336 lines
11 KiB
Plaintext
336 lines
11 KiB
Plaintext
|
|
|||
|
translate greek strings:
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Monday"
|
|||
|
new "{#weekday}Δευτέρα"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Tuesday"
|
|||
|
new "{#weekday}Τρίτη"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Wednesday"
|
|||
|
new "{#weekday}Τετάρτη"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Thursday"
|
|||
|
new "{#weekday}Πέμπτη"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Friday"
|
|||
|
new "{#weekday}Παρασκευή"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Saturday"
|
|||
|
new "{#weekday}Σάββατο"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:26
|
|||
|
old "{#weekday}Sunday"
|
|||
|
new "{#weekday}Κυριακή"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Mon"
|
|||
|
new "{#weekday_short}Δευ"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Tue"
|
|||
|
new "{#weekday_short}Τρι"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Wed"
|
|||
|
new "{#weekday_short}Τετ"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Thu"
|
|||
|
new "{#weekday_short}Πεμ"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Fri"
|
|||
|
new "{#weekday_short}Παρ"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Sat"
|
|||
|
new "{#weekday_short}Σαβ"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:37
|
|||
|
old "{#weekday_short}Sun"
|
|||
|
new "{#weekday_short}Κυρ"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}January"
|
|||
|
new "{#month}Ιανουάριος"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}February"
|
|||
|
new "{#month}Φεβρουάριος"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}March"
|
|||
|
new "{#month}Μάρτιος"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}April"
|
|||
|
new "{#month}Απρίλιος"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}May"
|
|||
|
new "{#month}Μάιος"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}June"
|
|||
|
new "{#month}Ιούνιος"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}July"
|
|||
|
new "{#month}Ιούλιος"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}August"
|
|||
|
new "{#month}Αύγουστος"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}September"
|
|||
|
new "{#month}Σεπτέμβριος"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}October"
|
|||
|
new "{#month}Οκτώμβριος"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}November"
|
|||
|
new "{#month}Νοέμβριος"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:47
|
|||
|
old "{#month}December"
|
|||
|
new "{#month}Δεκέμβριος"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Jan"
|
|||
|
new "{#month_short}Ιαν"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Feb"
|
|||
|
new "{#month_short}Φεβ"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Mar"
|
|||
|
new "{#month_short}Μάρ"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Apr"
|
|||
|
new "{#month_short}Απρ"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}May"
|
|||
|
new "{#month_short}Μάι"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Jun"
|
|||
|
new "{#month_short}Ιούν"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Jul"
|
|||
|
new "{#month_short}Ιούλ"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Aug"
|
|||
|
new "{#month_short}Αύγ"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Sep"
|
|||
|
new "{#month_short}Σεπ"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Oct"
|
|||
|
new "{#month_short}Οκτ"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Nov"
|
|||
|
new "{#month_short}Νοέ"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:63
|
|||
|
old "{#month_short}Dec"
|
|||
|
new "{#month_short}Δεκ"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:235
|
|||
|
old "%b %d, %H:%M"
|
|||
|
new "%b %d, %H:%M"
|
|||
|
|
|||
|
# 00action_file.rpy:820
|
|||
|
old "Quick save complete."
|
|||
|
new "Η ταχεία αποθήκευση παιχνιδιού ολοκληρώθηκε."
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:227
|
|||
|
old "Are you sure?"
|
|||
|
new "Είστε σίγουροι;"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:228
|
|||
|
old "Are you sure you want to delete this save?"
|
|||
|
new "Είσαστε σίγουροι πως θέλετε να σβήσετε αυτό το αποθηκευμένο παιχνίδι;"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:229
|
|||
|
old "Are you sure you want to overwrite your save?"
|
|||
|
new "Είσαστε σίγουροι πως θέλετε να αντικαταστήσετε αυτό το αποθηκευμένο παιχνίδι με το τρέχον;"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:230
|
|||
|
old "Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?"
|
|||
|
new "Αν φορτώσετε το παιχνίδι αυτό, θα χάσετε πρόοδο που δεν αποθηκεύσατυε. \n Είσαστε σίγουροι πως θέλετε να το κάνετε αυτό;"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:231
|
|||
|
old "Are you sure you want to quit?"
|
|||
|
new "Είσαστε σίγουροι πως θέλετε να βγείτε;"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:232
|
|||
|
old "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress."
|
|||
|
new "Είσαστε σίγουροι πως θέλετε να επιστρέψετε στο κεντρικό μενού; \n Θα χαθεί πρόοδος που δεν έχει αποθηκευτεί."
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:233
|
|||
|
old "Are you sure you want to end the replay?"
|
|||
|
new "Σίγουρα θέλετε να λήξετε την επανάληψη;"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:234
|
|||
|
old "Are you sure you want to begin skipping?"
|
|||
|
new "Εισαστε σίγουροι πως θέλετε να ξεκινήσετε την παράλειψη;"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:235
|
|||
|
old "Are you sure you want to skip to the next choice?"
|
|||
|
new "Σίγουρα θέλετε να παραλείψετε την επόμενη επιλογή;"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gui.rpy:236
|
|||
|
old "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?"
|
|||
|
new "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?"
|
|||
|
|
|||
|
# 00keymap.rpy:250
|
|||
|
old "Saved screenshot as %s."
|
|||
|
new "Αποθηκευμένα στιγμιότυπα οθόνης ως %s."
|
|||
|
|
|||
|
# 00library.rpy:142
|
|||
|
old "Self-voicing disabled."
|
|||
|
new "Aπενεργοποιήθηκε το η λειτουργία αυτοαπαγγελίας."
|
|||
|
|
|||
|
# 00library.rpy:143
|
|||
|
old "Clipboard voicing enabled. "
|
|||
|
new "Απενεργοποιήθηκε η λειουργία αυτοαπαγγελίας μέσω clipboard"
|
|||
|
|
|||
|
# 00library.rpy:144
|
|||
|
old "Self-voicing enabled. "
|
|||
|
new "Η λειτουργία αυτοαπαγγελίας ενεργοποιήθηκε."
|
|||
|
|
|||
|
# 00library.rpy:179
|
|||
|
old "Skip Mode"
|
|||
|
new "Κατάσταση παράλειψης"
|
|||
|
|
|||
|
# 00library.rpy:262
|
|||
|
old "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}."
|
|||
|
new "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}."
|
|||
|
|
|||
|
# 00preferences.rpy:422
|
|||
|
old "Clipboard voicing enabled. Press 'shift+C' to disable."
|
|||
|
new "Η λειτουργία αυτοαπαγγελίας μέσω clipboard ενεργοποιήθηκε. Πατήστε 'shift+C' για να την απερνεργοποιήσετε."
|
|||
|
|
|||
|
# 00preferences.rpy:424
|
|||
|
old "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable."
|
|||
|
new "Η λειτουργία αυτοαπαγγελίας θα έλεγε \"[renpy.display.tts.last]\". Πατήστε 'alt+shift+V' για απενεργοποίηση."
|
|||
|
|
|||
|
# 00preferences.rpy:426
|
|||
|
old "Self-voicing enabled. Press 'v' to disable."
|
|||
|
new "Η λειτουργία αυτοαπαγγελίας ενεργοποιήθηκε. Πατήστε το 'v' για απενεργοποίηση."
|
|||
|
|
|||
|
# 00iap.rpy:217
|
|||
|
old "Contacting App Store\nPlease Wait..."
|
|||
|
new "Contacting App Store\nPlease Wait..."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:367
|
|||
|
old "The Ren'Py Updater is not supported on mobile devices."
|
|||
|
new "Το πρόγραμμα ενημέρωσης της Ren'Py δεν υποστηρίζει συσκευές κινητων τηλεφώνων."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:486
|
|||
|
old "An error is being simulated."
|
|||
|
new "Προσομοιώνεται ένα σφάλμα."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:662
|
|||
|
old "Either this project does not support updating, or the update status file was deleted."
|
|||
|
new "Ειτε το έργο δεν υποστηρίζει ενημερώσεις, είτε το αρχείο κατάστασης ενημερώσεων έχει διαγραφεί."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:676
|
|||
|
old "This account does not have permission to perform an update."
|
|||
|
new "Αυτός ο λογαριασμός, δεν έχει δικαιώματα που να του επιτρέπουν να κάνει ενημέρωση."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:679
|
|||
|
old "This account does not have permission to write the update log."
|
|||
|
new "Αυτός ο λογαριασμός, δεν έχει δικαιώματα που να του επιτρέπουν να ενημερώσει το ημερολόγιο συμβάντων (log)."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:704
|
|||
|
old "Could not verify update signature."
|
|||
|
new "Δεν ήταν δυνατόν να επαληθευτεί η υπογραφή της ενημέρωσης."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:975
|
|||
|
old "The update file was not downloaded."
|
|||
|
new "Το αρχείο ενημέρωσης δεν κατέβηκε."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:993
|
|||
|
old "The update file does not have the correct digest - it may have been corrupted."
|
|||
|
new "Το αρχείο ενημέρωσης δε διαθέτει σωστό digest, ενδεχομένως να είναι παραμορφωμένο."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1049
|
|||
|
old "While unpacking {}, unknown type {}."
|
|||
|
new "Κατά το ξεπακετάρισμα {}, άγνωστος τύπος {}."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1393
|
|||
|
old "Updater"
|
|||
|
new "Ενημερωτής"
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1404
|
|||
|
old "This program is up to date."
|
|||
|
new "Το πρόγραμμα είναι ενημερωμένο."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1406
|
|||
|
old "[u.version] is available. Do you want to install it?"
|
|||
|
new "Η έκδοση [u.version] είναι διαθέσιμη. θέλετε να την εγκαταστήσετε;"
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1408
|
|||
|
old "Preparing to download the updates."
|
|||
|
new "Προετοιμασία για κατέβασμα των ενημερώσεων."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1410
|
|||
|
old "Downloading the updates."
|
|||
|
new "Κατεβάζω τις ενημερώσεις."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1412
|
|||
|
old "Unpacking the updates."
|
|||
|
new "Ξεπακετάρω τις ενημερώσεις."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1416
|
|||
|
old "The updates have been installed. The program will restart."
|
|||
|
new "Οι ενημερώσεις εγκαταστήθηκαν. Το πρόγραμμα θα επανεκκινηθεί."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1418
|
|||
|
old "The updates have been installed."
|
|||
|
new "Οι ενημερώσεις εγκαταστήθηκαν."
|
|||
|
|
|||
|
# 00updater.rpy:1420
|
|||
|
old "The updates were cancelled."
|
|||
|
new "Οι ενημερώσεις ματαιώθηκαν."
|
|||
|
|
|||
|
# 00gallery.rpy:563
|
|||
|
old "Image [index] of [count] locked."
|
|||
|
new "Η εικόνα [index] του [count] είναι κλειδωμένη."
|
|||
|
|
|||
|
# 00gallery.rpy:583
|
|||
|
old "prev"
|
|||
|
new "προηγούμενο"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gallery.rpy:584
|
|||
|
old "next"
|
|||
|
new "επόμενο"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gallery.rpy:585
|
|||
|
old "slideshow"
|
|||
|
new "επίδειξη διαφανειών"
|
|||
|
|
|||
|
# 00gallery.rpy:586
|
|||
|
old "return"
|
|||
|
new "επιστροφή"
|
|||
|
|