renpy/launcher/game/tl/spanish/common.rpy

780 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2023-01-18 22:13:55 +00:00
translate spanish strings:
# 00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Monday"
new "Lunes"
# 00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Tuesday"
new "Martes"
# 00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Wednesday"
new "Miércoles"
# 00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Thursday"
new "Jueves"
# 00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Friday"
new "Viernes"
# 00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Saturday"
new "Sábado"
# 00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Sunday"
new "Domingo"
# 00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Mon"
new "Lun."
# 00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Tue"
new "Mar."
# 00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Wed"
new "Mié."
# 00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Thu"
new "Jue."
# 00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Fri"
new "Vie."
# 00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Sat"
new "Sab."
# 00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Sun"
new "Dom."
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}January"
new "Enero"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}February"
new "Febrero"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}March"
new "Marzo"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}April"
new "Abril"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}May"
new "Mayo"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}June"
new "Junio"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}July"
new "Julio"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}August"
new "Agosto"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}September"
new "Septiembre"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}October"
new "Octubre"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}November"
new "Noviembre"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}December"
new "Diciembre"
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Jan"
new "Ene."
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Feb"
new "Feb."
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Mar"
new "Mar."
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Apr"
new "Abr."
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}May"
new "May."
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Jun"
new "Jun."
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Jul"
new "Jul."
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Aug"
new "Ago."
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Sep"
new "Sep."
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Oct"
new "Oct."
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Nov"
new "Nov."
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Dec"
new "Dic."
# 00action_file.rpy:237
old "%b %d, %H:%M"
new "%d de %b, %H:%M"
# 00action_file.rpy:344
old "Save slot %s: [text]"
new "Guardar partida %s: [text]"
# 00action_file.rpy:459
old "Delete slot [text]"
new "Borrar partida [text]"
# 00action_file.rpy:539
old "File page auto"
new "Página de guardado automático"
# 00action_file.rpy:541
old "File page quick"
new "Página de guardado rápido"
# 00action_file.rpy:543
old "File page [text]"
new "Página de archivos [text]"
# 00action_file.rpy:733
old "Next file page."
new "Página siguiente."
# 00action_file.rpy:797
old "Previous file page."
new "Página anterior."
# 00action_file.rpy:858
old "Quick save complete."
new "Guardado rápido completado."
# 00action_file.rpy:876
old "Quick save."
new "Guardado rápido."
# 00action_file.rpy:895
old "Quick load."
new "Carga rápida."
# 00action_other.rpy:355
old "Language [text]"
new "Idioma [text]"
# 00director.rpy:709
old "The interactive director is not enabled here."
new "El director interactivo no está habilitado aquí."
# 00director.rpy:1479
old "⬆"
new "⬆"
# 00director.rpy:1485
old "⬇"
new "⬇"
# 00director.rpy:1549
old "Done"
new "Hecho"
# 00director.rpy:1559
old "(statement)"
new "(sentencia)"
# 00director.rpy:1560
old "(tag)"
new "(etiqueta)"
# 00director.rpy:1561
old "(attributes)"
new "(atributos)"
# 00director.rpy:1562
old "(transform)"
new "(transformación)"
# 00director.rpy:1587
old "(transition)"
new "(transición)"
# 00director.rpy:1599
old "(channel)"
new "(canal)"
# 00director.rpy:1600
old "(filename)"
new "(archivo)"
# 00director.rpy:1629
old "Change"
new "Cambiar"
# 00director.rpy:1631
old "Add"
new "Añadir"
# 00director.rpy:1634
old "Cancel"
new "Cancelar"
# 00director.rpy:1637
old "Remove"
new "Eliminar"
# 00director.rpy:1672
old "Statement:"
new "Sentencia:"
# 00director.rpy:1693
old "Tag:"
new "Etiqueta:"
# 00director.rpy:1709
old "Attributes:"
new "Atributos:"
# 00director.rpy:1727
old "Transforms:"
new "Transformaciones:"
# 00director.rpy:1746
old "Behind:"
new "Detrás:"
# 00director.rpy:1765
old "Transition:"
new "Transición:"
# 00director.rpy:1783
old "Channel:"
new "Canal:"
# 00director.rpy:1801
old "Audio Filename:"
new "Archivo de audio:"
# 00gui.rpy:370
old "Are you sure?"
new "¿Seguro?"
# 00gui.rpy:371
old "Are you sure you want to delete this save?"
new "¿Seguro que quieres borrar esta partida?"
# 00gui.rpy:372
old "Are you sure you want to overwrite your save?"
new "¿Seguro que quieres sobreescribir esta partida?"
# 00gui.rpy:373
old "Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?"
new "Al cargar se perderá el progreso no guardado.\n¿Seguro que quieres hacer esto?"
# 00gui.rpy:374
old "Are you sure you want to quit?"
new "¿Seguro que quieres salir?"
# 00gui.rpy:375
old "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress."
new "¿Seguro que quieres volver al menú principal?\nSe perderá el progreso no guardado."
# 00gui.rpy:376
old "Are you sure you want to end the replay?"
new "¿Seguro que quieres finalizar la repetición?"
# 00gui.rpy:377
old "Are you sure you want to begin skipping?"
new "¿Seguro que quieres empezar el modo salto de escenas?"
# 00gui.rpy:378
old "Are you sure you want to skip to the next choice?"
new "¿Seguro que quieres saltar hasta la próxima elección?"
# 00gui.rpy:379
old "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?"
new "¿Seguro que quieres saltar el texto no visto hasta la próxima elección?"
# 00keymap.rpy:258
old "Failed to save screenshot as %s."
new "No se pudo guardar la captura de pantalla como %s."
# 00keymap.rpy:270
old "Saved screenshot as %s."
new "Captura de pantalla guardada como %s."
# 00library.rpy:146
old "Self-voicing disabled."
new "Voz automática desactivada."
# 00library.rpy:147
old "Clipboard voicing enabled. "
new "'Portapapeles a voz' activado. "
# 00library.rpy:148
old "Self-voicing enabled. "
new "Voz automática activada. "
# 00library.rpy:150
old "bar"
new "barra"
# 00library.rpy:151
old "selected"
new "seleccionado"
# 00library.rpy:152
old "viewport"
new "viewport"
# 00library.rpy:153
old "horizontal scroll"
new "deslizamiento horizontal"
# 00library.rpy:154
old "vertical scroll"
new "deslizamiento vertical"
# 00library.rpy:155
old "activate"
new "activar"
# 00library.rpy:156
old "deactivate"
new "desactivar"
# 00library.rpy:157
old "increase"
new "aumentar"
# 00library.rpy:158
old "decrease"
new "disminuir"
# 00library.rpy:193
old "Skip Mode"
new "Modo salto"
# 00library.rpy:279
old "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}."
new "Este programa contiene {i}software{/i} libre sujeto a diversas licencias, incluidas la licencia MIT y la {i}GNU Lesser General Public License{/i} (Licencia Pública General Reducida de GNU). Puedes encontrar la lista completa de {i}software{/i}, con enlaces al código fuente completo, {a=https://www.renpy.org/l/license}aquí (en inglés){/a}."
# 00preferences.rpy:207
old "display"
new "pantalla"
# 00preferences.rpy:219
old "transitions"
new "transiciones"
# 00preferences.rpy:228
old "skip transitions"
new "saltar transiciones"
# 00preferences.rpy:230
old "video sprites"
new "sprites de vídeo"
# 00preferences.rpy:239
old "show empty window"
new "mostrar ventana vacía"
# 00preferences.rpy:248
old "text speed"
new "velocidad de texto"
# 00preferences.rpy:256
old "joystick"
new "mando"
# 00preferences.rpy:256
old "joystick..."
new "mando..."
# 00preferences.rpy:263
old "skip"
new "saltar"
# 00preferences.rpy:266
old "skip unseen [text]"
new "saltar no visto [text]"
# 00preferences.rpy:271
old "skip unseen text"
new "saltar texto no visto"
# 00preferences.rpy:273
old "begin skipping"
new "comenzar salto"
# 00preferences.rpy:277
old "after choices"
new "tras elecciones"
# 00preferences.rpy:284
old "skip after choices"
new "saltar tras elecciones"
# 00preferences.rpy:286
old "auto-forward time"
new "tiempo de autoavance"
# 00preferences.rpy:300
old "auto-forward"
new "autoavance"
# 00preferences.rpy:307
old "Auto forward"
new "Autoavance"
# 00preferences.rpy:310
old "auto-forward after click"
new "autoavanzar después del clic"
# 00preferences.rpy:319
old "automatic move"
new "movimiento automático"
# 00preferences.rpy:328
old "wait for voice"
new "esperar la voz"
# 00preferences.rpy:337
old "voice sustain"
new "mantener voz"
# 00preferences.rpy:346
old "self voicing"
new "autovoz"
# 00preferences.rpy:355
old "clipboard voicing"
new "voz en portapapeles"
# 00preferences.rpy:364
old "debug voicing"
new "depurar voz"
# 00preferences.rpy:373
old "emphasize audio"
new "enfatizar audio"
# 00preferences.rpy:382
old "rollback side"
new "lado de retroceso"
# 00preferences.rpy:392
old "gl powersave"
new "gl ahorro de energía"
# 00preferences.rpy:398
old "gl framerate"
new "gl cuadros por segundo"
# 00preferences.rpy:401
old "gl tearing"
new "gl tearing"
# 00preferences.rpy:413
old "music volume"
new "volumen de música"
# 00preferences.rpy:414
old "sound volume"
new "volumen de sonido"
# 00preferences.rpy:415
old "voice volume"
new "volumen de voz"
# 00preferences.rpy:416
old "mute music"
new "silenciar música"
# 00preferences.rpy:417
old "mute sound"
new "silenciar sonido"
# 00preferences.rpy:418
old "mute voice"
new "silenciar voz"
# 00preferences.rpy:419
old "mute all"
new "silenciar todo"
# 00preferences.rpy:500
old "Clipboard voicing enabled. Press 'shift+C' to disable."
new "'Portapapeles a voz' activado. Pulsa 'Mayús.+C' para desactivarlo."
# 00preferences.rpy:502
old "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable."
new "Voz automática dirá \"[renpy.display.tts.last]\". Pulsa 'alt+shift+V' para desactivarla."
# 00preferences.rpy:504
old "Self-voicing enabled. Press 'v' to disable."
new "Voz automática activada. Presiona 'v' para desactivarla."
# 00iap.rpy:217
old "Contacting App Store\nPlease Wait..."
new "Contactando con App Store\nPor favor, espera..."
# 00updater.rpy:372
old "The Ren'Py Updater is not supported on mobile devices."
new "El actualizador de Ren'Py no es compatible con dispositivos móviles."
# 00updater.rpy:491
old "An error is being simulated."
new "Se simula un error."
# 00updater.rpy:672
old "Either this project does not support updating, or the update status file was deleted."
new "O bien este proyecto no es compatible con la actualización o el archivo de estado de la actualización se ha eliminado."
# 00updater.rpy:686
old "This account does not have permission to perform an update."
new "Esta cuenta no tiene permiso para realizar una actualización."
# 00updater.rpy:689
old "This account does not have permission to write the update log."
new "Esta cuenta no tiene permiso para escribir en el registro de actualización."
# 00updater.rpy:716
old "Could not verify update signature."
new "No se pudo verificar la actualización de firmas."
# 00updater.rpy:991
old "The update file was not downloaded."
new "El archivo de actualización no se ha descargado."
# 00updater.rpy:1009
old "The update file does not have the correct digest - it may have been corrupted."
new "El archivo de actualización no tiene el 'digest' correcto - es posible que esté dañado."
# 00updater.rpy:1065
old "While unpacking {}, unknown type {}."
new "Tipo desconocido {1} al desempaquetar {0}."
# 00updater.rpy:1412
old "Updater"
new "Actualizador"
# 00updater.rpy:1423
old "This program is up to date."
new "Este programa está actualizado."
# 00updater.rpy:1425
old "[u.version] is available. Do you want to install it?"
new "[u.version] está disponible. ¿Quieres instalarla?"
# 00updater.rpy:1427
old "Preparing to download the updates."
new "Preparando para descargar la actualización."
# 00updater.rpy:1429
old "Downloading the updates."
new "Descargando la actualización."
# 00updater.rpy:1431
old "Unpacking the updates."
new "Desempaquetando la actualización."
# 00updater.rpy:1435
old "The updates have been installed. The program will restart."
new "La actualización ha sido instalada. El programa se reiniciará."
# 00updater.rpy:1437
old "The updates have been installed."
new "La actualización ha sido instalada."
# 00updater.rpy:1439
old "The updates were cancelled."
new "La actualización ha sido cancelada."
# 00gallery.rpy:573
old "Image [index] of [count] locked."
new "Imagen [index] de [count] bloqueada."
# 00gallery.rpy:593
old "prev"
new "ant."
# 00gallery.rpy:594
old "next"
new "sig."
# 00gallery.rpy:595
old "slideshow"
new "presentación"
# 00gallery.rpy:596
old "return"
new "volver"
translate spanish strings:
# 00accessibility.rpy:76
old "Font Override"
new "Sobreescribir fuente"
# 00accessibility.rpy:80
old "Default"
new "Por defecto"
# 00accessibility.rpy:84
old "DejaVu Sans"
new "DejaVu Sans"
# 00accessibility.rpy:88
old "Opendyslexic"
new "Opendyslexic"
# 00accessibility.rpy:94
old "Text Size Scaling"
new "Escalado del tamaño del texto"
# 00accessibility.rpy:100
old "Reset"
new "Reiniciar"
# 00accessibility.rpy:105
old "Line Spacing Scaling"
new "Escalado del espacio de línea"
# 00accessibility.rpy:117
old "Self-Voicing"
new "Voz automática"
# 00accessibility.rpy:121
old "Off"
new "Apagado"
# 00accessibility.rpy:125
old "Text-to-speech"
new "Texto a voz"
# 00accessibility.rpy:129
old "Clipboard"
new "Portapapeles"
# 00accessibility.rpy:133
old "Debug"
new "Depurar"
# 00action_file.rpy:434
old "Load slot %s: [text]"
new "Cargar ranura %s: [text]"
# 00preferences.rpy:430
old "font transform"
new "transformación de fuente"
# 00preferences.rpy:433
old "font size"
new "tamaño de fuente"
# 00preferences.rpy:441
old "font line spacing"
new "fuente de espacio de líneas"
# _developer\developer.rpym:63
old "Image Attributes"
new "Atributos de imagen"
# _developer\developer.rpym:90
old "[name] [attributes] (hidden)"
new "[name] [attributes] (hidden)"
# _developer\developer.rpym:94
old "[name] [attributes]"
new "[name] [attributes]"
# _developer\developer.rpym:154
old "Hide deleted"
new "Ocultar borrados"
# _developer\developer.rpym:154
old "Show deleted"
new "Mostrar borrados"
# renpy/common/00accessibility.rpy:146
old "The options on this menu are intended to improve accessibility. They may not work with all games, and some combinations of options may render the game unplayable. This is not an issue with the game or engine. For the best results when changing fonts, try to keep the text size the same as it originally was."
new "Las opciones en este menú están destinadas a mejorar la accesibilidad. Es posible que no funcionen con todos los juegos, y algunas combinaciones de opciones pueden hacer que el juego no se pueda jugar. Esto no es un problema con el juego o el motor. Para obtener los mejores resultados al cambiar las fuentes, intenta mantener el tamaño del texto igual al original."
# renpy/common/00accessibility.rpy:193
old "Self-Voicing Volume Drop"
new "Caída de volumen de voz automática"
# renpy/common/00preferences.rpy:384
old "self voicing volume drop"
new "Caída de volumen de voz automática"
# renpy/common/00preferences.rpy:464
old "system cursor"
new "cursor del sistema"
# renpy/common/00accessibility.rpy:180
old "High Contrast Text"
new "Texto de alto contraste"
# renpy/common/00preferences.rpy:487
old "renderer menu"
new "menú de renderizado"
# renpy/common/00preferences.rpy:490
old "accessibility menu"
new "menú de accesibilidad"
# renpy/common/00preferences.rpy:493
old "high contrast text"
new "texto de alto contraste"
# renpy/common/00preferences.rpy:511
old "audio when minimized"
new "audio cuando está minimizado"
# renpy/common/00preferences.rpy:531
old "main volume"
new "volumen principal"
# renpy/common/00preferences.rpy:535
old "mute main"
new "silenciar volumen principal"