old "Enter the name of the script file to create."
new "Geben Sie den Namen der zu erstellenden Script-Datei ein."
# add_file.rpy:31
old "The filename must have the .rpy extension."
new "Der Dateiname muss die Endung .rpy haben."
# add_file.rpy:39
old "The file already exists."
new "Die Datei existiert bereits."
# add_file.rpy:42
old "# Ren'Py automatically loads all script files ending with .rpy. To use this\n# file, define a label and jump to it from another file.\n"
new "# Ren’Py lädt automatisch alle Skript-Dateien, die auf .rpy enden. Um diese\n# Datei zu verwenden, setzen sie ein Label und springen sie aus einer anderen Datei dorthin.\n"
# android.rpy:30
old "To build Android packages, please download RAPT, unzip it, and place it into the Ren'Py directory. Then restart the Ren'Py launcher."
new "Um eine Android-Datei zu erstellen, laden Sie bitte RAPT herunter, entpacken Sie es und platzieren Sie es im Ren’Py Verzeichnis. Starten Sie dann bitte Ren’Py neu."
# android.rpy:31
old "An x86 Java Development Kit is required to build Android packages on Windows. The JDK is different from the JRE, so it's possible you have Java without having the JDK.\n\nPlease {a=http://www.oracle.com/technetwork/java/javase/downloads/jdk8-downloads-2133151.html}download and install the JDK{/a}, then restart the Ren'Py launcher."
new "Ein x86 Java-Development-Kit wird benötigt, um Android-Packages auf Windows zu erstellen. Das JDK unterscheidet sich vom JRE, daher ist es möglich, dass Sie Java ohne das JDK installiert haben.\n\nBitte {a=http://www.oracle.com/technetwork/java/javase/downloads/jdk8-downloads-2133151.html}laden Sie das JDK herunter und installieren Sie es{/a}, dann starten Sie den Ren’Py-Launcher neu."
# android.rpy:32
old "RAPT has been installed, but you'll need to install the Android SDK before you can build Android packages. Choose Install SDK to do this."
new "RAPT wurde installiert, aber Sie müssen das Android-SDK installieren, bevor Sie Android-Dateien erstellen können. Wählen Sie „SDK Installieren“, um dies zu tun."
# android.rpy:33
old "RAPT has been installed, but a key hasn't been configured. Please create a new key, or restore android.keystore."
new "RAPT wurde installiert, aber ein Key wurde nicht eingestellt. Bitte erstellen Sie einen neuen Key oder stellen Sie android.keystore wieder her."
# android.rpy:34
old "The current project has not been configured. Use \"Configure\" to configure it before building."
new "Das aktuelle Projekt wurde nicht eingestellt. Verwenden Sie „Einstellen“, um es vor der Erstellung anzupassen."
# android.rpy:35
old "Choose \"Build\" to build the current project, or attach an Android device and choose \"Build & Install\" to build and install it on the device."
new "Wählen Sie „Erstellen“, um das aktuelle Projekt zu erstellen oder schließen Sie ein Android-Gerät an und wählen Sie „Erstellen und installieren“, um es zu erstellen und auf dem Gerät zu installieren."
# android.rpy:37
old "Attempts to emulate an Android phone.\n\nTouch input is emulated through the mouse, but only when the button is held down. Escape is mapped to the menu button, and PageUp is mapped to the back button."
new "Emuliert ein Android-Handy.\n\nDie Berührungseingabe wird mithilfe der Maus emuliert, aber nur, wenn die Schaltfläche gedrückt wird. „Escape“ fungiert als Menüschaltfläche und „Bild rauf“ als „Zurück-Schaltfläche“."
# android.rpy:38
old "Attempts to emulate an Android tablet.\n\nTouch input is emulated through the mouse, but only when the button is held down. Escape is mapped to the menu button, and PageUp is mapped to the back button."
new "Emuliert ein Android-Tablet.\n\nDie Berührungseingabe wird mithilfe der Maus emuliert, aber nur, wenn die Schaltfläche gedrückt wird. „Escape“ fungiert als Menüschaltfläche und „Bild rauf“ als „Zurück-Schaltfläche“."
# android.rpy:39
old "Attempts to emulate a televison-based Android console, like the OUYA or Fire TV.\n\nController input is mapped to the arrow keys, Enter is mapped to the select button, Escape is mapped to the menu button, and PageUp is mapped to the back button."
new "Emuliert eine Fernseher-Android-Konsole wie die OUYA oder Fire TV.\n\nDie Contollereingabe wird mithilfe der Pfeiltasten emuliert, „Enter“ fungiert als Auswahlschaltfläche, „Escape“ als Menüschaltfläche und „Bild rauf“ als „Zurück-Schaltfläche“."
# android.rpy:41
old "Downloads and installs the Android SDK and supporting packages. Optionally, generates the keys required to sign the package."
new "Lädt das Android SDK herunter und installiert es. Generiert optional die Keys, die für die Authentifizierung der Datei benötigt werden."
# android.rpy:42
old "Configures the package name, version, and other information about this project."
new "Stellt Dateinamen, Version und andere Informationen über dieses Projekt ein."
# android.rpy:43
old "Opens the file containing the Google Play keys in the editor.\n\nThis is only needed if the application is using an expansion APK. Read the documentation for more details."
new "Öffnet die Datei mit den Google-Play-Keys im Editor.\n\nDies ist nur nötig, wenn die Anwendung ein Expansion-APK verwendet. Lesen Sie die Dokumentation für weitere Details."
# android.rpy:44
old "Builds the Android package."
new "Erstellt die Android-Datei."
# android.rpy:45
old "Builds the Android package, and installs it on an Android device connected to your computer."
new "Erstellt die Android-Datei und installiert es auf ein Android-Gerät, das mit Ihrem Computer verbunden ist."
# android.rpy:46
old "Builds the Android package, installs it on an Android device connected to your computer, then launches the app on your device."
new "Erstellt das Android-Paket, installiert es auf einem Android-Gerät, das mit Ihrem Computer verbunden ist, und startet dann die App auf Ihrem Gerät."
old "Before packaging Android apps, you'll need to download RAPT, the Ren'Py Android Packaging Tool. Would you like to download RAPT now?"
new "Bevor Sie Android-Apps erstellen können, müssen Sie RAPT herunterladen, das Ren’Py-Android-Packaging-Tool. Möchten Sie RAPT jetzt herunterladen?"
# android.rpy:496
old "Remote ADB Address"
new "Remote-ADB-Adresse"
# android.rpy:496
old "Please enter the IP address and port number to connect to, in the form \"192.168.1.143:5555\". Consult your device's documentation to determine if it supports remote ADB, and if so, the address and port to use."
new "Bitte geben Sie die IP-Adresse und die Port-Nummer zum Verbinden ein, Beispiel: „192.168.1.143:5555“. Schauen Sie im Handbuch ihres Geräts nach, um festzustellen, ob es Remote-ADB unterstützt, und wenn ja, schauen Sie die Adresse und den Port nach."
# android.rpy:508
old "Invalid remote ADB address"
new "Ungültige Remote-ADB-Adresse"
# android.rpy:508
old "The address must contain one exactly one ':'."
new "Ren'Py war nicht in der Lage, python mit tkinter auszuführen, um das Verzeichnis auszuwählen. Bitte installieren Sie das Paket python-tk oder tkinter."
old "Building distributions failed:\n\nThe build.directory_name variable may not include the space, colon, or semicolon characters."
new "Erstellen von Veröffentlichungen gescheiter:\n\nDie build.directory_name Variable darf keine Leerzeichen, Doppelpunkte oder Semikolons enthalten."
# distribute.rpy:504
old "No packages are selected, so there's nothing to do."
new "Keine Packages wurden ausgewählt."
# distribute.rpy:516
old "Scanning Ren'Py files..."
new "Ren’Py-Dateien werden geprüft..."
# distribute.rpy:569
old "All packages have been built.\n\nDue to the presence of permission information, unpacking and repacking the Linux and Macintosh distributions on Windows is not supported."
new "Alle Packages wurden erstellt.\n\nAufgrund von Zugriffsinformationen ist das Entpacken und Neupacken der Linux und Macintosh Veröffentlichungen unter Windows nicht unterstützt."
# distribute.rpy:752
old "Archiving files..."
new "Dateien werden archiviert..."
# distribute.rpy:1050
old "Unpacking the Macintosh application for signing..."
old "Errors were detected when running the project. Please ensure the project runs without errors before building distributions."
new "Fehler wurden beim Starten des Projekts gefunden. Bitte stellen Sie sicher, dass das Projekt ohne Fehler läuft, bevor Sie Veröffentlichungen erstellen."
# distribute_gui.rpy:288
old "Your project does not contain build information. Would you like to add build information to the end of options.rpy?"
new "Ihr Projekt enthält keine Erstellinformationen. Würden Sie gerne Erstellinformationen am Ende der options.rpy-Datei einfügen?"
# editor.rpy:150
old "{b}Recommended.{/b} A beta editor with an easy to use interface and features that aid in development, such as spell-checking. Editra currently lacks the IME support required for Chinese, Japanese, and Korean text input."
new "{b}Empfohlen.{/b} Ein Betaeditor mit einer leichten Benutzeroberfläche und Funktionen, die bei der Entwicklung helfen, wie eine Rechtschreibprüfung. Editra fehlt derzeit die Eingabemethode, die für Chinesisch, Japanisch und Koreanisch benötigt wird."
# editor.rpy:151
old "{b}Recommended.{/b} A beta editor with an easy to use interface and features that aid in development, such as spell-checking. Editra currently lacks the IME support required for Chinese, Japanese, and Korean text input. On Linux, Editra requires wxPython."
new "{b}Empfohlen.{/b} Ein Betaeditor mit einer leichten Benutzeroberfläche und Funktionen, die bei der Entwicklung helfen, wie eine Rechtschreibprüfung. Editra fehlt derzeit die Eingabemethode, die für Chinesisch, Japanisch und Koreanisch benötigt wird. Unter Linux benötigt Editra wxPython."
# editor.rpy:167
old "This may have occured because wxPython is not installed on this system."
new "Dies ist vermutlich passiert, weil wxPython nicht auf Ihrem System installiert ist."
# editor.rpy:169
old "Up to 22 MB download required."
new "Etwa 22 MB benötigt."
# editor.rpy:182
old "A mature editor that requires Java."
new "Ein fortgeschrittener Editor, der Java benötigt."
# editor.rpy:182
old "1.8 MB download required."
new "1,8 MB benötigt."
# editor.rpy:182
old "This may have occured because Java is not installed on this system."
new "Dies ist vermutlich passiert, weil Java nicht auf Ihrem System installiert ist."
# editor.rpy:191
old "Invokes the editor your operating system has associated with .rpy files."
new "Startet den Editor, den dein Betriebssystem mit .rpy-Dateien assoziiert."
# editor.rpy:207
old "Prevents Ren'Py from opening a text editor."
new "Verhindert, dass Ren’Py einen Texteditor öffnet."
# editor.rpy:359
old "An exception occured while launching the text editor:\n[exception!q]"
new "Ein Fehler ist beim Starten des Texteditors aufgetreten:\n[exception!q]"
# editor.rpy:457
old "Select Editor"
new "Editor auswählen"
# editor.rpy:472
old "A text editor is the program you'll use to edit Ren'Py script files. Here, you can select the editor Ren'Py will use. If not already present, the editor will be automatically downloaded and installed."
new "Ein Texeditor ist ein Programm, das verwendet wird, um Ren’Py Skript-Dateien zu bearbeiten. Hier können Sie den Editor auswählen, den Ren’Py verwenden soll. Wenn dieser noch nicht installiert ist, wird er automatisch heruntergeladen und installiert."
old "Please click on the color scheme you wish to use, then click Continue. These colors can be changed and customized later."
new "Bitte wählen Sie das Farbschema, dass Sie benutzen möchten und klicken Sie dann auf \"Weiter\". Diese Farben können später wieder geändert werden."
# gui7.rpy:294
old "{b}Warning{/b}\nContinuing will overwrite customized bar, button, save slot, scrollbar, and slider images.\n\nWhat would you like to do?"
new "{b}Warnung{/b}\nWenn Sie fortfahren, werden benutzerdefinierte Balken-, Schaltflächen-, Speicherplatz-, Bildlaufleisten- und Schiebereglerbilder überschrieben.\n\nWas würden Sie gerne tun?"
new "Bitte geben Sie den Namen Ihres Projekts ein:"
# gui7.rpy:322
old "The project name may not be empty."
new "Der Projektname kann nicht leer sein."
# gui7.rpy:327
old "[project_name!q] already exists. Please choose a different project name."
new "[project_name!q] existiert bereits. Bitte wählen Sie einen anderen Projektnamen."
# gui7.rpy:330
old "[project_dir!q] already exists. Please choose a different project name."
new "[project_dir!q] existiert bereits. Bitte wählen Sie einen anderen Projektnamen."
# gui7.rpy:341
old "What resolution should the project use? Although Ren'Py can scale the window up and down, this is the initial size of the window, the size at which assets should be drawn, and the size at which the assets will be at their sharpest.\n\nThe default of [default_size[0]]x[default_size[1]] is a reasonable compromise."
new "Welche Auflösung soll das Projekt benutzen? Ren'Py kann Fenster vergössern oder verkleinern, aber dies wäre die anfängliche Größe eines Fensters und die Größe, in der Grafiken am schärfsten aussehen.\n\nDie Standardgröße [default_size[0]]x[default_size[1]] ist ein guter Kompromiss."
# gui7.rpy:389
old "Creating the new project..."
new "Erstellt neues Projekt..."
# gui7.rpy:391
old "Updating the project..."
new "Aktualisiert das Projekt..."
# interface.rpy:107
old "Documentation"
new "Dokumentation"
# interface.rpy:108
old "Ren'Py Website"
new "Ren’Py Webseite"
# interface.rpy:109
old "Ren'Py Games List"
new "Ren’Py Spieleliste"
# interface.rpy:117
old "update"
new "Aktualisieren"
# interface.rpy:119
old "preferences"
new "Einstellungen"
# interface.rpy:120
old "quit"
new "Beenden"
# interface.rpy:232
old "Due to package format limitations, non-ASCII file and directory names are not allowed."
new "Aufgrund von Formateinschränkungen sind nicht-ASCII Datei- und Verzeichnisnamen nicht erlaubt."
# interface.rpy:327
old "ERROR"
new "FEHLER"
# interface.rpy:356
old "While [what!qt], an error occured:"
new "Während [what!qt] ist ein Fehler aufgetreten:"
# interface.rpy:356
old "[exception!q]"
new "[exception!q]"
# interface.rpy:375
old "Text input may not contain the {{ or [[ characters."
new "Die Texteingabe darf keine {{ oder [[ enthalten."
# interface.rpy:380
old "File and directory names may not contain / or \\."
new "Datei- und Verzeichnisnamen dürfen keine / oder \\ enthalten."
# interface.rpy:386
old "File and directory names must consist of ASCII characters."
new "Datei- und Verzeichnisnamen müssen aus ASCII-Buchstaben bestehen."
# interface.rpy:454
old "PROCESSING"
new "VERARBEITUNG"
# interface.rpy:471
old "QUESTION"
new "FRAGE"
# interface.rpy:484
old "CHOICE"
new "AUSWAHL"
# ios.rpy:28
old "To build iOS packages, please download renios, unzip it, and place it into the Ren'Py directory. Then restart the Ren'Py launcher."
new "Um iOS-Pakete zu erstellen, laden Sie bitte renios herunter, entpacken Sie es und legen Sie es in das Ren'Py-Verzeichnis. Dann starten Sie den Ren'Py Launcher neu."
new "Das Verzeichnis, in dem Xcode-Projekte gespeichert werden sollen, wurde nicht ausgewählt. Wählen Sie \"Verzeichnis auswählen\", um es auszuwählen."
new "Ein Xcode-Projekt ist vorhanden. Wählen Sie \"Xcode-Projekt aktualisieren\", um es mit den neuesten Spieldateien zu aktualisieren, oder verwenden Sie Xcode, um es zu erstellen und zu installieren."
new "Bitte wählen Sie das Xcode-Projektverzeichnis über die Verzeichnisauswahl.\n{b}Möglicherweise hat sich das Verzeichnisauswahlfenster hinter diesem Fenster geöffnet.{/b}"
old "Please {a=https://itch.io/game/new}create your project{/a}, then add a line like \n{vspace=5}define build.itch_project = \"user-name/game-name\"\n{vspace=5} to options.rpy."
new "Bitte {a=https://itch.io/game/new}erstellen Sie Ihr Projekt{/a}, dann fügen Sie eine Zeile wie \n{vspace=5}define build.itch_project = \"benutzername/spielname\"\n{vspace=5} zu options.rpy."
old "The projects directory could not be set. Giving up."
new "Das Projektverzeichnis konnte nicht festgelegt werden."
# new_project.rpy:69
old "Which interface would you like to use? The new GUI has a modern look, supports wide screens and mobile devices, and is easier to customize. Legacy themes might be necessary to work with older example code.\n\n[language_support!t]\n\nIf in doubt, choose the new GUI, then click Continue on the bottom-right."
new "Welche Oberfläche möchten Sie verwenden? Die neue Benutzeroberfläche hat ein modernes Aussehen, unterstützt breite Bildschirme und mobile Geräte und lässt sich leichter anpassen. Für die Arbeit mit älterem Beispielcode sind möglicherweise ältere Themen erforderlich.\n\n[language_support!t]\n\nWählen Sie im Zweifelsfall die neue grafische Benutzeroberfläche und klicken Sie dann unten rechts auf Weiter."
old "Please select a template to use for your new project. The template sets the default font and the user interface language. If your language is not supported, choose 'english'."
new "Bitte wählen Sie eine Vorlage für Ihr neues Projekt. Die Vorlage legt die Standard-Schriftart fest und die Sprache der Benutzeroberfläche. Wenn Ihre Sprache nicht verfügbar ist, wählen Sie bitte 'english'."
# preferences.rpy:64
old "Launcher Preferences"
new "Launcher Einstellungen"
# preferences.rpy:85
old "Projects Directory:"
new "Projektverzeichnis:"
# preferences.rpy:92
old "[persistent.projects_directory!q]"
new "[persistent.projects_directory!q]"
# preferences.rpy:94
old "Projects directory: [text]"
new "Projektverzeichnis: [text]"
# preferences.rpy:96
old "Not Set"
new "Nicht eingestellt"
# preferences.rpy:111
old "Text Editor:"
new "Texteditor:"
# preferences.rpy:117
old "Text editor: [text]"
new "Texteditor: [text]"
# preferences.rpy:133
old "Update Channel:"
new "Aktualisierungskanal:"
# preferences.rpy:153
old "Navigation Options:"
new "Navigationsoptionen:"
# preferences.rpy:157
old "Include private names"
new "Vertrauliche Namen einschließen"
# preferences.rpy:158
old "Include library names"
new "Programmnamen einschließen"
# preferences.rpy:168
old "Launcher Options:"
new "Launcher Optionen:"
# preferences.rpy:172
old "Hardware rendering"
new "Hardware Wiedergabe"
# preferences.rpy:173
old "Show templates"
new "Vorlagen anzeigen"
# preferences.rpy:174
old "Show edit file section"
new "'Dateien bearbeiten' anzeigen"
# preferences.rpy:175
old "Large fonts"
new "Große Schriftarten"
# preferences.rpy:182
old "Sponsor message"
new "Sponsoren-Hinweis"
# preferences.rpy:178
old "Console output"
new "Konsolenausgabe"
# preferences.rpy:199
old "Open launcher project"
new "Launcherprojekt öffnen"
# preferences.rpy:213
old "Language:"
new "Sprache:"
# project.rpy:47
old "After making changes to the script, press shift+R to reload your game."
new "Nachdem Sie das Skript verändert haben, drücken Sie Shift + R, um Ihr Spiel neuzustarten."
# project.rpy:47
old "Press shift+O (the letter) to access the console."
new "Drücken Sie Shift + O, um die Konsole aufzurufen."
# project.rpy:47
old "Press shift+D to access the developer menu."
new "Drücken Sie Shift + D, um das Entwicklermenü aufzurufen."
old "Please ensure that your project launches normally before running this command."
new "Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Projekt normal startet, bevor Sie diesen Befehl ausführen."
# project.rpy:242
old "Ren'Py is scanning the project..."
new "Ren’Py scannt das Projekt..."
# project.rpy:568
old "Launching"
new "Startet"
# project.rpy:597
old "PROJECTS DIRECTORY"
new "PROJEKTVERZEICHNIS"
# project.rpy:597
old "Please choose the projects directory using the directory chooser.\n{b}The directory chooser may have opened behind this window.{/b}"
new "Bitte wählen Sie das Projektverzeichnis mit dem Verzeichnisauswähler.\n{b}Der Verzeichnisauswähler könnte hinter diesem Fenster geöffnet sein.{/b}"
# project.rpy:597
old "This launcher will scan for projects in this directory, will create new projects in this directory, and will place built projects into this directory."
new "Dieser Launcher scannt nach Projekten in diesem Verzeichnis, erstellt neue Projekte und platziert erstellte Projekte dort."
# project.rpy:602
old "Ren'Py has set the projects directory to:"
new "Ren’Py hat das Projektverzeichnis verschoben in:"
old "The extract command allows you to extract string translations from an existing project into a temporary file.\n\nThe merge command merges extracted translations into another project."
new "Mit dem Befehl extract können Sie String-Übersetzungen aus einem bestehenden Projekt in eine temporäre Datei extrahieren.\n\nMit dem Befehl merge werden extrahierte Übersetzungen in einem anderen Projekt zusammengeführt."
new "Ren'Py hat die Extraktion der Dialoge abgeschlossen. Die extrahierten Dialoge finden Sie unter dialogue.[persistent.dialogue_format] im Basisverzeichnis."
old "The update channel controls the version of Ren'Py the updater will download. Please select an update channel:"
new "Der Aktualisierungskanal kontrolliert die Version, die Ren’py herunterlädt. Bitte wählen Sie einen Aktualisierungskanal:"
# updater.rpy:91
old "Release"
new "Veröffentlichungen"
# updater.rpy:97
old "{b}Recommended.{/b} The version of Ren'Py that should be used in all newly-released games."
new "{b}Empfohlen.{/b} Die Version von Ren’Py, die für alle neuen Spielveröffentlichungen verwendet werden sollte."
# updater.rpy:102
old "Prerelease"
new "Vorveröffentlichungen"
# updater.rpy:108
old "A preview of the next version of Ren'Py that can be used for testing and taking advantage of new features, but not for final releases of games."
new "Eine Vorschau auf die nächste Version von Ren’Py, die zu Testzwecken und mit neuen Funktionen verwendet werden kann, jedoch nicht für Veröffentlichung von Spielen geeignet ist."
# updater.rpy:114
old "Experimental"
new "Experimentell"
# updater.rpy:120
old "Experimental versions of Ren'Py. You shouldn't select this channel unless asked by a Ren'Py developer."
new "Experimentelle Versionen von Ren’Py. Sie sollten diesen Kanal nur auswählen, wenn Sie von einem Ren’Py-Entwickler dazu aufgefordert werden."
old "A 64-bit/x64 Java [JDK_REQUIREMENT] Development Kit is required to build Android packages on Windows. The JDK is different from the JRE, so it's possible you have Java without having the JDK.\n\nPlease {a=https://www.renpy.org/jdk/[JDK_REQUIREMENT]}download and install the JDK{/a}, then restart the Ren'Py launcher."
# Automatic translation.
new "Ein 64-bit/x64 Java [JDK_REQUIREMENT] Development Kit ist erforderlich, um Android-Pakete unter Windows zu erstellen. Das JDK unterscheidet sich von der JRE, es ist also möglich, dass Sie Java haben, ohne das JDK zu haben.\n\nBitte laden Sie {a=https://www.renpy.org/jdk/[JDK_REQUIREMENT]}herunter und installieren Sie das JDK{/a}, dann starten Sie den Ren'Py Launcher neu."
new "RAPT wurde installiert, aber ein Bundle-Schlüssel wurde nicht konfiguriert. Bitte erstellen Sie einen neuen Schlüssel, oder stellen Sie bundle.keystore wieder her."
new "Ich benutze Gradle, um das Paket zu generieren."
# game/androidstrings.rpy:15
old "The build seems to have failed."
new "Generierung ist fehlgeschlagen."
# game/androidstrings.rpy:16
old "I'm installing the bundle."
new "Ich installiere das Bundle."
# game/androidstrings.rpy:17
old "Installing the bundle appears to have failed."
new "Installation des Bundles ist fehlgeschlagen."
# game/androidstrings.rpy:18
old "Launching app."
new "Startet App."
# game/androidstrings.rpy:19
old "Launching the app appears to have failed."
new "Starten der App ist fehlgeschlagen."
# game/androidstrings.rpy:20
old "The build seems to have succeeded."
new "Paket-Generierung war erfolgreich."
# game/androidstrings.rpy:21
old "What is the full name of your application? This name will appear in the list of installed applications."
new "Was ist der vollständige Name Ihrer Applikation? Dieser Name wird in der Liste von installierten Anwendungen erscheinen."
# game/androidstrings.rpy:22
old "What is the short name of your application? This name will be used in the launcher, and for application shortcuts."
new "Was ist der Kurzname Ihrer Applikation? Dieser Name wird im Launcher und für Anwendungsverknüpfungen verwendet."
# game/androidstrings.rpy:23
old "What is the name of the package?\n\nThis is usually of the form com.domain.program or com.domain.email.program. It may only contain ASCII letters and dots. It must contain at least one dot."
new "Wie lautet der Name des Pakets?\n\nSie hat normalerweise die Form com.domain.program oder com.domain.email.program. Er darf nur ASCII-Buchstaben und Punkte enthalten. Er muss mindestens einen Punkt enthalten."
old "What is the application's version?\n\nThis should be the human-readable version that you would present to a person. It must contain only numbers and dots."
new "Wie lautet die Version der Anwendung?\n\nDies sollte die für Menschen lesbare Version sein, die Sie einer Person vorlegen würden. Sie darf nur Zahlen und Punkte enthalten."
old "I was unable to use javac to compile a test file. If you haven't installed the Java Development Kit yet, please download it from:\n\n{a=https://adoptium.net/?variant=openjdk8}https://adoptium.net/?variant=openjdk8{/a}\n\nThe JDK is different from the JRE, so it's possible you have Java without having the JDK. Please make sure you installed the 'JavaSoft (Oracle) registry keys'.\n\nWithout a working JDK, I can't continue."
new "Es ist mir nicht gelungen, mit javac eine Testdatei zu kompilieren. Wenn Sie das Java Development Kit noch nicht installiert haben, laden Sie es bitte herunter von:\n\n{a=https://adoptium.net/?variant=openjdk8}https://adoptium.net/?variant=openjdk8{/a}\n\nDas JDK unterscheidet sich von der JRE, so dass es möglich ist, dass Sie Java haben, ohne das JDK zu haben. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie die 'JavaSoft (Oracle) Registrierungsschlüssel' installiert haben.\n\nOhne ein funktionierendes JDK kann ich nicht weitermachen."
old "The version of Java on your computer does not appear to be JDK 8, which is the only version supported by the Android SDK. If you need to install JDK 8, you can download it from:\n\n{a=https://adoptium.net/?variant=openjdk8}https://adoptium.net/?variant=openjdk8{/a}\n\nYou can also set the JAVA_HOME environment variable to use a different version of Java."
new "Die Java-Version auf Ihrem Computer scheint nicht JDK 8 zu sein. Dies ist die einzige Version, die vom Android SDK unterstützt wird. Wenn Sie JDK 8 installieren müssen, können Sie es von herunterladen:\n\n{a=https://adoptium.net/?variant=openjdk8}https://adoptium.net/?variant=openjdk8{/a}\n\nSie können auch die Umgebungsvariable JAVA_HOME setzen, um eine andere Version von Java zu verwenden."
old "I can create an application signing key for you. This key is required to create Universal APK for sideloading and stores other than Google Play.\n\nDo you want to create a key?"
new "Ich kann einen Anwendungssignierungsschlüssel für Sie erstellen. Dieser Schlüssel ist erforderlich, um Universal APK für Sideloading und andere Stores als Google Play zu erstellen.\n\nMöchten Sie einen Schlüssel erstellen?"
old "I will create the key in the android.keystore file.\n\nYou need to back this file up. If you lose it, you will not be able to upgrade your application.\n\nYou also need to keep the key safe. If evil people get this file, they could make fake versions of your application, and potentially steal your users' data.\n\nWill you make a backup of android.keystore, and keep it in a safe place?"
new "Ich werde den Schlüssel in der Datei android.keystore erstellen.\n\nSie müssen diese Datei sichern. Wenn Sie sie verlieren, können Sie Ihre Anwendung nicht aktualisieren.\n\nAußerdem müssen Sie den Schlüssel sicher aufbewahren. Wenn böse Menschen diese Datei erhalten, könnten sie gefälschte Versionen Ihrer Anwendung erstellen und möglicherweise die Daten Ihrer Benutzer stehlen.\n\nWerden Sie eine Sicherungskopie von android.keystore erstellen und diese an einem sicheren Ort aufbewahren?"
old "I can create a bundle signing key for you. This key is required to build an Android App Bundle (AAB) for upload to Google Play.\n\nDo you want to create a key?"
new "Ich kann einen Bundle-Signierungsschlüssel für Sie erstellen. Dieser Schlüssel wird benötigt, um ein Android App Bundle (AAB) für den Upload zu Google Play zu erstellen.\n\nMöchten Sie einen Schlüssel erstellen?"
old "I will create the key in the bundle.keystore file.\n\nYou need to back this file up. If you lose it, you will not be able to upgrade your application.\n\nYou also need to keep the key safe. If evil people get this file, they could make fake versions of your application, and potentially steal your users' data.\n\nWill you make a backup of bundle.keystore, and keep it in a safe place?"
new "Ich werde den Schlüssel in der Datei bundle.keystore erstellen.\n\nSie müssen diese Datei sichern. Wenn Sie sie verlieren, können Sie Ihre Anwendung nicht aktualisieren.\n\nAußerdem müssen Sie den Schlüssel sicher aufbewahren. Wenn böse Menschen diese Datei erhalten, könnten sie gefälschte Versionen Ihrer Anwendung erstellen und möglicherweise die Daten Ihrer Benutzer stehlen.\n\nWerden Sie eine Sicherungskopie von bundle.keystore erstellen und diese an einem sicheren Ort aufbewahren?"
new "Ich habe das Verzeichnis mit android.keystore und bundle.keystore geöffnet. Sichern Sie sie bitte und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf."
old "This is probably because Ren'Py is running directly from a Macintosh drive image. To fix this, quit this launcher, copy the entire %s folder somewhere else on your computer, and run Ren'Py again."
new "Das liegt wahrscheinlich daran, dass Ren'Py direkt von einem Macintosh-Laufwerk-Image gestartet wird. Um dies zu beheben, beenden Sie dieses Startprogramm, kopieren Sie den gesamten Ordner %s an einen anderen Ort auf Ihrem Computer und starten Sie Ren'Py erneut."
old "A modern editor with many extensions including advanced Ren'Py integration.\n{a=jump:reinstall_vscode}Upgrade Visual Studio Code to the latest version.{/a}"
new "Ein moderner Editor mit vielen Erweiterungen für fortgeschrittene Ren'Py-Integration.\n{a=jump:reinstall_vscode}Visual Studio Code auf die neueste Version aktualisieren.{/a}"
# game/editor.rpy:162
old "Visual Studio Code"
new "Visual Studio Code"
# game/editor.rpy:162
old "Up to 110 MB download required."
new "Erfordert herunterladen von bis zu 110 MB."
# game/editor.rpy:175
old "A modern and approachable text editor."
new "Ein moderner und zugänglicher Texteditor."
# game/editor.rpy:187
old "Atom"
new "Atom"
# game/editor.rpy:187
old "Up to 150 MB download required."
new "Erfordert herunterladen von bis zu 150 MB."
# game/editor.rpy:200
old "jEdit"
new "jEdit"
# game/editor.rpy:209
old "Visual Studio Code (System)"
new "Visual Studio Code (System)"
# game/editor.rpy:209
old "Uses a copy of Visual Studio Code that you have installed outside of Ren'Py. It's recommended you install the language-renpy extension to add support for Ren'Py files."
new "Benutzt eine Kopie von Visual Studio Code, welche Sie ausserhalb von Ren'Py installiert haben. Installation der language-renpy Extension für den Support von Ren'Py-Dateien ist empfohlen."
# game/editor.rpy:215
old "System Editor"
new "System-Editor"
# game/editor.rpy:234
old "None"
new "Keiner"
# game/editor.rpy:341
old "Edit [text]."
new "[text] bearbeiten."
# game/front_page.rpy:165
old "audio"
new "audio"
# game/front_page.rpy:182
old "Open project"
new "Projekt öffnen"
# game/front_page.rpy:219
old "Web"
new "Web"
# game/front_page.rpy:219
old "(Beta)"
new "(Beta)"
# game/gui7.rpy:302
old "{size=-4}\n\nThis will not overwrite gui/main_menu.png, gui/game_menu.png, and gui/window_icon.png, but will create files that do not exist.{/size}"
new "{size=-4}\n\nDadurch werden gui/main_menu.png, gui/game_menu.png und gui/window_icon.png nicht überschrieben, sondern es werden Dateien erstellt, die noch nicht existieren.{/size}"
old "Could not install [name!t], as a file matching [zipglob] was not found in the Ren'Py SDK directory."
new "Konnte [name!t] nicht installieren, weil keine Datei im Ren'Py SDK-Verzeichnis mit [zipglob] übereinstimmt."
# game/install.rpy:79
old "Successfully installed [name!t]."
new "[name!t] erfolgreich installiert."
# game/install.rpy:114
old "This screen allows you to install libraries that can't be distributed with Ren'Py. Some of these libraries may require you to agree to a third-party license before being used or distributed."
new "Dieses Menü ermöglicht die Installation von Libraries, welche mit Ren'Py verteilt werden können. Manche davon benötigen die Zustimmung zu Drittanbieter-Lizenzen, um benutzt oder verteilt werden zu können."
# game/install.rpy:120
old "Install Steam Support"
new "Steam-Support installieren"
# game/install.rpy:129
old "Before installing Steam support, please make sure you are a {a=https://partner.steamgames.com/}Steam partner{/a}."
new "Stellen Sie sicher, dass sie ein {a=https://partner.steamgames.com/}Steam Partner{/a} sind, bevor Sie Steam-Support installieren."
# game/install.rpy:141
old "Steam support has already been installed."
new "Steam-Support wurde bereits installiert."
# game/install.rpy:145
old "Install Live2D Cubism SDK for Native"
new "Live2D Cubism SDK for Native installieren"
# game/install.rpy:159
old "Install Libraries"
new "Libraries installieren"
# game/install.rpy:185
old "The {a=https://www.live2d.com/en/download/cubism-sdk/download-native/}Cubism SDK for Native{/a} adds support for displaying Live2D models. Place CubismSdkForNative-4-{i}version{/i}.zip in the Ren'Py SDK directory, and then click Install. Distributing a game with Live2D requires you to accept a license from Live2D, Inc."
new "Die {a=https://www.live2d.com/en/download/cubism-sdk/download-native/}Cubism SDK for Native{/a} fügt Support für Live2D-Modelle hinzu. Platzieren Sie CubismSdkForNative-4-{i}version{/i}.zip in das Ren'Py SDK-Verzeichnis, und klicken Sie auf \"Install\". Ein game mit Live2D zu veröffentlichen erfordert das Akzeptieren einer Lizenz von Live2D, Inc."
# game/install.rpy:189
old "Live2D in Ren'Py doesn't support the Web, Android x86_64 (including emulators and Chrome OS), and must be added to iOS projects manually. Live2D must be reinstalled after upgrading Ren'Py or installing Android support."
new "Live2D in Ren'Py unterstützt keine Web oder Android x86_64 (inklusive Emulatoren und Chrome OS) Projekte und muss manuell zu iOS Projekten hinzugefügt werden. Es muss nach einem Ren'Py-Update oder nach der Installation vom Android-Support reinstalliert werden."
# game/install.rpy:194
old "Open Ren'Py SDK Directory"
new "Ren'Py SDK-Verzeichnis öffnen"
# game/installer.rpy:10
old "Downloading [extension.download_file]."
new "[extension.download_file] wird heruntergeladen."
# game/installer.rpy:11
old "Could not download [extension.download_file] from [extension.download_url]:\n{b}[extension.download_error]"
new "Konnte [extension.download_file] nicht von [extension.download_url] herunterladen:\n{b}[extension.download_error]"
# game/installer.rpy:12
old "The downloaded file [extension.download_file] from [extension.download_url] is not correct."
new "Die heruntergeladene Datei [extension.download_file] von [extension.download_url] ist nicht korrekt."
new "Navigieren: [project.current.display_name!q]"
# game/new_project.rpy:81
old "You will be creating an [new_project_language]{#this substitution may be localized} language project. Change the launcher language in preferences to create a project in another language."
new "Sie werden ein Projekt auf [new_project_language]{#this substitution may be localized} erstellen. Ändern Sie die Sprache des Launchers in den Einstellungen, um Projekte in einer anderen Sprache zu erstellen."
# game/preferences.rpy:106
old "General"
new "Generell"
# game/preferences.rpy:107
old "Options"
new "Optionen"
# game/preferences.rpy:227
old "Daily check for update"
new "Täglich nach Updates schauen"
# game/preferences.rpy:246
old "Launcher Theme:"
new "Launcher-Design:"
# game/preferences.rpy:250
old "Default theme"
new "Standard-Design"
# game/preferences.rpy:251
old "Dark theme"
new "Dunkles Design"
# game/preferences.rpy:252
old "Custom theme"
new "Benutzerdefiniertes Design"
# game/preferences.rpy:256
old "Information about creating a custom theme can be found {a=https://www.renpy.org/doc/html/skins.html}in the Ren'Py Documentation{/a}."
new "Informationen über benutzerdefinierte Designs können {a=https://www.renpy.org/doc/html/skins.html}in der Ren'Py-Dokumentation{/a} gefunden werden."
# game/preferences.rpy:273
old "Install Libraries:"
new "Libraries installieren:"
# game/preferences.rpy:300
old "Reset window size"
new "Fenstergröße zurücksetzen"
# game/preferences.rpy:301
old "Clean temporary files"
new "Temporäre Dateien säubern"
# game/preferences.rpy:308
old "Cleaning temporary files..."
new "Säubert Temporäre Dateien..."
# game/preferences.rpy:338
old "{#in language font}Welcome! Please choose a language"
new "{#in language font}Willkommen! Bitte wählen Sie eine Sprache"
# game/preferences.rpy:373
old "{#in language font}Start using Ren'Py in [lang_name]"
new "{#in language font}Beginnen, Ren'Py auf [lang_name] zu benutzen"
# game/project.rpy:280
old "This may be because the project is not writeable."
new "Bilder und Musik können während der Wiedergabe heruntergeladen werden. Es wird eine Datei \"progressive_download.txt\" erstellt, in der Sie dieses Verhalten konfigurieren können."
old "Current limitations in the web platform mean that loading large images may cause audio or framerate glitches, and lower performance in general. Movies aren't supported."
new "Die derzeitigen Beschränkungen der Webplattform bedeuten, dass das Laden großer Bilder zu Audio- oder Framerate-Störungen führen und die Leistung im Allgemeinen verringern kann. Filme werden nicht unterstützt."
new "Bevor Sie Webanwendungen paketieren können, müssen Sie RenPyWeb herunterladen, die Webunterstützung von Ren'Py. Möchten Sie RenPyWeb jetzt herunterladen?"
translate german strings:
# game/android.rpy:39
old "RAPT has been installed, but a key hasn't been configured. Please generate new keys, or copy android.keystore and bundle.keystore to the base directory."
# Automatic translation.
new "RAPT wurde installiert, aber ein Schlüssel wurde nicht konfiguriert. Bitte erzeugen Sie neue Schlüssel, oder kopieren Sie android.keystore und bundle.keystore in das Basisverzeichnis."
# game/android.rpy:46
old "Attempts to emulate a televison-based Android console.\n\nController input is mapped to the arrow keys, Enter is mapped to the select button, Escape is mapped to the menu button, and PageUp is mapped to the back button."
# Automatic translation.
new "Versucht, eine fernsehbasierte Android-Konsole zu emulieren.\n\nDie Controller-Eingabe wird den Pfeiltasten zugeordnet, Enter der Auswahltaste, Escape der Menütaste und PageUp der Zurück-Taste."
# game/android.rpy:48
old "Downloads and installs the Android SDK and supporting packages."
# Automatic translation.
new "Lädt das Android-SDK und unterstützende Pakete herunter und installiert sie."
# game/android.rpy:49
old "Generates the keys required to sign the package."
# Automatic translation.
new "Erzeugt die zum Signieren des Pakets erforderlichen Schlüssel."
# game/android.rpy:383
old "Install SDK"
# Automatic translation.
new "SDK installieren"
# game/android.rpy:387
old "Generate Keys"
# Automatic translation.
new "Schlüssel generieren"
# game/androidstrings.rpy:32
old "How much RAM (in GB) do you want to allocate to Gradle?\nThis must be a positive integer number."
# Automatic translation.
new "Wie viel RAM (in GB) wollen Sie Gradle zuweisen?\nDies muss eine positive ganze Zahl sein."
# game/androidstrings.rpy:33
old "The RAM size must contain only numbers and be positive."
# Automatic translation.
new "Die RAM-Größe darf nur Zahlen enthalten und muss positiv sein."
# game/androidstrings.rpy:38
old "Which app store would you like to support in-app purchasing through?"
# Automatic translation.
new "Über welchen App-Store möchten Sie In-App-Käufe unterstützen?"
# game/androidstrings.rpy:39
old "Google Play."
new "Google Play."
# game/androidstrings.rpy:40
old "Amazon App Store."
new "Amazon App Store."
# game/androidstrings.rpy:41
old "Both, in one app."
# Automatic translation.
new "Beides, in einer App."
# game/androidstrings.rpy:42
old "Neither."
# Automatic translation.
new "Weder noch."
# game/androidstrings.rpy:63
old "I found an android.keystore file in the rapt directory. Do you want to use this file?"
# Automatic translation.
new "Ich habe eine android.keystore-Datei im rapt-Verzeichnis gefunden. Möchten Sie diese Datei verwenden?"
# game/androidstrings.rpy:66
old "\n\nSaying 'No' will prevent key creation."
# Automatic translation.
new "\n\nWenn Sie \"Nein\" sagen, wird die Erstellung eines Schlüssels verhindert."
# game/androidstrings.rpy:69
old "I found a bundle.keystore file in the rapt directory. Do you want to use this file?"
# Automatic translation.
new "Ich habe eine bundle.keystore-Datei im rapt-Verzeichnis gefunden. Möchten Sie diese Datei verwenden?"
# game/distribute_gui.rpy:231
old "(DLC)"
new "(DLC)"
# game/project.rpy:46
old "Lint checks your game for potential mistakes, and gives you statistics."
# Automatic translation.
new "Lint prüft Ihr Spiel auf mögliche Fehler und liefert Ihnen Statistiken."
# game/web.rpy:485
old "Creating package..."
# Automatic translation.
new "Paket erstellen..."
translate german strings:
# game/updater.rpy:79
old "A nightly build of fixes to the release version of Ren'Py."
# Automatic translation.
new "Ein nächtlicher Build mit Korrekturen für die Release-Version von Ren'Py."