old "## The say screen is used to display dialogue to the player. It takes two parameters, who and what, which are the name of the speaking character and the text to be displayed, respectively. (The who parameter can be None if no name is given.)"
new "## Say スクリーンはプレイヤーにダイアローグ(台詞)を表示するのに使います。who、what の二つのパラメーターをとり、who は発話しているキャラクターの名前、what は表示されるテキストを意味します。(キャラクターの名前がない場合 who は None になります)"
# screens.rpy:98
old "## This screen must create a text displayable with id \"what\", as Ren'Py uses this to manage text display. It can also create displayables with id \"who\" and id \"window\" to apply style properties."
new "## このスクリーンは、テキストを表示するために \"what\" のIDを持つ text displayable を必ず作成しなければなりません。また、スタイルのプロパティを適用するために、ID \"who\" とID \"window\" を持つ text displayable も作成するといいでしょう。"
# screens.rpy:102
old "## https://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#say"
new "## https://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#say"
# screens.rpy:119
old "## If there's a side image, display it above the text. Do not display on the phone variant - there's no room."
new "## サイドイメージ(テキストボックス横に表示するイメージ)があれば、テキストの上に表示します。ただし variant(画面のタイプ)が phone の場合は、スペースが足りないので表示しません。"
# screens.rpy:169
old "## Input screen"
new "## Input(入力)スクリーン"
# screens.rpy:171
old "## This screen is used to display renpy.input. The prompt parameter is used to pass a text prompt in."
new "## renpy.input を表示するのに使うスクリーンです。prompt のパラメーターは、プロンプト(入力ボックスの隣に表示されるテキスト)を表示するのに使います。"
# screens.rpy:174
old "## This screen must create an input displayable with id \"input\" to accept the various input parameters."
old "## http://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#input"
new "## http://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#input"
# screens.rpy:205
old "## Choice screen"
new "## Choice(選択)スクリーン"
# screens.rpy:207
old "## This screen is used to display the in-game choices presented by the menu statement. The one parameter, items, is a list of objects, each with caption and action fields."
new "## このスクリーンは、ゲーム内の選択肢を表示する menu ステートメントに使います。items のパラメーターは caption(選択肢のテキスト)と action(クリック時の実行内容)を要素に持つオブジェクトのリスト(配列)です。"
# screens.rpy:211
old "## http://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#choice"
new "## http://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#choice"
# screens.rpy:221
old "## When this is true, menu captions will be spoken by the narrator. When false, menu captions will be displayed as empty buttons."
old "## The quick menu is displayed in-game to provide easy access to the out-of-game menus."
new "## クイックメニューはゲーム中に常時表示されるスクリーンで、ゲーム外の機能に素早くアクセスすることができます。"
# screens.rpy:251
old "## Ensure this appears on top of other screens."
new "## 他のスクリーンの上に表示する。"
# screens.rpy:261
old "Back"
new "ロールバック"
# screens.rpy:262
old "History"
new "ヒストリー"
# screens.rpy:263
old "Skip"
new "スキップ"
# screens.rpy:264
old "Auto"
new "オート"
# screens.rpy:265
old "Save"
new "セーブ"
# screens.rpy:266
old "Q.Save"
new "Q.セーブ"
# screens.rpy:267
old "Q.Load"
new "Q.ロード"
# screens.rpy:268
old "Prefs"
new "設定"
# screens.rpy:271
old "## This code ensures that the quick_menu screen is displayed in-game, whenever the player has not explicitly hidden the interface."
new "## 次のコードは、プレイヤーが明示的にインターフェースを隠さない限り quick_menu スクリーンが常にゲーム中に表示されるようにしています。"
old "## Main and Game Menu Screens"
new "## メインメニュースクリーンとゲームメニュースクリーン"
# screens.rpy:291
old "## Navigation screen"
new "## Navigation(ナビゲーション)スクリーン"
# screens.rpy:293
old "## This screen is included in the main and game menus, and provides navigation to other menus, and to start the game."
new "## このスクリーンはメインメニューとゲームメニューに表示され、各メニュー間を移動したり、ゲームをスタートしたりする機能を提供しています。"
# screens.rpy:308
old "Start"
new "スタート"
# screens.rpy:316
old "Load"
new "ロード"
# screens.rpy:318
old "Preferences"
new "環境設定"
# screens.rpy:322
old "End Replay"
new "リプレイ終了"
# screens.rpy:326
old "Main Menu"
new "メインメニュー"
# screens.rpy:328
old "About"
new "バージョン情報"
# screens.rpy:332
old "## Help isn't necessary or relevant to mobile devices."
new "## モバイルデバイスにはヘルプは不要であるか不適切です。"
# screens.rpy:333
old "Help"
new "ヘルプ"
# screens.rpy:335
old "## The quit button is banned on iOS and unnecessary on Android."
new "## 終了ボタンは iOS では使えず Android では不要です。"
# screens.rpy:336
old "Quit"
new "終了"
# screens.rpy:350
old "## Main Menu screen"
new "## Main Menu(メインメニュー)スクリーン"
# screens.rpy:352
old "## Used to display the main menu when Ren'Py starts."
new "## Ren'Py が起動した時に表示されるメインメニューを表示するスクリーンです。"
# screens.rpy:354
old "## http://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#main-menu"
new "## http://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#main-menu"
# screens.rpy:357
old "## This ensures that any other menu screen is replaced."
new "## 次のコードは、同じタグを持つ他のメニュースクリーンが表示された時にスクリーンを置換します。"
# screens.rpy:364
old "## This empty frame darkens the main menu."
new "## 次の空のフレームは gui/overlay/main_menu.png を表示してメインメニューを暗くしています。"
# screens.rpy:369
old "## The use statement includes another screen inside this one. The actual contents of the main menu are in the navigation screen."
new "## use ステートメントは、他のスクリーンを現在のスクリーンの内に表示するのに使います。メインメニューの実際のコンテンツは navigation(ナビゲーション)スクリーンです。"
# screens.rpy:413
old "## Game Menu screen"
new "## Game Menu(ゲームメニュー)スクリーン"
# screens.rpy:415
old "## This lays out the basic common structure of a game menu screen. It's called with the screen title, and displays the background, title, and navigation."
new "## このスクリーンは、様々なゲームメニューの基本的な共通構造をレイアウトします。各ゲームメニュースクリーンによって呼び出され、背景・現在のスクリーンタイトル・ナビゲーションを表示します。"
old "## The scroll parameter can be None, or one of \"viewport\" or \"vpgrid\". This screen is intended to be used with one or more children, which are transcluded (placed) inside it."
new "## scroll パラメーターは None 、\"viewport\" 、\"vpgrid\" のいずれかをとります。呼び出し親のスクリーンのコンテンツは、このスクリーンの中の transclude の部分に配置されます。"
# screens.rpy:435
old "## Reserve space for the navigation section."
new "## 次のフレームはナビゲーションを表示するスペースを空けています。"
# screens.rpy:476
old "Return"
new "戻る"
# screens.rpy:539
old "## About screen"
new "## About(バージョン情報)スクリーン"
# screens.rpy:541
old "## This screen gives credit and copyright information about the game and Ren'Py."
new "## このスクリーンは、本ゲームと Ren'Py に関するコピーライトとクレジットを表示します。"
# screens.rpy:544
old "## There's nothing special about this screen, and hence it also serves as an example of how to make a custom screen."
new "## このスクリーンは特別なことをしていません。そのためカスタムスクリーン作成の例として利用していきます。"
# screens.rpy:551
old "## This use statement includes the game_menu screen inside this one. The vbox child is then included inside the viewport inside the game_menu screen."
new "## 次の use ステートメントは game_menu(ゲームメニュー)スクリーンをこのスクリーンの内に表示しています。use 文の子(内包されたオブジェクト)の vbox は game_menu スクリーンの中の viewport に配置されます。"
old "Made with {a=https://www.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]"
new "Made with {a=https://ja.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]"
# screens.rpy:570
old "## This is redefined in options.rpy to add text to the about screen."
new "## 次の変数は about スクリーンにテキストを表示します。この変数は options.rpy で再定義されるため、options.rpy の同じコードを消去しないと反映されません。"
# screens.rpy:582
old "## Load and Save screens"
new "## Load and Save(セーブ・ロード)スクリーン"
# screens.rpy:584
old "## These screens are responsible for letting the player save the game and load it again. Since they share nearly everything in common, both are implemented in terms of a third screen, file_slots."
new "## 以下のスクリーンは、プレイヤーがゲームデータをセーブ・ロードできるようにします。どちらも構造はほとんど等しいため、第三の file_slots(ファイルスロット)スクリーンで実装しています。"
# screens.rpy:588
old "## https://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#save https://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#load"
new "## https://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#save https://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#load"
# screens.rpy:607
old "Page {}"
new "ページ {}"
# screens.rpy:607
old "Automatic saves"
new "オートセーブ"
# screens.rpy:607
old "Quick saves"
new "クイックセーブ"
# screens.rpy:613
old "## This ensures the input will get the enter event before any of the buttons do."
new "## 次の文は、ページ名の input のイベントがより後に定義したボタンよりも優先されるように、重なり順を反転しています。"
# screens.rpy:615
old "## The page name, which can be edited by clicking on a button."
new "## ページ名。クリックすると編集できるように、ボタンとして表示しています。"
# screens.rpy:629
old "## The grid of file slots."
new "## ファイルスロットを配置するグリッド。"
# screens.rpy:649
old "{#file_time}%A, %B %d %Y, %H:%M"
new "{#file_time}%Y年%m月%d日(%a) %H時%M分"
# screens.rpy:649
old "empty slot"
new "空のスロット"
# screens.rpy:657
old "## Buttons to access other pages."
new "## 他のページにアクセスするボタン。"
# screens.rpy:666
old "<"
new "<"
# screens.rpy:668
old "{#auto_page}A"
new "{#auto_page}A"
# screens.rpy:670
old "{#quick_page}Q"
new "{#quick_page}Q"
# screens.rpy:670
old "## range(1, 10) gives the numbers from 1 to 9."
new "## range(1, 10) は1から9までの数字を生成します。"
# screens.rpy:676
old ">"
new ">"
# screens.rpy:711
old "## Preferences screen"
new "## Preferences(環境設定)スクリーン"
# screens.rpy:713
old "## The preferences screen allows the player to configure the game to better suit themselves."
new "## Preferences スクリーンは、各プレイヤーがゲームを自分に合う環境にカスタマイズできるようにします。"
# screens.rpy:716
old "## https://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#preferences"
new "## https://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#preferences"
# screens.rpy:738
old "Display"
new "ディスプレイ"
# screens.rpy:739
old "Window"
new "ウィンドウ"
# screens.rpy:740
old "Fullscreen"
new "フルスクリーン"
# screens.rpy:744
old "Rollback Side"
new "ロールバック\nサイド"
# screens.rpy:745
old "Disable"
new "無効"
# screens.rpy:746
old "Left"
new "レフト"
# screens.rpy:747
old "Right"
new "ライト"
# screens.rpy:752
old "Unseen Text"
new "未読テキストもスキップ"
# screens.rpy:753
old "After Choices"
new "選択肢後もスキップ継続"
# screens.rpy:754
old "Transitions"
new "トランジションをスキップ"
# screens.rpy:756
old "## Additional vboxes of type \"radio_pref\" or \"check_pref\" can be added here, to add additional creator-defined preferences."
new "## この場所に \"radio_pref\" または \"check_pref\" をスタイルに持つ vbox を追加して、開発者が定義した環境設定を増やすことができます。"
# screens.rpy:767
old "Text Speed"
new "文字表示速度"
# screens.rpy:771
old "Auto-Forward Time"
new "オート待ち時間"
# screens.rpy:778
old "Music Volume"
new "音楽の音量"
# screens.rpy:785
old "Sound Volume"
new "効果音の音量"
# screens.rpy:791
old "Test"
new "テスト"
# screens.rpy:795
old "Voice Volume"
new "ボイスの音量"
# screens.rpy:806
old "Mute All"
new "全てミュート"
# screens.rpy:882
old "## History screen"
new "## History(履歴)スクリーン"
# screens.rpy:884
old "## This is a screen that displays the dialogue history to the player. While there isn't anything special about this screen, it does have to access the dialogue history stored in _history_list."
new "## このスクリーンは、ダイアローグヒストリー(台詞の履歴)を表示します。このスクリーンに特別なものはありませんが、_history_list に保存されたダイアローグヒストリーにアクセスする必要があります。"
# screens.rpy:888
old "## https://www.renpy.org/doc/html/history.html"
new "## https://ja.renpy.org/doc/html/history.html"
# screens.rpy:894
old "## Avoid predicting this screen, as it can be very large."
new "## データが大きくなりすぎる可能性があるため、このスクリーンを予測しないようにしています。"
# screens.rpy:905
old "## This lays things out properly if history_height is None."
new "## 次の文は history_height が None の場合でもレイアウトが正しくなるようにしています。"
# screens.rpy:914
old "## Take the color of the who text from the Character, if set."
new "## キャラクター名のカラーが設定されている場合、その情報を獲得して色付けします。"
# screens.rpy:921
old "The dialogue history is empty."
new "ヒストリーはありません。"
# screens.rpy:965
old "## Help screen"
new "## Help(ヘルプ)スクリーン"
# screens.rpy:967
old "## A screen that gives information about key and mouse bindings. It uses other screens (keyboard_help, mouse_help, and gamepad_help) to display the actual help."
new "## キーやマウスの割り当てに関する情報を表示するスクリーン。実際のヘルプは他のスクリーン(keyboard_help、mouse_help、gamepad_help)を使います。"
old "## The bubble screen is used to display dialogue to the player when using speech bubbles. The bubble screen takes the same parameters as the say screen, must create a displayable with the id of \"what\", and can create displayables with the \"namebox\", \"who\", and \"window\" ids."
new "## バブルスクリーンは、吹き出しを使用する際に、プレイヤーにダイアログを表示するために使用されます。バブルスクリーンはSayスクリーンと同じパラメータを持ち、idが \"what \"のdisplayableを作成しなければならず、idが \"namebox\", \"who\", \"window \"のdisplayableを作成できます。"
# gui/game/screens.rpy:1417
old "## https://www.renpy.org/doc/html/bubble.html#bubble-screen"
new "## https://www.renpy.org/doc/html/bubble.html#bubble-screen"