412 lines
17 KiB
Plaintext
412 lines
17 KiB
Plaintext
|
|
|||
|
translate finnish strings:
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:2
|
|||
|
old "## Initialization"
|
|||
|
new "## Alustus"
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:5
|
|||
|
old "## The init offset statement causes the init code in this file to run before init code in any other file."
|
|||
|
new "## init offset-lause käskee ajamaan tämän tiedoston init-koodin ennen muiden tiedostojen init-koodia."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:9
|
|||
|
old "## Calling gui.init resets the styles to sensible default values, and sets the width and height of the game."
|
|||
|
new "## gui.init-metodin kutsuminen nollaa tyylit järkeviin vakioasetuksiin, sekä asettaa peli-ikkunan leveyden ja korkeuden."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:21
|
|||
|
old "## Colors"
|
|||
|
new "## Värit"
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:23
|
|||
|
old "## The colors of text in the interface."
|
|||
|
new "## Ikkunan tekstien väritys."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:25
|
|||
|
old "## An accent color used throughout the interface to label and highlight text."
|
|||
|
new "## Korostusväri tekstin korostamista sekä merkkausta varten."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:29
|
|||
|
old "## The color used for a text button when it is neither selected nor hovered."
|
|||
|
new "## Tekstipainikkeen käyttämä väri, kun se ei ole valittuna eikä kursori ole sen päällä."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:32
|
|||
|
old "## The small color is used for small text, which needs to be brighter/darker to achieve the same effect."
|
|||
|
new "## Pikkuväriä käytetään pienelle tekstille, jonka tulee olla kirkkaampi tai tummempi erottuakseen."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:36
|
|||
|
old "## The color that is used for buttons and bars that are hovered."
|
|||
|
new "## Painikkeiden käyttämä väri, kun ne ovat valittuja tai kursori on niiden päällä."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:39
|
|||
|
old "## The color used for a text button when it is selected but not focused. A button is selected if it is the current screen or preference value."
|
|||
|
new "## Tekstipainikkeen käyttämä väri, kun se on valittuna mutta ei aktiivisessa ikkunassa."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:43
|
|||
|
old "## The color used for a text button when it cannot be selected."
|
|||
|
new "## Tekstipainikkeen käyttämä väri, kun se ei ole valittavissa."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:46
|
|||
|
old "## Colors used for the portions of bars that are not filled in. These are not used directly, but are used when re-generating bar image files."
|
|||
|
new "## Värit, joita käytetään täyttämättömien palkkien osiin. Näitä ei käytetä suoraan, vaan ainoastaan palkkikuvatiedostojen generoinnissa."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:51
|
|||
|
old "## The colors used for dialogue and menu choice text."
|
|||
|
new "## Värit, joita käytetään dialogin ja valikoiden tekstissä."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:56
|
|||
|
old "## Fonts and Font Sizes"
|
|||
|
new "## Fontit sekä fonttikoot"
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:58
|
|||
|
old "## The font used for in-game text."
|
|||
|
new "## Pelin sisäisen tekstin fontti."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:61
|
|||
|
old "## The font used for character names."
|
|||
|
new "## Hahmojen nimien fontti."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:64
|
|||
|
old "## The font used for out-of-game text."
|
|||
|
new "## Pelin ulkoisen tekstin fontti."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:67
|
|||
|
old "## The size of normal dialogue text."
|
|||
|
new "## Normaalin dialogitekstin fonttikoko."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:70
|
|||
|
old "## The size of character names."
|
|||
|
new "## Hahmojen nimien fonttikoko."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:73
|
|||
|
old "## The size of text in the game's user interface."
|
|||
|
new "## Pelin käyttöliittymän tekstin koko."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:76
|
|||
|
old "## The size of labels in the game's user interface."
|
|||
|
new "## Pelin käyttöliittymän otsikoiden koko."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:79
|
|||
|
old "## The size of text on the notify screen."
|
|||
|
new "## Tekstin koko ilmoitusikkunassa."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:82
|
|||
|
old "## The size of the game's title."
|
|||
|
new "## Pelin nimen fonttikoko."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:86
|
|||
|
old "## Main and Game Menus"
|
|||
|
new "## Pää- ja pelivalikot"
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:88
|
|||
|
old "## The images used for the main and game menus."
|
|||
|
new "## Pää- ja pelivalikoiden käyttämät kuvat."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:92
|
|||
|
old "## Should we show the name and version of the game?"
|
|||
|
new "## Tulisiko meidän näyttää pelin nimi ja versio?"
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:96
|
|||
|
old "## Dialogue"
|
|||
|
new "## Dialogi"
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:98
|
|||
|
old "## These variables control how dialogue is displayed on the screen one line at a time."
|
|||
|
new "## Nämä muuttujat ohjaavat dialogin tulostusta näytölle rivi kerrallaan."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:101
|
|||
|
old "## The height of the textbox containing dialogue."
|
|||
|
new "## Dialogi-ikkunan korkeus."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:104
|
|||
|
old "## The placement of the textbox vertically on the screen. 0.0 is the top, 0.5 is center, and 1.0 is the bottom."
|
|||
|
new "## Dialogi-ikkunan sijainti pystytasossa näytöllä. 0.0 on ikkunan yläreuna, 0.5 keskikohta, ja 1.0 alareuna."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:109
|
|||
|
old "## The placement of the speaking character's name, relative to the textbox. These can be a whole number of pixels from the left or top, or 0.5 to center."
|
|||
|
new "## Puhuvan hahmon nimen sijainti suhteeessa dialogi-ikkunan sijaintiin. Arvot voivat olla pikseleiden määrä kokonaislukuina, tai 0.5 keskikohtana."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:114
|
|||
|
old "## The horizontal alignment of the character's name. This can be 0.0 for left-aligned, 0.5 for centered, and 1.0 for right-aligned."
|
|||
|
new "## Hahmon nimen sijainti vaakatasossa. Arvo voi olla 0.0 vasemmalle reunalle, 0.5 keskitetylle, tai 1.0 oikealle reunalle."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:118
|
|||
|
old "## The width, height, and borders of the box containing the character's name, or None to automatically size it."
|
|||
|
new "## Hahmon nimen sisältävän laatikon leveys, korkeus, ja reunan paksuus. Arvo None päättää koon automaattisesti."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:123
|
|||
|
old "## The borders of the box containing the character's name, in left, top, right, bottom order."
|
|||
|
new "## Hahmon nimilaatikon reunat, järjestyksessä vasen, ylä, oikea, ja alaosa."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:127
|
|||
|
old "## If True, the background of the namebox will be tiled, if False, the background of the namebox will be scaled."
|
|||
|
new "## Arvon ollessa True, nimilaatikon tausta käyttää itseään toistavaa taustakuvaa. Arvon ollessa False, taustakuvan koko skaalautuu."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:132
|
|||
|
old "## The placement of dialogue relative to the textbox. These can be a whole number of pixels relative to the left or top side of the textbox, or 0.5 to center."
|
|||
|
new "## Dialogin sijainti suhteessa dialogi-ikkunaan. Arvot voivat olla pikseleiden määrä kokonaislukuina, tai 0.5 keskikohtana."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:138
|
|||
|
old "## The maximum width of dialogue text, in pixels."
|
|||
|
new "## Dialogitekstin maksimileveys pikseleinä."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:141
|
|||
|
old "## The horizontal alignment of the dialogue text. This can be 0.0 for left-aligned, 0.5 for centered, and 1.0 for right-aligned."
|
|||
|
new "## Dialogin sijainti vaakatasossa. Arvo voi olla 0.0 vasemmalle reunalle, 0.5 keskitetylle, tai 1.0 oikealle reunalle."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:146
|
|||
|
old "## Buttons"
|
|||
|
new "## Painikkeet"
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:148
|
|||
|
old "## These variables, along with the image files in gui/button, control aspects of how buttons are displayed."
|
|||
|
new "## Nämä muuttujat, gui/button-kansiossa olevien kuvatiedostojen ohella, ohjaavat painikkeiden ulkoasua."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:151
|
|||
|
old "## The width and height of a button, in pixels. If None, Ren'Py computes a size."
|
|||
|
new "## Painikkeen leveys ja korkeus, pikseleinä. Arvon ollessa None, Ren'Py laskee sopivan koon."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:155
|
|||
|
old "## The borders on each side of the button, in left, top, right, bottom order."
|
|||
|
new "## Reunat painikkeen jokaisella sivulla, järjestyksessä vasen, ylä, oikea, ja alareuna."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:158
|
|||
|
old "## If True, the background image will be tiled. If False, the background image will be linearly scaled."
|
|||
|
new "## Arvon ollessa True, painikkeen tausta käyttää itseään toistavaa taustakuvaa. Arvon ollessa False, taustakuvan koko skaalautuu lineaarisesti."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:162
|
|||
|
old "## The font used by the button."
|
|||
|
new "## Painikkeen käyttämä fontti."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:165
|
|||
|
old "## The size of the text used by the button."
|
|||
|
new "## Painikkeen käyttämä fonttikoko."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:179
|
|||
|
old "## These variables override settings for different kinds of buttons. Please see the gui documentation for the kinds of buttons available, and what each is used for."
|
|||
|
new "## Nämä muuttujat yliajavat erilaisten painikkeiden oletusasetuksia. Luethan lisätietoa erilaisista painikkeista sekä niiden käyttötarkoituksista GUI-dokumentaatiosta."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:183
|
|||
|
old "## These customizations are used by the default interface:"
|
|||
|
new "## Nämä muokkaukset ovat käytössä oletuskäyttöliittymässä:"
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:198
|
|||
|
old "## You can also add your own customizations, by adding properly-named variables. For example, you can uncomment the following line to set the width of a navigation button."
|
|||
|
new "## Voit myös halutessasi lisätä omia muokkauksiasi lisäämällä oikein nimettyjä muuttujia. Voit esimerkiksi ottaa seuraavan rivin pois kommentista asettaaksesi valikkopainikkeen leveyden."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:205
|
|||
|
old "## Choice Buttons"
|
|||
|
new "## Valikon Painikkeet"
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:207
|
|||
|
old "## Choice buttons are used in the in-game menus."
|
|||
|
new "## Nämä muuttujat määrittävät pelin sisäisten valikoiden painikkeiden ominaisuuksia."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:220
|
|||
|
old "## File Slot Buttons"
|
|||
|
new "## Tallennuspaikan Painikkeet"
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:222
|
|||
|
old "## A file slot button is a special kind of button. It contains a thumbnail image, and text describing the contents of the save slot. A save slot uses image files in gui/button, like the other kinds of buttons."
|
|||
|
new "## Tallennuspaikan painike on erityispainike, joka sisältää esikatselukuvan ja tekstiselitteen tallennuspaikan sisällöstä. Tallennuspaikka käyttää kuvatiedostoja gui/button-kansiosta, kuten muutkin painikkeet."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:226
|
|||
|
old "## The save slot button."
|
|||
|
new "## Tallennuspaikan painike."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:234
|
|||
|
old "## The width and height of thumbnails used by the save slots."
|
|||
|
new "## Tallennuspaikan käyttämien esikatselukuvien leveys ja korkeus."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:238
|
|||
|
old "## The number of columns and rows in the grid of save slots."
|
|||
|
new "## Tallennuspaikkojen ruudukon rivien ja sarakkeiden lukumäärä."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:243
|
|||
|
old "## Positioning and Spacing"
|
|||
|
new "## Sijainti ja Välit"
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:245
|
|||
|
old "## These variables control the positioning and spacing of various user interface elements."
|
|||
|
new "## Nämä muuttujat säätelevät erilaisten käyttöliittymän komponenttien sijaintia ja väljäyttä."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:248
|
|||
|
old "## The position of the left side of the navigation buttons, relative to the left side of the screen."
|
|||
|
new "## Siirtymäpainikkeiden vasemman puolen sijainti suhteessa ikkunan vasempaan reunaan."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:252
|
|||
|
old "## The vertical position of the skip indicator."
|
|||
|
new "## Sivuutusilmaisimen sijainti pystyakselilla."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:255
|
|||
|
old "## The vertical position of the notify screen."
|
|||
|
new "## Ilmoitusnäytön sijainti pystyakselilla."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:258
|
|||
|
old "## The spacing between menu choices."
|
|||
|
new "## Valikon vaihtoehtojen välinen tila."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:261
|
|||
|
old "## Buttons in the navigation section of the main and game menus."
|
|||
|
new "## Painikkeiden välinen tila pää- ja pelivalikoissa."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:264
|
|||
|
old "## Controls the amount of spacing between preferences."
|
|||
|
new "## Hallitsee asetusten välistä etäisyyttä."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:267
|
|||
|
old "## Controls the amount of spacing between preference buttons."
|
|||
|
new "## Hallitsee asetusten painikkeiden välisiä etäisyyksiä."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:270
|
|||
|
old "## The spacing between file page buttons."
|
|||
|
new "## Tyhjä tila tallennussivun painikkeiden välillä."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:273
|
|||
|
old "## The spacing between file slots."
|
|||
|
new "## Tyhjä tila tallennuspaikkojen välillä."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:277
|
|||
|
old "## Frames"
|
|||
|
new "## Reunat"
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:279
|
|||
|
old "## These variables control the look of frames that can contain user interface components when an overlay or window is not present."
|
|||
|
new "## Nämä muuttujaat säätelevät käyttöliittymän komponentteja ympäröivien reunojen ominaisuuksia, kun varsinaista ikkunaa ei ole."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:282
|
|||
|
old "## Generic frames that are introduced by player code."
|
|||
|
new "## Geneeriset reunat, joita koodi voi luoda."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:285
|
|||
|
old "## The frame that is used as part of the confirm screen."
|
|||
|
new "## Varmistusikkunan käyttämä reuna."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:288
|
|||
|
old "## The frame that is used as part of the skip screen."
|
|||
|
new "## Sivuutusikkunan käyttämä reuna."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:291
|
|||
|
old "## The frame that is used as part of the notify screen."
|
|||
|
new "## Ilmoitusikkunan käyttämä reuna."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:294
|
|||
|
old "## Should frame backgrounds be tiled?"
|
|||
|
new "## Tulisiko kehyksen taustakuvan toistaa itseään?"
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:298
|
|||
|
old "## Bars, Scrollbars, and Sliders"
|
|||
|
new "## Palkit, Vierityspalkit, ja Liukuvalinnat"
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:300
|
|||
|
old "## These control the look and size of bars, scrollbars, and sliders."
|
|||
|
new "## Nämä muokkaavat palkkien, vierityspalkkien, ja liukuvalintojen ulkonäköä sekä kokoa."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:302
|
|||
|
old "## The default GUI only uses sliders and vertical scrollbars. All of the other bars are only used in creator-written code."
|
|||
|
new "## Oletusarvoinen graafinen käyttöliittymä käyttää vain liukuvalintoja sekä pystysuoria vierityspalkkeja. Kaikkia muita käytetään vain jos projektin koodi niitä erikseen käyttää."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:305
|
|||
|
old "## The height of horizontal bars, scrollbars, and sliders. The width of vertical bars, scrollbars, and sliders."
|
|||
|
new "## Palkkien, vierityspalkkien, ja liukuvalintojen korkeus ja leveys."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:311
|
|||
|
old "## True if bar images should be tiled. False if they should be linearly scaled."
|
|||
|
new "## Arvon ollessa True, palkit käyttävät itseään toistavia taustakuvia. Arvon ollessa False, taustakuvan koko skaalautuu lineaarisesti."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:316
|
|||
|
old "## Horizontal borders."
|
|||
|
new "## Vaakatason reunat."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:321
|
|||
|
old "## Vertical borders."
|
|||
|
new "## Pystysuorat reunat."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:326
|
|||
|
old "## What to do with unscrollable scrollbars in the gui. \"hide\" hides them, while None shows them."
|
|||
|
new "## Päättää, näkyvätkö tyngät vierityspalkit. \"hide\" piilottaa ne, None pitää ne näkyvillä."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:331
|
|||
|
old "## History"
|
|||
|
new "## Historia"
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:333
|
|||
|
old "## The history screen displays dialogue that the player has already dismissed."
|
|||
|
new "## Historia-ikkuna näyttää dialogin, jonka pelaaja on jo lukenut."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:335
|
|||
|
old "## The number of blocks of dialogue history Ren'Py will keep."
|
|||
|
new "## Määrittää, montako dialogitekstiä Ren'Py pitää muistissaan."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:338
|
|||
|
old "## The height of a history screen entry, or None to make the height variable at the cost of performance."
|
|||
|
new "## Historia-näytön yksittäisen dialogin korkeus, tai None jolloin korkeus vaihtelee, lisäten prosessorin rasitusta."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:342
|
|||
|
old "## The position, width, and alignment of the label giving the name of the speaking character."
|
|||
|
new "## Puhuvan hahmon nimen sijainti, leveys, ja ryhmäytys."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:349
|
|||
|
old "## The position, width, and alignment of the dialogue text."
|
|||
|
new "## Dialogitekstin sijainti, leveys, ja ryhmäytys."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:356
|
|||
|
old "## NVL-Mode"
|
|||
|
new "## NVL-Tila"
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:358
|
|||
|
old "## The NVL-mode screen displays the dialogue spoken by NVL-mode characters."
|
|||
|
new "## NVL-tilan näyttö näyttää NVL-tilan hahmojen dialogin."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:360
|
|||
|
old "## The borders of the background of the NVL-mode background window."
|
|||
|
new "## NVL-tilan ikkunan taustan reunat."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:363
|
|||
|
old "## The height of an NVL-mode entry. Set this to None to have the entries dynamically adjust height."
|
|||
|
new "## NVL-tilan dialogin korkeus. Asetettaessa arvoon None, korkeus säätyy automaattisesti."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:367
|
|||
|
old "## The spacing between NVL-mode entries when gui.nvl_height is None, and between NVL-mode entries and an NVL-mode menu."
|
|||
|
new "## Väli NVL-tilan dialogien sekä NVL-tilan valikon välillä, kun gui.nvl_height on None."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:384
|
|||
|
old "## The position, width, and alignment of nvl_thought text (the text said by the nvl_narrator character.)"
|
|||
|
new "## nvl_thought-tekstin sijainti, leveys, ja ryhmäytys (nvl_narrator-hahmon puhuma teksti.)"
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:391
|
|||
|
old "## The position of nvl menu_buttons."
|
|||
|
new "## NVL-valikon painikkeiden sijainti."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:403
|
|||
|
old "## This increases the size of the quick buttons to make them easier to touch on tablets and phones."
|
|||
|
new "## Kasvattaa pikavalikon painikkeiden kokoa mobiililaitteilla, tehden niistä helpompia käyttää."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:409
|
|||
|
old "## This changes the size and spacing of various GUI elements to ensure they are easily visible on phones."
|
|||
|
new "## Muuttaa useiden käyttöliittymän elementtien kokoa ja välejä, tehden niistä helpommin erottuvia matkapuhelimilla."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:413
|
|||
|
old "## Font sizes."
|
|||
|
new "## Fonttikoot."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:421
|
|||
|
old "## Adjust the location of the textbox."
|
|||
|
new "## Säädä teksti-ikkunan sijaintia."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:427
|
|||
|
old "## Change the size and spacing of items in the game menu."
|
|||
|
new "## Mukauta pelivalikon elementtien kokoa ja sijaintia."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:436
|
|||
|
old "## File button layout."
|
|||
|
new "## Tallennusvalikon painikkeen asettelu."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:440
|
|||
|
old "## NVL-mode."
|
|||
|
new "## NVL-tila."
|
|||
|
|
|||
|
# gui.rpy:456
|
|||
|
old "## Quick buttons."
|
|||
|
new "## Pikavalikko."
|
|||
|
|