renpy/tutorial/game/tl/spanish/indepth_text.rpy

180 lines
8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2023-01-18 22:13:55 +00:00

# game/indepth_text.rpy:22
translate spanish a_label_8d79d234:
# e "You just clicked to jump to a label."
e "Acabas de hacer clic para saltar a una etiqueta."
# game/indepth_text.rpy:28
translate spanish text_578c4060:
# e "Sometimes, when showing text, we'll want to change the way some of the text is displayed."
e "A veces, cuando se muestra texto, queremos cambiar la forma en que se muestra parte del texto."
# game/indepth_text.rpy:31
translate spanish text_60750345:
# e "For example, we might want to have text that is {b}bold{/b}, {i}italic{/i}, {s}struckthrough{/s}, or {u}underlined{/u}."
e "Por ejemplo, podríamos querer que el texto esté {b}en negrita{/b}, {i}en cursiva{/i}, {s}tachado{/s}, o {u}subrayado{/u}."
# game/indepth_text.rpy:33
translate spanish text_5e1a6ee8:
# e "That's what text tags are for."
e "Para eso son las etiquetas de texto."
# game/indepth_text.rpy:37
translate spanish text_38c63ec8:
# e "Text tags are contained in braces, like the {{b} tag above. When a text tag takes a closing tag, the closing tag begins with a slash, like {{/b} does."
e "Las etiquetas de texto están entre llaves, como la etiqueta {{b} de arriba. Cuando una etiqueta de texto toma una etiqueta de cierre, la etiqueta de cierre comienza con una barra inclinada, como {{/b} esta."
# game/indepth_text.rpy:39
translate spanish text_1760f9c8:
# e "We've already seen the b, i, s, and u tags, but there are lot more than those. I'll show you the rest of them."
e "Ya hemos visto las etiquetas b, i, s y u, pero hay mucho más que esas. Te mostraré el resto de ellas."
# game/indepth_text.rpy:43
translate spanish text_a620251f:
# e "The a text tag can {a=https://www.renpy.org}link to a website{/a} or {a=jump:a_label}jump to a label{/a}."
e "La etiqueta de texto a puede {a=https://www.renpy.org}enlazar a un sitio web{/a} o {a=jump:a_label}saltar a una etiqueta{/a}."
# game/indepth_text.rpy:49
translate spanish after_a_label_d22d5f4a:
# e "The alpha text tag makes text {alpha=.5}translucent{/alpha}."
e "La etiqueta de texto alpha hace que el texto {alpha=.5}sea translúcido{/alpha}."
# game/indepth_text.rpy:53
translate spanish after_a_label_7c2c3cd2:
# e "The color text tag changes the {color=#0080c0}color{/color} of the text."
e "La etiqueta de texto color cambia el {color=#0080c0}color{/color} del texto."
# game/indepth_text.rpy:57
translate spanish after_a_label_3f81fe7b:
# e "The cps text tag {cps=25}makes text type itself out slowly{/cps}, even if slow text is off."
e "La etiqueta de texto cps {cps=25}hace que el texto se escriba lentamente{/cps}, incluso si el texto lento está desactivado."
# game/indepth_text.rpy:59
translate spanish after_a_label_b102941f:
# e "The cps tag can also be relative to the default speed, {cps=*2}doubling{/cps} or {cps=*0.5}halving{/cps} it."
e "La etiqueta cps también puede ser relativa a la velocidad predeterminada, {cps=*2}duplicando{/cps} o {cps=*0.5}reduciendo a la mitad{/cps}."
# game/indepth_text.rpy:64
translate spanish after_a_label_22c4339a:
# e "The font tag changes the font, for example to {font=DejaVuSans-Bold.ttf}DejaVuSans-Bold.ttf{/font}."
e "La etiqueta de fuente cambia la fuente, por ejemplo a {font=DejaVuSans-Bold.ttf}DejaVuSans-Bold.ttf{/font}."
# game/indepth_text.rpy:66
translate spanish after_a_label_d43417d7:
# e "Sometimes, changing to a bold font looks better than using the {{b} tag."
e "A veces, cambiar a una fuente en negrita se ve mejor que usar la etiqueta {{b}."
# game/indepth_text.rpy:71
translate spanish after_a_label_f24052f9:
# e "The k tag changes kerning. It can space the letters of a word {k=-.5}closer together{/k} or {k=.5}farther apart{/k}."
e "La etiqueta k cambia el espaciado. Puede espaciar las letras de una palabra {k=-.5}más juntas{/k} o {k=.5}más separadas{/k}."
# game/indepth_text.rpy:76
translate spanish after_a_label_2310b922:
# e "The size tag changes the size of text. It can make text {size=+10}bigger{/size} or {size=-10}smaller{/size}, or set it to a {size=30}fixed size{/size}."
e "La etiqueta size cambia el tamaño del texto. Puede hacer que el texto {size=+10}sea más grande{/size} o {size=-10}más pequeño{/size}, o establecerlo en {size=30}un tamaño fijo{/size}."
# game/indepth_text.rpy:81
translate spanish after_a_label_f566abf2:
# e "The space tag {space=30} adds horizontal space in text.{vspace=30}The vspace tag adds vertical space between lines."
e "La etiqueta space {space=30} agrega espacio horizontal en el texto.{vspace=30}La etiqueta de vspace agrega espacio vertical entre líneas."
# game/indepth_text.rpy:85
translate spanish after_a_label_054b9ffa:
# e "There are a few text tags that only makes sense in dialogue."
e "Hay algunas etiquetas de texto que solo tienen sentido en diálogos."
# game/indepth_text.rpy:89
translate spanish after_a_label_86efc45b:
# e "The p tag breaks a paragraph,{p}and waits for the player to click."
e "La etiqueta p rompe un párrafo,{p}y espera a que el jugador haga clic."
# game/indepth_text.rpy:91
translate spanish after_a_label_3ece2387:
# e "If it is given a number as an argument,{p=1.5}it waits that many seconds."
e "Si se le asigna un número como argumento,{p=1.5}espera esa cantidad de segundos."
# game/indepth_text.rpy:95
translate spanish after_a_label_3881f72d:
# e "The w tag also waits for a click,{w} except it doesn't break lines,{w=.5} the way p does."
e "La etiqueta w también espera un clic,{w} excepto que no rompe líneas,{w=.5} de la manera que lo hace p."
# game/indepth_text.rpy:100
translate spanish after_a_label_e5321e79:
# eslow "The nw tag causes Ren'Py to continue past slow text,{nw}"
eslow "La etiqueta nw hace que Ren'Py continúe más allá del texto lento,{nw}"
# game/indepth_text.rpy:102
translate spanish after_a_label_1f2697ba:
# extend " to the next statement."
extend " a la siguiente sentencia."
# game/indepth_text.rpy:106
translate spanish after_a_label_dbfca166:
# e "To break a line without pausing,\none can write \\n. \\' and \\\" include quotes in the text."
e "Para romper una línea sin pausa,\nuno puede escribir \\n. \\' y \\\" incluyen comillas en el texto."
# game/indepth_text.rpy:111
translate spanish after_a_label_ffdf7e76:
# e "The interpolation feature takes a variable name in square brackets, and inserts it into text."
e "La característica de interpolación toma un nombre de variable entre corchetes y lo inserta en el texto."
# game/indepth_text.rpy:117
translate spanish after_a_label_fc99fcbf:
# e "For example, this displays the [variable!t]."
e "Por ejemplo, esto muestra el [variable!t]."
# game/indepth_text.rpy:121
translate spanish after_a_label_c84d9087:
# e "When the variable name is followed by !q, special characters are quoted. This displays the raw [variable!q!t], including the italics tags."
e "Cuando el nombre de la variable va seguido de !q, se citan los caracteres especiales. Esto muestra la variable [variable!q!t], incluidas las etiquetas en cursiva."
# game/indepth_text.rpy:126
translate spanish after_a_label_c90f24a8:
# e "When the variable name is followed by !t, it is translated to [variable!t]. It could be something else in a different language."
e "Cuando el nombre de la variable va seguido de !t, se traduce a [variable!t]. Podría ser otra cosa en un idioma diferente."
# game/indepth_text.rpy:129
translate spanish after_a_label_fb106a95:
# e "Finally, certain characters are special. [[, {{, and \\ need to be doubled if included in text. The %% character should be doubled if used in dialogue."
e "Finalmente, ciertos caracteres son especiales. [[, {{, y \\ deben duplicarse si se incluyen en el texto. El carácter %% debe duplicarse si se usa en el diálogo."
translate spanish strings:
# indepth_text.rpy:115
old "{i}variable value{/i}"
new "{i}valor de variable{/i}"
# indepth_text.rpy:124
old "translatable text"
new "texto traducible"