728 lines
28 KiB
Plaintext
728 lines
28 KiB
Plaintext
|
||
translate japanese strings:
|
||
|
||
# screens.rpy:9
|
||
old "## Styles"
|
||
new "## スタイル"
|
||
|
||
# screens.rpy:87
|
||
old "## In-game screens"
|
||
new "## ゲーム内のスクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:91
|
||
old "## Say screen"
|
||
new "## Say(発話)スクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:93
|
||
old "## The say screen is used to display dialogue to the player. It takes two parameters, who and what, which are the name of the speaking character and the text to be displayed, respectively. (The who parameter can be None if no name is given.)"
|
||
new "## Say スクリーンはプレイヤーにダイアローグ(台詞)を表示するのに使います。who、what の二つのパラメーターをとり、who は発話しているキャラクターの名前、what は表示されるテキストを意味します。(キャラクターの名前がない場合 who は None になります)"
|
||
|
||
# screens.rpy:98
|
||
old "## This screen must create a text displayable with id \"what\", as Ren'Py uses this to manage text display. It can also create displayables with id \"who\" and id \"window\" to apply style properties."
|
||
new "## このスクリーンは、テキストを表示するために \"what\" のIDを持つ text displayable を必ず作成しなければなりません。また、スタイルのプロパティを適用するために、ID \"who\" とID \"window\" を持つ text displayable も作成するといいでしょう。"
|
||
|
||
# screens.rpy:102
|
||
old "## https://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#say"
|
||
new "## https://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#say"
|
||
|
||
# screens.rpy:119
|
||
old "## If there's a side image, display it above the text. Do not display on the phone variant - there's no room."
|
||
new "## サイドイメージ(テキストボックス横に表示するイメージ)があれば、テキストの上に表示します。ただし variant(画面のタイプ)が phone の場合は、スペースが足りないので表示しません。"
|
||
|
||
# screens.rpy:169
|
||
old "## Input screen"
|
||
new "## Input(入力)スクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:171
|
||
old "## This screen is used to display renpy.input. The prompt parameter is used to pass a text prompt in."
|
||
new "## renpy.input を表示するのに使うスクリーンです。prompt のパラメーターは、プロンプト(入力ボックスの隣に表示されるテキスト)を表示するのに使います。"
|
||
|
||
# screens.rpy:174
|
||
old "## This screen must create an input displayable with id \"input\" to accept the various input parameters."
|
||
new "## このスクリーンは input のパラメーター を受け付けるために \"input\" をIDに持つ input displayable を作成する必要があります。"
|
||
|
||
# screens.rpy:177
|
||
old "## http://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#input"
|
||
new "## http://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#input"
|
||
|
||
# screens.rpy:205
|
||
old "## Choice screen"
|
||
new "## Choice(選択)スクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:207
|
||
old "## This screen is used to display the in-game choices presented by the menu statement. The one parameter, items, is a list of objects, each with caption and action fields."
|
||
new "## このスクリーンは、ゲーム内の選択肢を表示する menu ステートメントに使います。items のパラメーターは caption(選択肢のテキスト)と action(クリック時の実行内容)を要素に持つオブジェクトのリスト(配列)です。"
|
||
|
||
# screens.rpy:211
|
||
old "## http://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#choice"
|
||
new "## http://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#choice"
|
||
|
||
# screens.rpy:221
|
||
old "## When this is true, menu captions will be spoken by the narrator. When false, menu captions will be displayed as empty buttons."
|
||
new "## 次が True の場合、menu の見出しテキストを narrator を使って say(発話)スクリーンで表示します。 False の場合、選択肢の上に押せないボタンとして表示します。"
|
||
|
||
# screens.rpy:244
|
||
old "## Quick Menu screen"
|
||
new "## Quick Menu(クイックメニュー)スクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:246
|
||
old "## The quick menu is displayed in-game to provide easy access to the out-of-game menus."
|
||
new "## クイックメニューはゲーム中に常時表示されるスクリーンで、ゲーム外の機能に素早くアクセスすることができます。"
|
||
|
||
# screens.rpy:251
|
||
old "## Ensure this appears on top of other screens."
|
||
new "## 他のスクリーンの上に表示する。"
|
||
|
||
# screens.rpy:261
|
||
old "Back"
|
||
new "ロールバック"
|
||
|
||
# screens.rpy:262
|
||
old "History"
|
||
new "ヒストリー"
|
||
|
||
# screens.rpy:263
|
||
old "Skip"
|
||
new "スキップ"
|
||
|
||
# screens.rpy:264
|
||
old "Auto"
|
||
new "オート"
|
||
|
||
# screens.rpy:265
|
||
old "Save"
|
||
new "セーブ"
|
||
|
||
# screens.rpy:266
|
||
old "Q.Save"
|
||
new "Q.セーブ"
|
||
|
||
# screens.rpy:267
|
||
old "Q.Load"
|
||
new "Q.ロード"
|
||
|
||
# screens.rpy:268
|
||
old "Prefs"
|
||
new "設定"
|
||
|
||
# screens.rpy:271
|
||
old "## This code ensures that the quick_menu screen is displayed in-game, whenever the player has not explicitly hidden the interface."
|
||
new "## 次のコードは、プレイヤーが明示的にインターフェースを隠さない限り quick_menu スクリーンが常にゲーム中に表示されるようにしています。"
|
||
|
||
old "## Main and Game Menu Screens"
|
||
new "## メインメニュースクリーンとゲームメニュースクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:291
|
||
old "## Navigation screen"
|
||
new "## Navigation(ナビゲーション)スクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:293
|
||
old "## This screen is included in the main and game menus, and provides navigation to other menus, and to start the game."
|
||
new "## このスクリーンはメインメニューとゲームメニューに表示され、各メニュー間を移動したり、ゲームをスタートしたりする機能を提供しています。"
|
||
|
||
# screens.rpy:308
|
||
old "Start"
|
||
new "スタート"
|
||
|
||
# screens.rpy:316
|
||
old "Load"
|
||
new "ロード"
|
||
|
||
# screens.rpy:318
|
||
old "Preferences"
|
||
new "環境設定"
|
||
|
||
# screens.rpy:322
|
||
old "End Replay"
|
||
new "リプレイ終了"
|
||
|
||
# screens.rpy:326
|
||
old "Main Menu"
|
||
new "メインメニュー"
|
||
|
||
# screens.rpy:328
|
||
old "About"
|
||
new "バージョン情報"
|
||
|
||
# screens.rpy:332
|
||
old "## Help isn't necessary or relevant to mobile devices."
|
||
new "## モバイルデバイスにはヘルプは不要であるか不適切です。"
|
||
|
||
# screens.rpy:333
|
||
old "Help"
|
||
new "ヘルプ"
|
||
|
||
# screens.rpy:335
|
||
old "## The quit button is banned on iOS and unnecessary on Android."
|
||
new "## 終了ボタンは iOS では使えず Android では不要です。"
|
||
|
||
# screens.rpy:336
|
||
old "Quit"
|
||
new "終了"
|
||
|
||
# screens.rpy:350
|
||
old "## Main Menu screen"
|
||
new "## Main Menu(メインメニュー)スクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:352
|
||
old "## Used to display the main menu when Ren'Py starts."
|
||
new "## Ren'Py が起動した時に表示されるメインメニューを表示するスクリーンです。"
|
||
|
||
# screens.rpy:354
|
||
old "## http://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#main-menu"
|
||
new "## http://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#main-menu"
|
||
|
||
# screens.rpy:357
|
||
old "## This ensures that any other menu screen is replaced."
|
||
new "## 次のコードは、同じタグを持つ他のメニュースクリーンが表示された時にスクリーンを置換します。"
|
||
|
||
# screens.rpy:364
|
||
old "## This empty frame darkens the main menu."
|
||
new "## 次の空のフレームは gui/overlay/main_menu.png を表示してメインメニューを暗くしています。"
|
||
|
||
# screens.rpy:369
|
||
old "## The use statement includes another screen inside this one. The actual contents of the main menu are in the navigation screen."
|
||
new "## use ステートメントは、他のスクリーンを現在のスクリーンの内に表示するのに使います。メインメニューの実際のコンテンツは navigation(ナビゲーション)スクリーンです。"
|
||
|
||
# screens.rpy:413
|
||
old "## Game Menu screen"
|
||
new "## Game Menu(ゲームメニュー)スクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:415
|
||
old "## This lays out the basic common structure of a game menu screen. It's called with the screen title, and displays the background, title, and navigation."
|
||
new "## このスクリーンは、様々なゲームメニューの基本的な共通構造をレイアウトします。各ゲームメニュースクリーンによって呼び出され、背景・現在のスクリーンタイトル・ナビゲーションを表示します。"
|
||
|
||
# screens.rpy:418
|
||
old "## The scroll parameter can be None, or one of \"viewport\" or \"vpgrid\". This screen is intended to be used with one or more children, which are transcluded (placed) inside it."
|
||
new "## scroll パラメーターは None 、\"viewport\" 、\"vpgrid\" のいずれかをとります。呼び出し親のスクリーンのコンテンツは、このスクリーンの中の transclude の部分に配置されます。"
|
||
|
||
# screens.rpy:435
|
||
old "## Reserve space for the navigation section."
|
||
new "## 次のフレームはナビゲーションを表示するスペースを空けています。"
|
||
|
||
# screens.rpy:476
|
||
old "Return"
|
||
new "戻る"
|
||
|
||
# screens.rpy:539
|
||
old "## About screen"
|
||
new "## About(バージョン情報)スクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:541
|
||
old "## This screen gives credit and copyright information about the game and Ren'Py."
|
||
new "## このスクリーンは、本ゲームと Ren'Py に関するコピーライトとクレジットを表示します。"
|
||
|
||
# screens.rpy:544
|
||
old "## There's nothing special about this screen, and hence it also serves as an example of how to make a custom screen."
|
||
new "## このスクリーンは特別なことをしていません。そのためカスタムスクリーン作成の例として利用していきます。"
|
||
|
||
# screens.rpy:551
|
||
old "## This use statement includes the game_menu screen inside this one. The vbox child is then included inside the viewport inside the game_menu screen."
|
||
new "## 次の use ステートメントは game_menu(ゲームメニュー)スクリーンをこのスクリーンの内に表示しています。use 文の子(内包されたオブジェクト)の vbox は game_menu スクリーンの中の viewport に配置されます。"
|
||
|
||
# screens.rpy:561
|
||
old "Version [config.version!t]\n"
|
||
new "バージョン [config.version!t]\n"
|
||
|
||
# screens.rpy:563
|
||
old "## gui.about is usually set in options.rpy."
|
||
new "## gui.about は、通常 options.rpy で設定します。"
|
||
|
||
# screens.rpy:567
|
||
old "Made with {a=https://www.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]"
|
||
new "Made with {a=https://ja.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]"
|
||
|
||
# screens.rpy:570
|
||
old "## This is redefined in options.rpy to add text to the about screen."
|
||
new "## 次の変数は about スクリーンにテキストを表示します。この変数は options.rpy で再定義されるため、options.rpy の同じコードを消去しないと反映されません。"
|
||
|
||
# screens.rpy:582
|
||
old "## Load and Save screens"
|
||
new "## Load and Save(セーブ・ロード)スクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:584
|
||
old "## These screens are responsible for letting the player save the game and load it again. Since they share nearly everything in common, both are implemented in terms of a third screen, file_slots."
|
||
new "## 以下のスクリーンは、プレイヤーがゲームデータをセーブ・ロードできるようにします。どちらも構造はほとんど等しいため、第三の file_slots(ファイルスロット)スクリーンで実装しています。"
|
||
|
||
# screens.rpy:588
|
||
old "## https://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#save https://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#load"
|
||
new "## https://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#save https://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#load"
|
||
|
||
# screens.rpy:607
|
||
old "Page {}"
|
||
new "ページ {}"
|
||
|
||
# screens.rpy:607
|
||
old "Automatic saves"
|
||
new "オートセーブ"
|
||
|
||
# screens.rpy:607
|
||
old "Quick saves"
|
||
new "クイックセーブ"
|
||
|
||
# screens.rpy:613
|
||
old "## This ensures the input will get the enter event before any of the buttons do."
|
||
new "## 次の文は、ページ名の input のイベントがより後に定義したボタンよりも優先されるように、重なり順を反転しています。"
|
||
|
||
# screens.rpy:615
|
||
old "## The page name, which can be edited by clicking on a button."
|
||
new "## ページ名。クリックすると編集できるように、ボタンとして表示しています。"
|
||
|
||
# screens.rpy:629
|
||
old "## The grid of file slots."
|
||
new "## ファイルスロットを配置するグリッド。"
|
||
|
||
# screens.rpy:649
|
||
old "{#file_time}%A, %B %d %Y, %H:%M"
|
||
new "{#file_time}%Y年%m月%d日(%a) %H時%M分"
|
||
|
||
# screens.rpy:649
|
||
old "empty slot"
|
||
new "空のスロット"
|
||
|
||
# screens.rpy:657
|
||
old "## Buttons to access other pages."
|
||
new "## 他のページにアクセスするボタン。"
|
||
|
||
# screens.rpy:666
|
||
old "<"
|
||
new "<"
|
||
|
||
# screens.rpy:668
|
||
old "{#auto_page}A"
|
||
new "{#auto_page}A"
|
||
|
||
# screens.rpy:670
|
||
old "{#quick_page}Q"
|
||
new "{#quick_page}Q"
|
||
|
||
# screens.rpy:670
|
||
old "## range(1, 10) gives the numbers from 1 to 9."
|
||
new "## range(1, 10) は1から9までの数字を生成します。"
|
||
|
||
# screens.rpy:676
|
||
old ">"
|
||
new ">"
|
||
|
||
# screens.rpy:711
|
||
old "## Preferences screen"
|
||
new "## Preferences(環境設定)スクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:713
|
||
old "## The preferences screen allows the player to configure the game to better suit themselves."
|
||
new "## Preferences スクリーンは、各プレイヤーがゲームを自分に合う環境にカスタマイズできるようにします。"
|
||
|
||
# screens.rpy:716
|
||
old "## https://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#preferences"
|
||
new "## https://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#preferences"
|
||
|
||
# screens.rpy:738
|
||
old "Display"
|
||
new "ディスプレイ"
|
||
|
||
# screens.rpy:739
|
||
old "Window"
|
||
new "ウィンドウ"
|
||
|
||
# screens.rpy:740
|
||
old "Fullscreen"
|
||
new "フルスクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:744
|
||
old "Rollback Side"
|
||
new "ロールバック\nサイド"
|
||
|
||
# screens.rpy:745
|
||
old "Disable"
|
||
new "無効"
|
||
|
||
# screens.rpy:746
|
||
old "Left"
|
||
new "レフト"
|
||
|
||
# screens.rpy:747
|
||
old "Right"
|
||
new "ライト"
|
||
|
||
# screens.rpy:752
|
||
old "Unseen Text"
|
||
new "未読テキストもスキップ"
|
||
|
||
# screens.rpy:753
|
||
old "After Choices"
|
||
new "選択肢後もスキップ継続"
|
||
|
||
# screens.rpy:754
|
||
old "Transitions"
|
||
new "トランジションをスキップ"
|
||
|
||
# screens.rpy:756
|
||
old "## Additional vboxes of type \"radio_pref\" or \"check_pref\" can be added here, to add additional creator-defined preferences."
|
||
new "## この場所に \"radio_pref\" または \"check_pref\" をスタイルに持つ vbox を追加して、開発者が定義した環境設定を増やすことができます。"
|
||
|
||
# screens.rpy:767
|
||
old "Text Speed"
|
||
new "文字表示速度"
|
||
|
||
# screens.rpy:771
|
||
old "Auto-Forward Time"
|
||
new "オート待ち時間"
|
||
|
||
# screens.rpy:778
|
||
old "Music Volume"
|
||
new "音楽の音量"
|
||
|
||
# screens.rpy:785
|
||
old "Sound Volume"
|
||
new "効果音の音量"
|
||
|
||
# screens.rpy:791
|
||
old "Test"
|
||
new "テスト"
|
||
|
||
# screens.rpy:795
|
||
old "Voice Volume"
|
||
new "ボイスの音量"
|
||
|
||
# screens.rpy:806
|
||
old "Mute All"
|
||
new "全てミュート"
|
||
|
||
# screens.rpy:882
|
||
old "## History screen"
|
||
new "## History(履歴)スクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:884
|
||
old "## This is a screen that displays the dialogue history to the player. While there isn't anything special about this screen, it does have to access the dialogue history stored in _history_list."
|
||
new "## このスクリーンは、ダイアローグヒストリー(台詞の履歴)を表示します。このスクリーンに特別なものはありませんが、_history_list に保存されたダイアローグヒストリーにアクセスする必要があります。"
|
||
|
||
# screens.rpy:888
|
||
old "## https://www.renpy.org/doc/html/history.html"
|
||
new "## https://ja.renpy.org/doc/html/history.html"
|
||
|
||
# screens.rpy:894
|
||
old "## Avoid predicting this screen, as it can be very large."
|
||
new "## データが大きくなりすぎる可能性があるため、このスクリーンを予測しないようにしています。"
|
||
|
||
# screens.rpy:905
|
||
old "## This lays things out properly if history_height is None."
|
||
new "## 次の文は history_height が None の場合でもレイアウトが正しくなるようにしています。"
|
||
|
||
# screens.rpy:914
|
||
old "## Take the color of the who text from the Character, if set."
|
||
new "## キャラクター名のカラーが設定されている場合、その情報を獲得して色付けします。"
|
||
|
||
# screens.rpy:921
|
||
old "The dialogue history is empty."
|
||
new "ヒストリーはありません。"
|
||
|
||
# screens.rpy:965
|
||
old "## Help screen"
|
||
new "## Help(ヘルプ)スクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:967
|
||
old "## A screen that gives information about key and mouse bindings. It uses other screens (keyboard_help, mouse_help, and gamepad_help) to display the actual help."
|
||
new "## キーやマウスの割り当てに関する情報を表示するスクリーン。実際のヘルプは他のスクリーン(keyboard_help、mouse_help、gamepad_help)を使います。"
|
||
|
||
# screens.rpy:986
|
||
old "Keyboard"
|
||
new "キーボード"
|
||
|
||
# screens.rpy:987
|
||
old "Mouse"
|
||
new "マウス"
|
||
|
||
# screens.rpy:990
|
||
old "Gamepad"
|
||
new "ゲームパッド"
|
||
|
||
# screens.rpy:1003
|
||
old "Enter"
|
||
new "エンター"
|
||
|
||
# screens.rpy:1004
|
||
old "Advances dialogue and activates the interface."
|
||
new "台詞を読み進める。またはボタンを選択する。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1007
|
||
old "Space"
|
||
new "スペース"
|
||
|
||
# screens.rpy:1008
|
||
old "Advances dialogue without selecting choices."
|
||
new "台詞を読み進める。ただしボタンは選択しない。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1011
|
||
old "Arrow Keys"
|
||
new "方向キー"
|
||
|
||
# screens.rpy:1012
|
||
old "Navigate the interface."
|
||
new "インターフェースを移動する。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1015
|
||
old "Escape"
|
||
new "ESC"
|
||
|
||
# screens.rpy:1016
|
||
old "Accesses the game menu."
|
||
new "ゲームメニューを開く。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1019
|
||
old "Ctrl"
|
||
new "Ctrl"
|
||
|
||
# screens.rpy:1020
|
||
old "Skips dialogue while held down."
|
||
new "押し続けている間スキップする。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1023
|
||
old "Tab"
|
||
new "Tab"
|
||
|
||
# screens.rpy:1024
|
||
old "Toggles dialogue skipping."
|
||
new "スキップモードに切り替える。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1027
|
||
old "Page Up"
|
||
new "Page Up"
|
||
|
||
# screens.rpy:1028
|
||
old "Rolls back to earlier dialogue."
|
||
new "前の台詞に戻る。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1031
|
||
old "Page Down"
|
||
new "Page Down"
|
||
|
||
# screens.rpy:1032
|
||
old "Rolls forward to later dialogue."
|
||
new "ロールバック中、次の台詞に進む。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1036
|
||
old "Hides the user interface."
|
||
new "インターフェースを隠す。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1040
|
||
old "Takes a screenshot."
|
||
new "スクリーンショットを撮る。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1044
|
||
old "Toggles assistive {a=https://www.renpy.org/l/voicing}self-voicing{/a}."
|
||
new "{a=https://ja.renpy.org/l/voicing}セルフボイシング{/a}を有効化する。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1050
|
||
old "Left Click"
|
||
new "左クリック"
|
||
|
||
# screens.rpy:1054
|
||
old "Middle Click"
|
||
new "中クリック"
|
||
|
||
# screens.rpy:1058
|
||
old "Right Click"
|
||
new "右クリック"
|
||
|
||
# screens.rpy:1062
|
||
old "Mouse Wheel Up\nClick Rollback Side"
|
||
new "マウスホイール上回転\n画面サイドをタッチ"
|
||
|
||
# screens.rpy:1066
|
||
old "Mouse Wheel Down"
|
||
new "マウスホイール下回転"
|
||
|
||
# screens.rpy:1073
|
||
old "Right Trigger\nA/Bottom Button"
|
||
new "Rトリガー\nA/下ボタン"
|
||
|
||
old "Left Trigger\nLeft Shoulder"
|
||
new "Lトリガー\nLボタン"
|
||
|
||
# screens.rpy:1081
|
||
old "Right Shoulder"
|
||
new "Rボタン"
|
||
|
||
# screens.rpy:1085
|
||
old "D-Pad, Sticks"
|
||
new "方向パッド\n左右スティック"
|
||
|
||
# screens.rpy:1089
|
||
old "Start, Guide"
|
||
new "スタート、ガイド"
|
||
|
||
# screens.rpy:1093
|
||
old "Y/Top Button"
|
||
new "Y/上ボタン"
|
||
|
||
# screens.rpy:1096
|
||
old "Calibrate"
|
||
new "キャリブレート"
|
||
|
||
# screens.rpy:1124
|
||
old "## Additional screens"
|
||
new "## 付加的なスクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:1128
|
||
old "## Confirm screen"
|
||
new "## Confirm(確認)スクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:1130
|
||
old "## The confirm screen is called when Ren'Py wants to ask the player a yes or no question."
|
||
new "## Confirm スクリーンは、 Ren'Py がプレイヤーに「はい・いいえ」で答える質問をする時に使います。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1133
|
||
old "## http://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#confirm"
|
||
new "## http://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#confirm"
|
||
|
||
# screens.rpy:1137
|
||
old "## Ensure other screens do not get input while this screen is displayed."
|
||
new "## 次の文は、このスクリーンが表示されている間、他のスクリーンの反応を無視するようにしています。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1161
|
||
old "Yes"
|
||
new "はい"
|
||
|
||
# screens.rpy:1162
|
||
old "No"
|
||
new "いいえ"
|
||
|
||
# screens.rpy:1164
|
||
old "## Right-click and escape answer \"no\"."
|
||
new "## 右クリックで「いいえ」と答える。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1191
|
||
old "## Skip indicator screen"
|
||
new "## Skip indicator(スキップ表示)スクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:1193
|
||
old "## The skip_indicator screen is displayed to indicate that skipping is in progress."
|
||
new "## Skip_indicator スクリーンは、スキップ中であることを表示するスクリーンです。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1196
|
||
old "## https://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#skip-indicator"
|
||
new "## https://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#skip-indicator"
|
||
|
||
# screens.rpy:1208
|
||
old "Skipping"
|
||
new "スキップ中"
|
||
|
||
# screens.rpy:1215
|
||
old "## This transform is used to blink the arrows one after another."
|
||
new "## 矢印を次から次へと点滅させる transform(変換)。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1247
|
||
old "## Notify screen"
|
||
new "## Notify(通知)スクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:1249
|
||
old "## The notify screen is used to show the player a message. (For example, when the game is quicksaved or a screenshot has been taken.)"
|
||
new "## Notify スクリーンは、プレイヤーに短いメッセージを表示するのに使います。(例えばクイックセーブをしたり、スクリーンショットを撮った時。)"
|
||
|
||
# screens.rpy:1252
|
||
old "## https://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#notify-screen"
|
||
new "## https://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#notify-screen"
|
||
|
||
# screens.rpy:1286
|
||
old "## NVL screen"
|
||
new "## NVL(ノベル)スクリーン"
|
||
|
||
# screens.rpy:1288
|
||
old "## This screen is used for NVL-mode dialogue and menus."
|
||
new "## このスクリーンは NVL モード(全画面方式)の台詞と選択肢を表示します。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1290
|
||
old "## http://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#nvl"
|
||
new "## http://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#nvl"
|
||
|
||
# screens.rpy:1301
|
||
old "## Displays dialogue in either a vpgrid or the vbox."
|
||
new "## gui.nvl_height が設定されていれば vpgrid で等間隔に表示、そうでなければ vbox で可変的に表示します。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1314
|
||
old "## Displays the menu, if given. The menu may be displayed incorrectly if config.narrator_menu is set to True, as it is above."
|
||
new "## 選択肢があれば表示。config.narrator_menu が初期設定である True のままの場合、正しく表示されないことがあります。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1344
|
||
old "## This controls the maximum number of NVL-mode entries that can be displayed at once."
|
||
new "## 次の文は一度に表示される NVL モードのエントリー(1台詞)の最大数を制御します。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1406
|
||
old "## Mobile Variants"
|
||
new "## モバイル用の別設定"
|
||
|
||
# screens.rpy:1413
|
||
old "## Since a mouse may not be present, we replace the quick menu with a version that uses fewer and bigger buttons that are easier to touch."
|
||
new "## マウスが使用できないので、ボタンが大きくて数が少ないクイックメニューに置き換えて、タッチしやすいようにしています。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1429
|
||
old "Menu"
|
||
new "メニュー"
|
||
|
||
# screens.rpy:1233
|
||
old "## We have to use a font that has the BLACK RIGHT-POINTING SMALL TRIANGLE glyph in it."
|
||
new "## 小さな黒い矢印型のグリフが入ったフォントが必要になります。"
|
||
|
||
# screens.rpy:120
|
||
old "## Make the namebox available for styling through the Character object."
|
||
new "## namebox を Character オブジェクトから使えるスタイルの接頭辞として追加します。(例:namebox_background)"
|
||
|
||
# screens.rpy:172
|
||
old "## https://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#input"
|
||
new "## https://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#input"
|
||
|
||
# screens.rpy:205
|
||
old "## https://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#choice"
|
||
new "## https://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#choice"
|
||
|
||
# screens.rpy:350
|
||
old "## https://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#main-menu"
|
||
new "## https://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#main-menu"
|
||
|
||
# screens.rpy:916
|
||
old "## This determines what tags are allowed to be displayed on the history screen."
|
||
new "## 履歴画面に表示できるタグを決定します。"
|
||
|
||
# screens.rpy:1132
|
||
old "## https://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#confirm"
|
||
new "## https://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#confirm"
|
||
|
||
# screens.rpy:1289
|
||
old "## https://www.renpy.org/doc/html/screen_special.html#nvl"
|
||
new "## https://ja.renpy.org/doc/html/screen_special.html#nvl"
|
||
|
||
# gui/game/screens.rpy:333
|
||
old "## The quit button is banned on iOS and unnecessary on Android and Web."
|
||
new "## 終了ボタンはiOSでは使用できません。また、AndroidやWebでは必要ありません。"
|
||
|
||
# gui/game/screens.rpy:1049
|
||
old "Opens the accessibility menu."
|
||
new "アクセス性メニューを開きます。"
|
||
|
||
# gui/game/screens.rpy:1307
|
||
old "## Displays the menu, if given. The menu may be displayed incorrectly if config.narrator_menu is set to True."
|
||
new "## 指定されれば選択肢を表示します。config.narrator_menuがTrueだと、メニューは正常に表示されないでしょう。"
|
||
|
||
|
||
translate japanese strings:
|
||
|
||
# gui/game/screens.rpy:676
|
||
old "Upload Sync"
|
||
new "同期のアップロード"
|
||
|
||
# gui/game/screens.rpy:680
|
||
old "Download Sync"
|
||
new "同期のダウンロード"
|
||
|
||
# gui/game/screens.rpy:1410
|
||
old "## Bubble screen"
|
||
new "## バブルスクリーン"
|
||
|
||
# gui/game/screens.rpy:1412
|
||
old "## The bubble screen is used to display dialogue to the player when using speech bubbles. The bubble screen takes the same parameters as the say screen, must create a displayable with the id of \"what\", and can create displayables with the \"namebox\", \"who\", and \"window\" ids."
|
||
new "## バブルスクリーンは、吹き出しを使用する際に、プレイヤーにダイアログを表示するために使用されます。バブルスクリーンはSayスクリーンと同じパラメータを持ち、idが \"what \"のdisplayableを作成しなければならず、idが \"namebox\", \"who\", \"window \"のdisplayableを作成できます。"
|
||
|
||
# gui/game/screens.rpy:1417
|
||
old "## https://www.renpy.org/doc/html/bubble.html#bubble-screen"
|
||
new "## https://www.renpy.org/doc/html/bubble.html#bubble-screen"
|