562
translate russian minChat_107fd2e5:
# cMin "what am i then motherfuker?? chopped liver?"
cMin "а я бля что не считаюсь уже??"
# game/1_akarsha.rpy:2563
translate russian minChat_a6f65b94:
# cSame "IM wasting time with yuo right now"
cSame "Я на теяб сейчас время трачу"
# game/1_akarsha.rpy:2564
translate russian minChat_842b81b3:
# cAkarsha "but u like wasting time with diya MORE"
cAkarsha "но тебе больше нравится тратить время с ДИЕЙ"
# game/1_akarsha.rpy:2565
translate russian minChat_36326adf:
# cSame "see??"
cSame "вот видишь??"
# game/1_akarsha.rpy:2566
translate russian minChat_5d8f8657:
# cSame "*is die*"
cSame "*умир*"
# game/1_akarsha.rpy:2567
translate russian minChat_d7459e62:
# cMin "well its not a contest"
cMin "ну у нас тут не соревнование"
# game/1_akarsha.rpy:2568
translate russian minChat_6c8e4583:
# cAkarsha "ok but it kinda is??"
cAkarsha "почему же еще какое соревнование!!"
# game/1_akarsha.rpy:2569
translate russian minChat_cb1e4453:
# cSame "idk like...having 1 person in the world think im worth loving would be nice"
cSame "не знаю... я бы хотела иметь хотя бы 1го человека который бы меня любил"
# game/1_akarsha.rpy:2570
translate russian minChat_3c0f13f4:
# cSame "i feel like i've spent my entire life wanting people and being rejected while nobodys ever felt anything for me"
cSame "мне кажется что я всю свою жизнь добивалась внимания и получала лишь от ворот поворот и что никто ничего не чувствовал ко мне в ответ"
# game/1_akarsha.rpy:2571
translate russian minChat_c7ed8e59:
# cSame "like am i really that ugly and boring that no one would ever fall in love with me"
cSame "неужели я настолько страшная и скучная что никто в меня никогда не влюбится"
# game/1_akarsha.rpy:2572
translate russian minChat_b5e1753d:
# cSame "im just a waste of space"
cSame "я ничтожество"
# game/1_akarsha.rpy:2573
translate russian minChat_66444cea:
# cMin "seriosly stop saying shit like that"
cMin "ты там завязывай такую херню нести"
# game/1_akarsha.rpy:2574
translate russian minChat_29f87937:
# cAkarsha "i was just kidding XD im so random"
cAkarsha "да я шучу XD во я даю"
# game/1_akarsha.rpy:2575
translate russian minChat_0189b1b0:
# cMin "its not funny"
cMin "это не смешно"
# game/1_akarsha.rpy:2576
translate russian minChat_2b7e21c2:
# cAkarsha "xD"
cAkarsha "xD"
# game/1_akarsha.rpy:2577
translate russian minChat_aee2d5a6:
# cMin "dont xD me you son of a bitch"
cMin "не надо мне тут твоих xD сучара"
# game/1_akarsha.rpy:2578
translate russian minChat_83c89496:
# cAkarsha "i just wanna do normal high school things"
cAkarsha "я просто хочу заниматься чем занимаются все школьники"
# game/1_akarsha.rpy:2579
translate russian minChat_9df2dc8f:
# cSame "like date and go to parties n stuff...."
cSame "на свидания там ходить тусить все такое...."
# game/1_akarsha.rpy:2580
translate russian minChat_0a77cc85:
# cSame "i feel like im missing out on this whole fun exp everyone else is having"
cSame "мне кажется что я не зарабатываю никакого веселого exp как остальные"
# game/1_akarsha.rpy:2582
translate russian minChat_05f6d02c:
# cMin "look dumbass"
cMin "слушай дубина"
# game/1_akarsha.rpy:2583
translate russian minChat_dc360268:
# cSame "theres probably like 3 couples in our entire grade including me and diya"
cSame "включая нас с дией у нас в классе парочки максимум 3"
# game/1_akarsha.rpy:2584
translate russian minChat_7962fd3f:
# cSame "bunch of socially stunted fob nerds"
cSame "кучка одиноких необщительных задротов"
# game/1_akarsha.rpy:2585
translate russian minChat_2152bddb:
# cSame "most of us arent even allowed to date until college anyways"
cSame "большинству из нас все равно нельзя встречаться до колледжа"
# game/1_akarsha.rpy:2586
translate russian minChat_acaf7d6b:
# cAkarsha "great"
cAkarsha "круто"
# game/1_akarsha.rpy:2587
translate russian minChat_20ce56ba:
# cSame "so not only am i an undesirable weirdo but im not even special"
cSame "то есть мало того что я непривлекательное чучело так я еще и не особый случай"
# game/1_akarsha.rpy:2588
translate russian minChat_336630ff:
# cMin "not special is good sometimes"
cMin "иногда не быть особенной хорошо"
# game/1_akarsha.rpy:2589
translate russian minChat_153175b8:
# cSame "if your not special it means your not alone"
cSame "если ты не особенная это значит что ты не одна такая"
# game/1_akarsha.rpy:2590
translate russian minChat_04c0c377:
# cAkarsha "ok yeah yeah i get it"
cAkarsha "ладно хорошо я поняла"
# game/1_akarsha.rpy:2591
translate russian minChat_f94b0df6:
# cSame "u right"
cSame "ты права"
# game/1_akarsha.rpy:2592
translate russian minChat_898f94f8:
# cSame "did you wanna play maplestory tonight?"
cSame "зарубимся сегодня ночью в maplestory?"
# game/1_akarsha.rpy:2593
translate russian minChat_9c1e4858:
# cSame "i need a distraction to stop thinking about my epic fail OTL"
cSame "мне нужно отвлечься от своих критических неудач"
# game/1_akarsha.rpy:2595
translate russian minChat_fa1cc125:
# cMin "sry i cant"
cMin "сорян не могу"
# game/1_akarsha.rpy:2596
translate russian minChat_26bbef17:
# cSame "juns using the computer right now"
cSame "сейчас комп нужен джун"
# game/1_akarsha.rpy:2597
translate russian minChat_8eb7eae2:
# cAkarsha ":/"
cAkarsha ":/"
# game/1_akarsha.rpy:2599
translate russian minChat_87c1d523:
# cSame "how about we play through text then?"
cSame "ну может хоть через текст зарубимся?"
# game/1_akarsha.rpy:2600
translate russian minChat_6a2d52ff:
# cMin "what do you mean through text"
cMin "через текст это как"
# game/1_akarsha.rpy:2605
translate russian minChat_35d239d6:
# cAkarsha " \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ -_@_"
cAkarsha " \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ -_@_"
# game/1_akarsha.rpy:2606
translate russian minChat_652cb31f:
# cSame "its a snail"
cSame "это улитка"
# game/1_akarsha.rpy:2607
translate russian minChat_266a1334:
# cSame " \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ -_@_"
cSame " \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ -_@_"
# game/1_akarsha.rpy:2608
translate russian minChat_99c72437:
# cMin "oh ok"
cMin "а ясно"
# game/1_akarsha.rpy:2609
translate russian minChat_4ffd774c:
# cSame "attack"
cSame "атака"
# game/1_akarsha.rpy:2610
translate russian minChat_72b64b15:
# cSame "ninja star"
cSame "сюрикен"
# game/1_akarsha.rpy:2611
translate russian minChat_bb958b57:
# cAkarsha "it's hitting you!!!!"
cAkarsha "попала!!!!"
# game/1_akarsha.rpy:2612
translate russian minChat_692421ce:
# cSame "-5 HP"
cSame "-5 HP"
# game/1_akarsha.rpy:2613
translate russian minChat_12e60c51:
# cMin "HUH"
cMin "ЧТО"
# game/1_akarsha.rpy:2614
translate russian minChat_b1429f8f:
# cSame "WHY"
cSame "ПОЧЕМУ"
# game/1_akarsha.rpy:2615
translate russian minChat_954f0529:
# cAkarsha "use emoticons like me"
cAkarsha "используй символы как я"
# game/1_akarsha.rpy:2616
translate russian minChat_4d8c8f35:
# cMin "oh"
cMin "а"
# game/1_akarsha.rpy:2617
translate russian minChat_a82300be:
# cSame "uh"
cSame "эм"
# game/1_akarsha.rpy:2618
translate russian minChat_4dcd8658:
# cSame "*"
cSame "*"
# game/1_akarsha.rpy:2619
translate russian minChat_b75672a5:
# cAkarsha "wuts that supposed to be"
cAkarsha "это че такое"
# game/1_akarsha.rpy:2620
translate russian minChat_0e36ce0e:
# cSame "your butthole??"
cSame "твоя жопная дырка??"
# game/1_akarsha.rpy:2621
translate russian minChat_8c727764:
# cMin "WHY WOULD IT BE MNY BUTTHOLE?????"
cMin "ДА КАКАЯ НАХЕР ДЫРКА?????"
# game/1_akarsha.rpy:2623
translate russian minChat_559b5944:
# cSame "ITS THE NINJA STAR"
cSame "ЭТО СЮРИКЕН"
# game/1_akarsha.rpy:2624
translate russian minChat_74563b79:
# cSame "SICKO"
cSame "БОЛЬНАЯ"
# game/1_akarsha.rpy:2625
translate russian minChat_dc69304d:
# cAkarsha "oh ok"
cAkarsha "а поняла"
# game/1_akarsha.rpy:2626
translate russian minChat_f255ca1e:
# cSame "22 damage"
cSame "22 урона"
# game/1_akarsha.rpy:2627
translate russian minChat_66dcd7f3:
# cMin "*"
cMin "*"
# game/1_akarsha.rpy:2628
translate russian minChat_09c9146a:
# cAkarsha "25 damage"
cAkarsha "25 урона"
# game/1_akarsha.rpy:2629
translate russian minChat_50676960:
# cSame " \ \ \ \ \ \ \ \ \ -_@_"
cSame "\ \ \ \ \ \ \ \ \ -_@_"
# game/1_akarsha.rpy:2630
translate russian minChat_c653de34:
# cSame "ITS COMIG CLOSER AND CLOSER AGAIN"
cSame "ОНА ОПЯТЬ ПРИБЛИЖАЕТСЯ"
# game/1_akarsha.rpy:2631
translate russian minChat_9910eb26:
# cMin "=O"
cMin "=O"
# game/1_akarsha.rpy:2632
translate russian minChat_22400f16:
# cSame "thats my fist punching"
cSame "это я кулаком бью"
# game/1_akarsha.rpy:2633
translate russian minChat_d34dae4d:
# cAkarsha "2 damage"
cAkarsha "2 урона"
# game/1_akarsha.rpy:2634
translate russian minChat_9910eb26_1:
# cMin "=O"
cMin "=O"
# game/1_akarsha.rpy:2635
translate russian minChat_6222a582:
# cAkarsha "4 damage"
cAkarsha "4 урона"
# game/1_akarsha.rpy:2636
translate russian minChat_207bc430:
# cSame "-3 HP"
cSame "-3 HP"
# game/1_akarsha.rpy:2637
translate russian minChat_62fa7222:
# cMin "what the..the snail should be dead by now"
cMin "что за.. как эта улитка еще живая"
# game/1_akarsha.rpy:2638
translate russian minChat_89c3be2a:
# cSame "they dont have that much hp"
cSame "у них не так много жизней"
# game/1_akarsha.rpy:2639
translate russian minChat_5100dfb8:
# cSame "F9"
cSame "F9"
# game/1_akarsha.rpy:2640
translate russian minChat_e368a74a:
# cAkarsha "fine ur not damaged"
cAkarsha "ладно урон не прошел"
# game/1_akarsha.rpy:2641
translate russian minChat_e48cd0bc:
# cSame "($)"
cSame "($)"
# game/1_akarsha.rpy:2642
translate russian minChat_07672532:
# cMin "ok great"
cMin "ок здорово"
# game/1_akarsha.rpy:2643
translate russian minChat_43eeb1b1:
# cSame "im gonna try doing the kerning city pq"
cSame "я пойду попробую выполнить квест в керниге"
# game/1_akarsha.rpy:2645
translate russian minChat_45521bab:
# cAkarsha "yee good choice"
cAkarsha "даа хороший выбор"
# game/1_akarsha.rpy:2647
translate russian minChat_76b2fe88:
# nvl clear
nvl clear
# game/1_akarsha.rpy:2652
translate russian classNextDay_7fcce648:
# "Akarsha feels a bit better after talking to Min, but once she's logged off, the heartache in her chest returns."
"Акарше стало немного лучше после разговора с Мин, но стоило ей закрыть чат, как боль в её сердце вернулась."
# game/1_akarsha.rpy:2653
translate russian classNextDay_8f89a031:
# "That night, Akarsha reads the entirety of Azumanga Daioh for the first time on an illegal manga scanlation site in an effort to forget about everything."
"Этой ночью, Акарша прочитала всю Адзумангу Дайо залпом на нелегальном сайте с мангой, в попытках забыть про случившееся."
# game/1_akarsha.rpy:2654
translate russian classNextDay_3df640b9:
# "It doesn't work."
"Это не помогло."
# game/1_akarsha.rpy:2668
translate russian classNextDay_7494a18f:
# "Akarsha cracks a weak smile as Diya answers the door."
"Акарша слабо улыбнулась, когда Дия открыла дверь."
# game/1_akarsha.rpy:2670
translate russian classNextDay_5a1e57f8:
# Akarsha "Ayyy...Ready to walk to school together?"
Akarsha "Здаров... Готова вместе идти в школу?"
# game/1_akarsha.rpy:2673
translate russian classNextDay_2ebe0f92:
# "Diya gives her an odd look as they start heading down the sidewalk."
"Дия с подозрением осмотрела её, после чего они начали идти по тротуару."
# game/1_akarsha.rpy:2674
translate russian classNextDay_47e6dcd3:
# Diya "Are you okay?"
Diya "У тебя всё хорошо?"
# game/1_akarsha.rpy:2676
translate russian classNextDay_94522bab:
# Akarsha "Y-yeah?? Why do you ask??"
Akarsha "Д-да?? А что??"
# game/1_akarsha.rpy:2679
translate russian classNextDay_5fac5ccc:
# Diya "You didn't send me a weird message this morning like usual."
Diya "Ты не писала мне утром странностей, как ты обычно это делаешь."
# game/1_akarsha.rpy:2680
translate russian classNextDay_346c4e17:
# Diya "Also, your eyes are red."
Diya "А ещё у тебя глаза красные."
# game/1_akarsha.rpy:2682
translate russian classNextDay_e0c8f799:
# Akarsha "Oh, that's nothing! I got shampoo in them while showering."
Akarsha "А, да ничего такого! Мне просто шампунь в глаз попал."
# game/1_akarsha.rpy:2685
translate russian classNextDay_c60e0424:
# Diya "You should get LOréal Kids. No tears."
Diya "Купи себе LOréal для детей. Он без слёз."
# game/1_akarsha.rpy:2687
translate russian classNextDay_6af96e1f:
# Akarsha "Are you making fun of me??"
Akarsha "Ты что, шутишь надо мной??"
# game/1_akarsha.rpy:2690
translate russian classNextDay_9cbab985:
# Diya "Yeah."
Diya "Ага."
# game/1_akarsha.rpy:2692
translate russian classNextDay_3cf0b26c:
# Akarsha "Oh. All your jokes are so deadpan it's hard to tell sometimes..."
Akarsha "А. Ты таким тоном шутки преподносишь, что сразу и не поймёшь..."
# game/1_akarsha.rpy:2693
translate russian classNextDay_8cb75bfb:
# AkarshaT "It must be nice to be pretty. I wish I didn't have to be funny all the time to get people to like me."
AkarshaT "Здорово быть красивой. Хотелось бы мне, чтобы я нравилась кому-то не только потому, что я постоянно шучу да дурачусь."
# game/1_akarsha.rpy:2699
translate russian classNextDay_5d40ef3c:
# AkarshaT "It sucks being so pathetic that you fall hopelessly in love with anyone who pays even the slightest bit of attention to you."
AkarshaT "Отстойно быть настолько жалкой, что ты влюбляешься в первого встречного, кто проявляет к тебе хоть какое-то внимание."
# game/1_akarsha.rpy:2700
translate russian classNextDay_d5687377:
# AkarshaT "Especially unattainable straight girls. God, I'm stupid..."
AkarshaT "Особенно в недосягаемых гетеросексуальных девочек. Боже, какая я тупая..."
# game/1_akarsha.rpy:2701
translate russian classNextDay_e431b19f:
# AkarshaT "I can't believe I was so desperate that I convinced myself she liked me back. Literally delusional..."
AkarshaT "Поверить не могу, что я настолько отчаялась, что убедила себя в том, что я нравлюсь ей в ответ. Как глупо..."
# game/1_akarsha.rpy:2702
translate russian classNextDay_ddca5d96:
# AkarshaT "Sigh..."
AkarshaT "Эх..."
# game/1_akarsha.rpy:2707
translate russian classNextDay_8034c3bd:
# "At school, Akarsha nervously waits in the first period classroom before Noelle and Diya arrive."
"В школе, Акарша в своем классе нервно ждёт, когда придут Ноэль и Дия."
# game/1_akarsha.rpy:2709
translate russian classNextDay_c9ec69a0:
# AkarshaT "I wonder how facing Noelle again will go..."
AkarshaT "Интересно, как пройдёт встреча с Ноэль..."
# game/1_akarsha.rpy:2712
translate russian classNextDay_937a9cb8:
# "A water bottle flies through the doorway and ricochets off the floor." with sshake
"Бутылка с водой пролетает через дверной проём и отскакивает от пола." with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2714
translate russian classNextDay_57a9577d:
# Diya "Coast is clear."
Diya "Чисто."
# game/1_akarsha.rpy:2716
translate russian classNextDay_0492fd95:
# Akarsha "You don't need to keep doing that, y'know. I wouldn't reuse the same set-up twice."
Akarsha "Можете это каждый раз не делать. Дважды я одни и те же уловки использовать не буду."
# game/1_akarsha.rpy:2719
translate russian classNextDay_c2954df2:
# "Noelle cautiously sticks a long twig through the doorframe, her eyes narrowed at Akarsha."
"Ноэль с опаской просовывает через проём длинную палку, щурясь на Акаршу."
# game/1_akarsha.rpy:2721
translate russian classNextDay_ca34614f:
# Noelle "Then what is it this time, you putrid worm?"
Noelle "Тогда что ты задумала в этот раз, ты мерзкий червь?"
# game/1_akarsha.rpy:2723
translate russian classNextDay_7fbb76ee:
# Akarsha "Wouldn't you like to know?"
Akarsha "Интересно, да..."
# game/1_akarsha.rpy:2725
translate russian classNextDay_5b5f864f:
# AkarshaT "Phew...She's acting like nothing happened last night!"
AkarshaT "Фух... Она ведёт себя, словно ничего вчера не было!"
# game/1_akarsha.rpy:2726
translate russian classNextDay_31940d17:
# AkarshaT "She must've believed what I said about my little brother sending the message."
AkarshaT "Должно быть, она поверила в мою отмазку, что всё это написал мой брат."
# game/1_akarsha.rpy:2728
translate russian classNextDay_413c3127:
# AkarshaT "Thank god. Sorry, Pratik."
AkarshaT "Слава Богу. Уж прости, Пратик."
# game/1_akarsha.rpy:2729
translate russian classNextDay_1cb1d653:
# AkarshaT "Now I just gotta ignore my feelings until they eventually die out."
AkarshaT "Осталось только игнорировать свои чувства, пока они не сгинут."
# game/1_akarsha.rpy:2731
translate russian classNextDay_8dd5a8f1:
# Akarsha "I have a special present for you, Frenchman. Come closer..."
Akarsha "У меня для тебя есть подарок, французик. Подойди ближе..."
# game/1_akarsha.rpy:2734
translate russian classNextDay_352d97e8:
# Noelle "What? No, keep it to yourself."
Noelle "Что? Нет, оставь его себе."
# game/1_akarsha.rpy:2736
translate russian classNextDay_156f7308:
# Akarsha "Don't be shy! I know you want your very special present!"
Akarsha "Не стесняйся! Я же знаю, что ты хочешь узнать, что же это за особенный подарок такой!"
# game/1_akarsha.rpy:2740
translate russian classNextDay_d0f3a88e:
# Noelle "I DON'T WANT THIS \"PRESENT\"! DON'T COME NEAR ME!" with sshake
Noelle "НЕ НУЖНЫ МНЕ ТВОИ \"ПОДАРКИ\"! НЕ ПОДХОДИ КО МНЕ!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2741
translate russian classNextDay_512087e5:
# "As Noelle enters the classroom suspiciously, she tries to give Akarsha a wide berth. Akarsha discreetly pulls her secret weapon out of her pocket..."
"Ноэль осторожно заходит в класс, держа от Акарши максимально возможную дистанцию. Акарша ловко достаёт своё секретное оружие из кармана..."
# game/1_akarsha.rpy:2743
translate russian classNextDay_6cb78dac:
# Akarsha "HERE YOU GO!!!!" with sshake
Akarsha "ПОЛУЧАЙ!!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2750
translate russian classNextDay_eef7b906:
# "It's a spinning light toy Akarsha got from Disneyland in elementary school."
"Это игрушечный вентилятор, который Акарше подарили в Диснейленде, когда она была в начальной школе."
# game/1_akarsha.rpy:2753
translate russian classNextDay_a512908a:
# "Noelle recoils as its rubber arms repeatedly whack her face."
"Ноэль отшатнулась от того, что резиновые лопасти начали шлёпать её по лицу."
# game/1_akarsha.rpy:2754
translate russian classNextDay_1da8e443:
# Noelle "GYAHHHH!!!!!!!" with sshake
Noelle "А-А-А-А-А-А!!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2756
translate russian classNextDay_8d489cc9:
# Akarsha "THOUSAND ENERGY BEAMS ATTACK!!!" with sshake
Akarsha "СИЛА ЯРОСТИ ТЫСЯЧИ СОЛНЦ!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2757
translate russian classNextDay_20b65587:
# AkarshaT "I used to annoy my brother like this all the time."
AkarshaT "Я постоянно так бесила своего брата."
# game/1_akarsha.rpy:2759
translate russian classNextDay_a157c8f5:
# Noelle "AKARSHAAAAAA!!! I HATE YOU!!!!" with sshake
Noelle "АКАРША-А-А-А-А!!! Я ТЕБЯ НЕНАВИЖУ!!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2761
translate russian classNextDay_a69cd5c0:
# "Akarsha gulps as Diya approaches the crime scene and towers over her."
"Акарша нервно сглотнула, завидев, как Дия подошла к ним, и угрожающе над ней нависла."
# game/1_akarsha.rpy:2763
translate russian classNextDay_1b803a12:
# Diya "....."
Diya "....."
# game/1_akarsha.rpy:2765
translate russian classNextDay_eb95c536:
# Akarsha "C'maaahn, this isn't fair!"
Akarsha "Ну э-э-э-й, не честно!"
# game/1_akarsha.rpy:2766
translate russian classNextDay_8587b638:
# Akarsha "Just look! I'm so small, look how small I am compared to you!"
Akarsha "Ну серьёзно! Я и так мелкая, а по сравнению с тобой так вообще ужас!"
# game/1_akarsha.rpy:2768
translate russian classNextDay_1512a0cb:
# Akarsha "Noooo, it's also my birthday, you can't be mean on my birthday!"
Akarsha "Не-е-е-ет, у меня сегодня день рождения, нельзя так со мной в мой день рождения!"
# game/1_akarsha.rpy:2770
translate russian classNextDay_6e8840cd:
# Diya "............"
Diya "............"
# game/1_akarsha.rpy:2772
translate russian classNextDay_b119ea2d:
# Diya "Is that true?"
Diya "Это правда?"
# game/1_akarsha.rpy:2774
translate russian classNextDay_86a9817f:
# Noelle "She's lying. Her birthday isn't until April."
Noelle "Она врёт. У неё день рождения в апреле."
# game/1_akarsha.rpy:2776
translate russian classNextDay_676c4073:
# "Akarsha yelps as Diya snatches the spinny toy out of her grasp."
"Акарша взвизгивает, когда Дия выхватывает вентилятор из её рук."
# game/1_akarsha.rpy:2778
translate russian classNextDay_72cf31d4:
# "Seeing that Akarsha's unarmed, Noelle menacingly starts walking toward her."
"Увидев, что Акарша безоружна, Ноэль с угрожающим видом начала к ней подходить."
# game/1_akarsha.rpy:2780
translate russian classNextDay_143ee593:
# Akarsha "Hey, calm down!"
Akarsha "Эй, успокойся!"
# game/1_akarsha.rpy:2781
translate russian classNextDay_5fd962e9:
# Akarsha "I was doin' you a favor, testing your reflexes for you! Like at the doctor!"
Akarsha "Я тебе одолжение делала, проверяла твои рефлексы! Как врач!"
# game/1_akarsha.rpy:2783
translate russian classNextDay_320efa19:
# Noelle "........"
Noelle "........"
# game/1_akarsha.rpy:2785
translate russian classNextDay_c5ebffdc:
# Akarsha "F-free! Free reflex test!" with sshake
Akarsha "Б-бесплатная! Бесплатная проверка рефлексов!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2787
translate russian classNextDay_e126f388:
# "Akarsha breaks into a run as Noelle chases after her."
"Акарша пускается на утёк, в то время как Ноэль побежала за ней следом."
# game/1_akarsha.rpy:2789
translate russian classNextDay_d6b89395:
# Noelle "COME BACK HERE!! YOU CRETIN!!!" with sshake
Noelle "А НУ ВЕРНИСЬ!! ТЫ КРЕТИНКА!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2791
translate russian classNextDay_5c96f3a2:
# AkarshaT "Oh shit, baseball practice actually made her faster!"
AkarshaT "Твою ж мать, из-за всех тех занятий по бейсболу она стала бегать быстрее!"
# game/1_akarsha.rpy:2793
translate russian classNextDay_7cb5f942:
# AkarshaT "Oh shit, she's catching up to me. Oh shit!!!" with sshake
AkarshaT "Твою мать, она меня догоняет. Твою мать!!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2804
translate russian lockerRoom_3dd85446:
# "When Akarsha comes to baseball practice, she hears whispering in the locker room."
"Когда Акарша пришла на тренировку по бейсболу, она услышала, как остальные в раздевалке шепчутся между собой."
# game/1_akarsha.rpy:2806
translate russian lockerRoom_93db2795:
# Liz "{i}(...So the plan is, we all pitch in?){/i}"
Liz "{i}(...То есть что, нам всем вложиться нужно будет?){/i}"
# game/1_akarsha.rpy:2808
translate russian lockerRoom_fa748ae6:
# Noelle "{i}(If we split it up eight ways, it's only $1.50 per person.){/i}"
Noelle "{i}(Если мы разделим стоимость на восьмерых, то с каждого будет всего по полтора доллара.){/i}"
# game/1_akarsha.rpy:2810
translate russian lockerRoom_8d9eff1b:
# Min "{big=+20}But I don't see why I should have to pay.{/big}"
Min "{big=+20}Ну а мне-то с чего платить.{/big}"
# game/1_akarsha.rpy:2812
translate russian lockerRoom_2ef57e72:
# Sayeeda "{i}Shhh!{/i}" with sshake
Sayeeda "{i}Тише!{/i}" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2814
translate russian lockerRoom_ce1ccb9c:
# Noelle "{i}(You have to pay because it'll be hilarious. She'll never guess who it is.){/i}"
Noelle "{i}(Скинься с нами, смешно же будет. Она никогда не догадается, от кого это.){/i}"
# game/1_akarsha.rpy:2816
translate russian lockerRoom_8b97f375:
# Chryssa "{i}(And here I thought we were trying to do a good deed.){/i}"
Chryssa "{i}(А я думала, мы тут вершим добрые дела.){/i}"
# game/1_akarsha.rpy:2817
translate russian lockerRoom_bf5a3598:
# Chryssa "{i}(Do you ALWAYS have to be engaging in some kind of psychic mind battle with her?){/i}"
Chryssa "{i}(Тебе ОБЯЗАТЕЛЬНО каждый раз вступать с ней в эти ваши психологические сражения?){/i}"
# game/1_akarsha.rpy:2821
translate russian lockerRoom_09e1595e:
# AkarshaT "What're they scheming about? I want in."
AkarshaT "Чего это они тут шушукаются? Мне тоже интересно."
# game/1_akarsha.rpy:2823
translate russian lockerRoom_c0f9b9cb:
# "Akarsha walks over to where the others are furtively huddled together. A hush falls over the team..."
"Акарша подходит к группе, бурно что-то обсуждающей. Тут же все затихли..."
# game/1_akarsha.rpy:2825
translate russian lockerRoom_d11361e6:
# Diya "........."
Diya "........."
# game/1_akarsha.rpy:2827
translate russian lockerRoom_9256b846:
# Liz "Why, hello there, Akarsha!"
Liz "Ах, ну привет, Акарша!"
# game/1_akarsha.rpy:2829
translate russian lockerRoom_f5f717ec:
# Ester "We were just talking about..."
Ester "Мы тут только что обсуждали..."
# game/1_akarsha.rpy:2831
translate russian lockerRoom_1f0ed54e:
# Grace "...how Vampire Knight is getting an anime."
Grace "...Что по Рыцарю-Вампиру аниме делать собрались."
# game/1_akarsha.rpy:2833
translate russian lockerRoom_d3d1d5c1:
# Chryssa ".............."
Chryssa ".............."
# game/1_akarsha.rpy:2835
translate russian lockerRoom_3238a880:
# Min "We're acting so natural right now."
Min "Ведём себя естественней некуда."
# game/1_akarsha.rpy:2837
translate russian lockerRoom_f7343e09:
# AkarshaT "Okay, clearly they're up to something..."
AkarshaT "Так, они явно что-то задумали..."
# game/1_akarsha.rpy:2839
translate russian lockerRoom_50dedb56:
# AkarshaT "The question is, what?"
AkarshaT "Вопрос только - что именно?"
# game/1_akarsha.rpy:2849
translate russian sakuraUnrequitedLove_e4ec3c9e:
# "After jogging around the track and stretching, [teamName!t] runs fielding drills."
"После разминки и пробежки, [teamName!t] проводят полевую тренировку."
# game/1_akarsha.rpy:2851
translate russian sakuraUnrequitedLove_cdbde622:
# "After jogging around the track and stretching, the [teamName!t] run fielding drills."
"После разминки и пробежки, [teamName!t] проводят полевую тренировку."
# game/1_akarsha.rpy:2854
translate russian sakuraUnrequitedLove_16ca5deb:
# "While Akarsha takes a breather in the dugout, she watches Noelle haplessly flail about on the field."
"Акарша, переводя дух на скамейке запасных, наблюдает, как Ноэль неумело носится по полю."
# game/1_akarsha.rpy:2855
translate russian sakuraUnrequitedLove_7025b00d:
# "Within moments, the object of her affection misjudges the trajectory of a fly ball and gets bonked on the head."
"Объект её симпатий не рассчитала траекторию полёта мяча и он звонко прилетает ей по голове."
# game/1_akarsha.rpy:2858
translate russian sakuraUnrequitedLove_644a0f1c:
# Noelle "Ow!!" with sshake
Noelle "Ай!!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2861
translate russian sakuraUnrequitedLove_edb63d00:
# AkarshaT "Baseball champion..."
AkarshaT "Королева бейсбола..."
# game/1_akarsha.rpy:2863
translate russian sakuraUnrequitedLove_c86eca2d:
# AkarshaT "I would do anything for you...If only you'd let me..."
AkarshaT "Я на всё для тебя готова... Если ты только попросишь..."
# game/1_akarsha.rpy:2865
translate russian sakuraUnrequitedLove_52a656e2:
# "Akarsha lets out a wistful sigh as Noelle performs her signature move, throwing the ball almost directly into the ground."
"Акарша томно вздыхает, наблюдая за тем, как Ноэль исполняет свой коронный приём - запускает мяч почти что в землю."
# game/1_akarsha.rpy:2868
translate russian sakuraUnrequitedLove_bdaef4c6:
# Akarsha "It sucks having a sad hopeless crush...I just want gorlfriend..."
Akarsha "Как тяжко страдать от безответной любви... Вот бы мне девушку..."
# game/1_akarsha.rpy:2871
translate russian sakuraUnrequitedLove_8e9a9e3c:
# Grace "So dramatic. Konnichiwhat's up?"
Grace "Чего с грустной миной сидишь? Коничива, подруга!"
# game/1_akarsha.rpy:2873
translate russian sakuraUnrequitedLove_9ef3948b:
# Akarsha "I'm just bummed 'cause I've never experienced love."
Akarsha "Да вот грущу, потому что любовь для меня лишь недосягаемая мечта."
# game/1_akarsha.rpy:2874
translate russian sakuraUnrequitedLove_a97f4283:
# Akarsha "No one ever likes me back. I feel like I'm missing out on so much..."
Akarsha "Никто меня не любит. Такое чувство, будто все радости жизни обходят меня стороной..."
# game/1_akarsha.rpy:2878
translate russian sakuraUnrequitedLove_4b801579:
# Sayeeda "It's okay, being rejected is a part of life."
Sayeeda "Ничего страшного, всех отвергают хотя бы раз в жизни."
# game/1_akarsha.rpy:2879
translate russian sakuraUnrequitedLove_dc3fb0ac:
# Sayeeda "You should learn to love yourself. It's a lie that people can only be happy when they're in a relationship."
Sayeeda "Научись любить себя. Если ты думаешь, что счастье это быть в отношениях, то это не так."
# game/1_akarsha.rpy:2883
translate russian sakuraUnrequitedLove_1381634a:
# "Ester glances up from the drawing she's scribbling on her sketchbook."
"Эстер отвлекается от рисунка, над которым она трудится в своём альбоме."
# game/1_akarsha.rpy:2884
translate russian sakuraUnrequitedLove_30756baa:
# Ester "Those are surprisingly wise words coming from someone with zero love experience."
Ester "Какие мудрые слова от человека, который никогда не был в отношениях."
# game/1_akarsha.rpy:2886
translate russian sakuraUnrequitedLove_38901edd:
# Sayeeda "I learned that life lesson from Card Captor Sakura."
Sayeeda "Сакура Собирательница Карт меня этому научила."
# game/1_akarsha.rpy:2887
translate russian sakuraUnrequitedLove_b54308dc:
# Sayeeda "The main character experiences unrequited love even though she's a great person. That means it can happen to anyone."
Sayeeda "Главная героиня страдает от безответной любви, несмотря на то что она замечательный человек. Так что такое бывает со всеми."
# game/1_akarsha.rpy:2888
translate russian sakuraUnrequitedLove_c2036789:
# Sayeeda "Even our sugoi Akarsha-chan."
Sayeeda "Даже с нашей няшкой Акаршей-чан."
# game/1_akarsha.rpy:2890
translate russian sakuraUnrequitedLove_ee7a144d:
# Akarsha "That does make me feel less alone. Thanks, senpai..."
Akarsha "От твоих слов мне и правда меньше одиноко. Спасибо, сенпай..."
# game/1_akarsha.rpy:2893
translate russian sakuraUnrequitedLove_ac71f100:
# Ester "Ugh."
Ester "Блин."
# game/1_akarsha.rpy:2894
translate russian sakuraUnrequitedLove_391c1f0a:
# "Ester vigorously erases something on her page, making countless grey eraser shavings rain down on the dirt beneath the bench."
"Эстер что-то усердно стирает на своём листке, осыпая скамейку кусочками ластика."
# game/1_akarsha.rpy:2896
translate russian sakuraUnrequitedLove_4f729466:
# Grace "Ester, what're you drawing?"
Grace "Эстер, что рисуешь?"
# game/1_akarsha.rpy:2898
translate russian sakuraUnrequitedLove_023b03db:
# Ester "A chapter title page for a webcomic I'm starting."
Ester "Обложку для главы своего нового веб-комикса."
# game/1_akarsha.rpy:2900
translate russian sakuraUnrequitedLove_3a7943d9:
# Grace "A webcomic? Like on SmackJeeves?"
Grace "Веб-комикс? Типа СмакДживса?"
# game/1_akarsha.rpy:2901
translate russian sakuraUnrequitedLove_44c078ec:
# "Akarsha peers over at Ester's sketchbook, but she recoils, looking bashful."
"Акарша заглядывает в альбом Эстер, но она тут же прячет альбом, покраснев."
# game/1_akarsha.rpy:2903
translate russian sakuraUnrequitedLove_b9ad10bc:
# Ester "Don't look, I'm not done yet!"
Ester "Не смотри, я ещё не закончила!"
# game/1_akarsha.rpy:2904
translate russian sakuraUnrequitedLove_da15fcee:
# "Akarsha manages to glimpse a spiky-haired character on the page before Ester angles her sketchbook away from prying eyes."
"Акарша успевает разглядеть персонажа с волосами-колючками перед тем, как Эстер прикрывает свой рисунок от любопытных глаз."
# game/1_akarsha.rpy:2906
translate russian sakuraUnrequitedLove_e41d13b9:
# AkarshaT "She's pretty good though...If she posted that on DeviantArt I bet she'd get like, two hundred views."
AkarshaT "А она классно рисует... Если бы она запостила своё творчество на DeviantArt, она бы минимум просмотров двести собрала."
# game/1_akarsha.rpy:2907
translate russian sakuraUnrequitedLove_ef9bcacf:
# Akarsha "Is that from an anime?"
Akarsha "Это кто-то из аниме?"
# game/1_akarsha.rpy:2909
translate russian sakuraUnrequitedLove_9ca8d259:
# "Ester frowns, aghast."
"Эстер обиженно хмурится."
# game/1_akarsha.rpy:2911
translate russian sakuraUnrequitedLove_a441ccd6:
# Ester "No, it's just a regular guy."
Ester "Нет, просто обычный чел."
# game/1_akarsha.rpy:2912
translate russian sakuraUnrequitedLove_d7925785:
# Ester "It's like those iPod ads, see? He's wearing white earbuds, and I colored his silhouette in black."
Ester "Прям как в той рекламе Айпода, видишь? Белые наушники в ушах, чёрный силуэт."
# game/1_akarsha.rpy:2914
translate russian sakuraUnrequitedLove_c7b44ff7:
# AkarshaT "Ester is the type of weeaboo who tries to hide the fact that she likes anime because she's embarrassed by it, but it's still super obvious."
AkarshaT "Эстер из ряда виабушников, что стесняются своего хобби, но по ним всё равно видно, чем они увлекаются."
# game/1_akarsha.rpy:2917
translate russian sakuraUnrequitedLove_8e2f7084:
# Grace "I hate to break it to you, but even from his silhouette you can tell it's an anime guy."
Grace "Ты уж прости, но тут даже по силуэту видно, что это анимешный персонаж."
# game/1_akarsha.rpy:2919
translate russian sakuraUnrequitedLove_f7376a2c:
# Sayeeda "It's probably his hairdo. No real guys have bangs that go down to their chin."
Sayeeda "Возможно, дело в причёске. В реале ни у кого чёлка до подбородка не свисает."
# game/1_akarsha.rpy:2921
translate russian sakuraUnrequitedLove_e67219a8:
# Akarsha "They should, though. Life would be way less boring."
Akarsha "И жаль. Так бы жизнь была не такой скучной."
# game/1_akarsha.rpy:2924
translate russian sakuraUnrequitedLove_e9ac9bd5:
# Ester "Ugh. Guys with short hair are so hard to draw..."
Ester "Чёрт. Коротковолосых парней так трудно рисовать..."
# game/1_akarsha.rpy:2926
translate russian sakuraUnrequitedLove_91531e7b:
# "Akarsha turns her attention back to the field, where Diya and Min are passionately kissing."
"Акарша вновь переводит свой взгляд на поле, где Дия и Мин страстно друг с другом целуются."
# game/1_akarsha.rpy:2928
translate russian sakuraUnrequitedLove_0a15b427:
# AkarshaT "I think they're trying to keep their relationship a secret, but they keep forgetting."
AkarshaT "Они вроде бы держат свои отношения в секрете, но, судя по всему, порой об этом забывают."
# game/1_akarsha.rpy:2933
translate russian sakuraUnrequitedLove_0bb6a284:
# Noelle "Do you have to do that in front of us?"
Noelle "Обязательно этим при нас заниматься?"
# game/1_akarsha.rpy:2935
translate russian sakuraUnrequitedLove_367462cb:
# Min "Just you watch. I'm gonna rub my gay hands all over her."
Min "А ты не отводи взгляд. Ух я её сейчас своими гейскими ручками всю облапаю."
# game/1_akarsha.rpy:2937
translate russian sakuraUnrequitedLove_a9db357b:
# Diya ".........."
Diya ".........."
# game/1_akarsha.rpy:2940
translate russian sakuraUnrequitedLove_587864aa:
# Akarsha "I'm so jealous...I wanna be in love too..."
Akarsha "Я так им завидую... Я тоже хочу так..."
# game/1_akarsha.rpy:2941
translate russian sakuraUnrequitedLove_625ecf42:
# Akarsha "Someday everyone else is gonna get married except me, and I'll be the one sad single friend."
Akarsha "Когда-нибудь все вокруг переженятся друг на друге, а я останусь той самой жалкой одинокой подругой."
# game/1_akarsha.rpy:2944
translate russian sakuraUnrequitedLove_142358ac:
# Ester "Me too..."
Ester "Я тоже..."
# game/1_akarsha.rpy:2946
translate russian sakuraUnrequitedLove_6f5916d6:
# Sayeeda "Me three..."
Sayeeda "И я..."
# game/1_akarsha.rpy:2948
translate russian sakuraUnrequitedLove_0dcd5547:
# Grace "If that happens, we should all pitch in to buy a mansion and live as otaku together."
Grace "Если до такого дойдёт, нам нужно будет скинутся на поместье, где мы все будем жить как отаку."
# game/1_akarsha.rpy:2950
translate russian sakuraUnrequitedLove_7bc3fc64:
# Akarsha "That definitely doesn't sound like the kind of life my parents were envisioning for me when they immigrated here...."
Akarsha "Вряд ли родители пророчили мне такое будущее, когда эмигрировали сюда..."
# game/1_akarsha.rpy:2951
translate russian sakuraUnrequitedLove_f6cbe096:
# Akarsha "But that sounds incredible."
Akarsha "Но идея заманчивая."
# game/1_akarsha.rpy:2954
translate russian sakuraUnrequitedLove_f42f7889:
# Grace "Doesn't it? We could put up all our anime prints and display our figurines with no shame."
Grace "Ну а я о чём? Мы сможем все стены обвесить аниме постерами и не стесняться своих фигурок."
# game/1_akarsha.rpy:2956
translate russian sakuraUnrequitedLove_18d50448:
# Ester "Speak for yourself. I don't have any of that stuff, my room is normal."
Ester "Говори за себя. У меня ничего такого нет, у меня обычная комната."
# game/1_akarsha.rpy:2958
translate russian sakuraUnrequitedLove_6cb05e52:
# Akarsha "You don't have anything?? You've never been to an anime convention before?"
Akarsha "Прям вообще ничего?? Ты никогда не ходила на аниме сходки?"
# game/1_akarsha.rpy:2961
translate russian sakuraUnrequitedLove_e474ea94:
# Sayeeda "Fanime is like, right there in San Jose..."
Sayeeda "Fanime ж совсем рядом проводят, в Сан-Хосе..."
# game/1_akarsha.rpy:2963
translate russian sakuraUnrequitedLove_f9ecda1e:
# Grace "Ooh, we should all go together this year! We can all cosplay the same series!"
Grace "О-о, давайте в этом году все вместе туда поедем! Даже совместный косплей можем устроить!"
# game/1_akarsha.rpy:2965
translate russian sakuraUnrequitedLove_2e045ee4:
# Akarsha "Yeah!! Maybe like, Soul Eater or Haruhi Suzumiya!" with sshake
Akarsha "Да!! Например, Пожиратель Душ или Харухи Судзумия!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2968
translate russian sakuraUnrequitedLove_8766d806:
# Ester "What, at Fanime? Admission is probably too expensive anyway."
Ester "Что, на Fanime? Да там же билеты наверняка стоят выше крыши."
# game/1_akarsha.rpy:2970
translate russian sakuraUnrequitedLove_d9f3c67d:
# "Ester scoffs like she's not interested before furtively writing something tiny on the side of her sketchbook page."
"Эстер фыркает, якобы не заинтересованная, но в спешке записывает что-то на краю листа."
# game/1_akarsha.rpy:2972
translate russian sakuraUnrequitedLove_c84ff8af:
# AkarshaT "She didn't write small enough...It says \"Fanime\"..."
AkarshaT "Только я всё разглядела... Она написала \"Fanime\"..."
# game/1_akarsha.rpy:2973
translate russian sakuraUnrequitedLove_d273748f:
# AkarshaT "She's probably gonna Google it later."
AkarshaT "Наверняка позже собирается смотреть, что это такое."
# game/1_akarsha.rpy:2976
translate russian sakuraUnrequitedLove_bf7aae1d:
# Chryssa "Hey, all you slackers sitting down doing nothing! Get over here and practice!" with sshake
Chryssa "Эй, вы, лентяи, что расселись?! А ну марш тренироваться!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:2979
translate russian sakuraUnrequitedLove_9718ed1f:
# Akarsha "Ya!!"
Akarsha "Так точно!!"
# game/1_akarsha.rpy:2991
translate russian secretAdmirer_becd0fa6:
# "Akarsha scoffs as a few upperclassmen come in to deliver the goodies people ordered."
"Акарша фыркает, завидев, как старшеклассники зашли в класс раздавать заказы."
# game/1_akarsha.rpy:2993
translate russian secretAdmirer_90e6531c:
# Akarsha "We should have a reverse Valentine's Day where we give annoying, terrible gifts to our enemies on purpose."
Akarsha "Вот почему нет дня святого Валентина наоборот, где нужно дарить всякие тупые подарки своим врагам?"
# game/1_akarsha.rpy:2996
translate russian secretAdmirer_4610cf63:
# Noelle "You mean, {i}what you already do to me every single day of my life?{/i}"
Noelle "Ты и {i}без всяких праздников такое мне устраиваешь.{/i}"
# game/1_akarsha.rpy:2998
translate russian secretAdmirer_a76b1dd2:
# Akarsha "Oh, true..."
Akarsha "А, и правда..."
# game/1_akarsha.rpy:3001
translate russian secretAdmirer_4b9acf29:
# "A few of their classmates receive ribboned roses, but someone comes in holding an entire bouquet..."
"Некоторым одноклассникам вручают по розе с ленточкой, как вдруг кто-то заходит с целым букетом..."
# game/1_akarsha.rpy:3002
translate russian secretAdmirer_4221da9c:
# NPC "Are you Akarsha? This is yours."
NPC "Ты Акарша? Это тебе."
# game/1_akarsha.rpy:3005
translate russian secretAdmirer_282d0a77:
# Akarsha "Huh????" with sshake
Akarsha "Что????" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:3006
translate russian secretAdmirer_1209c8c2:
# "Bewildered, Akarsha accepts the bouquet and notices there's a note tied to it with a ribbon."
"В шоке, Акарша берёт букет и замечает, что к нему ленточкой прикреплена записка."
# game/1_akarsha.rpy:3007
translate russian secretAdmirer_d4dac99f:
# "It reads:"
"На ней написано:"
# game/1_akarsha.rpy:3008
translate russian secretAdmirer_0206a05b:
# "{i}Roses are red\nViolets are blue{/i}"
"{i}Прекрасных роз\nТебе букет я шлю{/i}"
# game/1_akarsha.rpy:3009
translate russian secretAdmirer_5109809c:
# "{i}Love never crossed my mind\nUntil the day I met you{/i}"
"{i}О свет очей моих\nЯ так тебя люблю{/i}"
# game/1_akarsha.rpy:3010
translate russian secretAdmirer_6904403e:
# "{i}-Your secret admirer{/i}"
"{i}-Твой тайный поклонник{/i}"
# game/1_akarsha.rpy:3011
translate russian secretAdmirer_ef5acfe9:
# AkarshaT "Secret admirer? Who???" with sshake
AkarshaT "Тайный поклонник? Кто???" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:3012
translate russian secretAdmirer_82e5b490:
# AkarshaT "I can't believe it...Is this some kinda joke??"
AkarshaT "Поверить не могу... Это что, розыгрыш??"
# game/1_akarsha.rpy:3014
translate russian secretAdmirer_c4a987c9:
# "Akarsha looks wildly around the room in case her paramour is watching her reaction from afar."
"Акарша осматривает класс, ожидая увидеть свою пассию, наблюдающую за её реакцией."
# game/1_akarsha.rpy:3015
translate russian secretAdmirer_e0106150:
# "But no one seems to be acting out of the ordinary except Diya and Noelle, who are beside themselves with amusement."
"Но все ведут себя как обычно, кроме Дии и Ноэль, у которых ещё чуть-чуть и от улыбки треснут лица."
# game/1_akarsha.rpy:3017
translate russian secretAdmirer_58b8c0e4:
# Noelle "Someone sent {i}you{/i} flowers?"
Noelle "Кто-то подарил букет {i}тебе{/i}?"
# game/1_akarsha.rpy:3019
translate russian secretAdmirer_2eb41fdf:
# Akarsha "I told you I was a hot commodity! I charmed the pants off someone without even knowing it!"
Akarsha "Я же говорила, что у меня туча ухажёров! Я покорила чьё-то сердце, сама того не зная!"
# game/1_akarsha.rpy:3023
translate russian secretAdmirer_6ab4ab5e:
# Noelle "What's the note say? Let me read it."
Noelle "Что хоть в записке написано? Дай почитать."
# game/1_akarsha.rpy:3025
translate russian secretAdmirer_3a9108b9:
# Akarsha "Wh-why do you care? You jealous?"
Akarsha "А-а тебе какое дело? Завидуешь?"
# game/1_akarsha.rpy:3028
translate russian secretAdmirer_794cdb6c:
# Noelle "In your dreams."
Noelle "Мечтать не вредно."
# game/1_akarsha.rpy:3030
translate russian secretAdmirer_5133a537:
# Diya "I bet she won't show us because they misspelled her name as \"Arkasha\"."
Diya "Наверняка она нам не покажет, потому что её имя написали как \"Аркаша\"."
# game/1_akarsha.rpy:3033
translate russian secretAdmirer_e715eb06:
# Akarsha "Why're you so mean today?! I'm gonna tell the teacher you're bullying me!" with sshake
Akarsha "Вы чего такие грубые-то сегодня? Я учителю пожалуюсь, что вы меня обижаете!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:3035
translate russian secretAdmirer_10cbb649:
# AkarshaT "Maybe I can deduce who the sender is like a detective!"
AkarshaT "Может я смогу разгадать, кто же подарил мне букет, с помощью своего детективного нутра!"
# game/1_akarsha.rpy:3036
translate russian secretAdmirer_029021ff:
# AkarshaT "The poem is one hint. There's gotta be others."
AkarshaT "Стих - одна зацепка. Наверняка есть другие."
# game/1_akarsha.rpy:3039
translate russian secretAdmirer_77b467f2:
# "Akarsha flips the note over. It's blank...except for a small dark smudge on the back."
"Акарша переворачивает записку... Ничего... Кроме небольшого пятнышка на обороте."
# game/1_akarsha.rpy:3041
translate russian secretAdmirer_8d44ca18:
# AkarshaT "Clue??"
AkarshaT "Улика??"
# game/1_akarsha.rpy:3042
translate russian secretAdmirer_fb651e4d:
# AkarshaT "Maybe it's from food? Like blackberries?"
AkarshaT "Может, от еды? Ежевики или типа того?"
# game/1_akarsha.rpy:3044
translate russian secretAdmirer_bb9aa6ff:
# "Akarsha sniffs the note, but it's hard to single out any scent over the fragrance of the roses."
"Акарша нюхает записку, но запах роз всё перебивает."
# game/1_akarsha.rpy:3046
translate russian secretAdmirer_5692934d:
# Diya "What're you doing."
Diya "Что ты делаешь."
# game/1_akarsha.rpy:3048
translate russian secretAdmirer_a8fd5a51:
# Akarsha "Quiet, meanie!! I'm trying to crack the code!" with sshake
Akarsha "А ну тихо, забияка!! Я пытаюсь разгадать шифр!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:3049
translate russian secretAdmirer_0db32d7c:
# Akarsha "You're interrupting my mind palace technique!!!"
Akarsha "Не мешай мне копаться в чертогах моего разума!!!"
# game/1_akarsha.rpy:3051
translate russian secretAdmirer_6b9ec6df:
# AkarshaT "There's only two possibilities here. Either someone is secretly in love with me..."
AkarshaT "Есть лишь два варианта. Либо кто-то тайно в меня влюблён..."
# game/1_akarsha.rpy:3052
translate russian secretAdmirer_4666bb8f:
# AkarshaT "Or it's a prank. But it's kinda a lot of money to spend on a prank...?"
AkarshaT "Либо это розыгрыш. Но не слишком ли дорого такое проворачивать шутки ради?.."
# game/1_akarsha.rpy:3054
translate russian secretAdmirer_407b602e:
# Akarsha "It's either fake or real."
Akarsha "Либо это искренне, либо нет."
# game/1_akarsha.rpy:3057
translate russian secretAdmirer_93219209:
# Noelle "You don't say? Thanks for narrowing it down for us."
Noelle "Да неужели? Что бы мы без тебя делали."
# game/1_akarsha.rpy:3059
translate russian secretAdmirer_21d23280:
# Akarsha "B-be quiet!" with sshake
Akarsha "М-молчать!" with sshake
# game/1_akarsha.rpy:3061
translate russian secretAdmirer_568a2f6d:
# "Flustered, Akarsha scans the room one more time for good measure."
"Смутившись, Акарша на всякий случай ещё раз осматривает класс."
# game/1_akarsha.rpy:3062
translate russian secretAdmirer_6187d603:
# "She catches Diya looking away a beat too late, smiling to herself."
"Она замечает, как Дия отворачивается от неё, с улыбкой на лице."
# game/1_akarsha.rpy:3064
translate russian secretAdmirer_17cf63b0:
# Diya "..."
Diya "..."
# game/1_akarsha.rpy:3066
translate russian secretAdmirer_eeeff9c5:
# Akarsha "What're you smiling about?"
Akarsha "Ты чего это лыбишься?"
# game/1_akarsha.rpy:3069
translate russian secretAdmirer_12f7ad31:
# Diya "Nothing. Just happy for you."
Diya "Ничего. Просто рада за тебя."
translate russian strings:
# game/1_akarsha.rpy:4
old "Min-seo"
new "Мин-сео"
# game/1_akarsha.rpy:6
old "Akarsha"
new "Акарша"
# game/1_akarsha.rpy:9
old "Ester"
new "Эстер"
# game/1_akarsha.rpy:10
old "\"Yuki\""
new "\"Юки\""
# game/1_akarsha.rpy:11
old "\"Sakura\""
new "\"Сакура\""
# game/1_akarsha.rpy:12
old "Dad"
new "Папа"
# game/1_akarsha.rpy:14
old "Pratik"
new "Пратик"
# game/1_akarsha.rpy:15
old "Amma"
new "Амма"
# game/1_akarsha.rpy:17
old "Chun-hua"
new "Чунь-Хуа"
# game/1_akarsha.rpy:18
old "Ah-gong"
new "А-гонг"
# game/1_akarsha.rpy:19
old "???"
new "???"
# game/1_akarsha.rpy:22
old "Jun-seo"
new "Джун-со"
# game/1_akarsha.rpy:23
old "Hayden"
new "Хейден"
# game/1_akarsha.rpy:25
old "npc"
new "нпс"
# game/1_akarsha.rpy:26
old "npc2"
new "нпс2"
# game/1_akarsha.rpy:28
old "Global Warming"
new "Глобальное потепление"
# game/1_akarsha.rpy:81
old "9th grade"
new "9й класс"
# game/1_akarsha.rpy:190
old "Fake your own death"
new "Инсценировать свою смерть"
# game/1_akarsha.rpy:190
old "Propose to her"
new "Сделать ей предложение"
# game/1_akarsha.rpy:563
old "\"Accidentally\" press A as you take the controller"
new "\"Случайно\" нажать А, взяв контроллер"
# game/1_akarsha.rpy:887
old "Roll the dice"
new "Кинуть кубики"
# game/1_akarsha.rpy:1216
old "Monday, before school"
new "Понедельник, перед школой"
# game/1_akarsha.rpy:1429
old "Examine bookshelves"
new "Осмотреть книжные полки"
# game/1_akarsha.rpy:1438
old "Look at desk"
new "Посмотреть на стол"
# game/1_akarsha.rpy:1446
old "Leave library"
new "Уйти из библиотеки"
# game/1_akarsha.rpy:1599
old "Look at the locker room"
new "Осмотреть раздевалку"
# game/1_akarsha.rpy:1608
old "Go to the bathroom"
new "Пойти в туалет"
# game/1_akarsha.rpy:1616
old "Walk to the courtyard"
new "Пройти во двор"
# game/1_akarsha.rpy:1624
old "Return to the school library"
new "Вернутся в библиотеку"
# game/1_akarsha.rpy:1636
old "The Bagels"
new "Бублики"
# game/1_akarsha.rpy:1636
old "The Chicken Nuggets"
new "Куриные Наггетсы"
# game/1_akarsha.rpy:1636
old "The Death Bagels"
new "Смертоносные Бублики"
# game/1_akarsha.rpy:1636
old "Semes"
new "Семы"
# game/1_akarsha.rpy:1639
old "Bagels"
new "Бублики"
# game/1_akarsha.rpy:1644
old "Chicken Nuggets"
new "Куриные Наггетсы"
# game/1_akarsha.rpy:1654
old "Death Bagels"
new "Смертоносные Бублики"
# game/1_akarsha.rpy:1733
old "Look outside the locker room"
new "Выглянуть за раздевалку"
# game/1_akarsha.rpy:1741
old "Go to class"
new "Пойти в класс"
# game/1_akarsha.rpy:1783
old "Look at your reflection"
new "Посмотреть на своё отражение"
# game/1_akarsha.rpy:1791
old "Eavesdrop on classmates"
new "Подслушать одноклассников"
# game/1_akarsha.rpy:1799
old "Enter classroom"
new "Войти в класс"
# game/1_akarsha.rpy:1821
old "Male student"
new "Мальчик"
# game/1_akarsha.rpy:1822
old "Female student"
new "Девочка"
# game/1_akarsha.rpy:1916
old "Jiggle the cursor"
new "Пошевелить курсором"
# game/1_akarsha.rpy:1916
old "Close the PowerPoint presentation"
new "Закрыть презентацию"
# game/1_akarsha.rpy:2018
old "Morning announcements"
new "Утренние объявления"
# game/1_akarsha.rpy:2091
old "Teacher"
new "Учитель"
# game/1_akarsha.rpy:2658
old "The next morning"
new "Следующее утро"
# game/1_akarsha.rpy:2661
old "Diya's house"
new "Дом Дии"
# game/1_akarsha.rpy:2983
old "Upperclassman"
new "Старшеклассник"
# game/1_akarsha.rpy:2986
old "Valentine's Day"
new "День святого Валентина"