renpy/tutorial/game/tl/ukrainian/common.rpy

1156 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2023-01-18 22:13:55 +00:00

translate ukrainian strings:
# renpy/common/00accessibility.rpy:28
old "Self-voicing disabled."
new "Самоозвучення вимкнено."
# renpy/common/00accessibility.rpy:29
old "Clipboard voicing enabled. "
new "Озвучення буфера обміну ввімкнено. "
# renpy/common/00accessibility.rpy:30
old "Self-voicing enabled. "
new "Самоозвучення увімкнено. "
# renpy/common/00accessibility.rpy:32
old "bar"
new "смуга"
# renpy/common/00accessibility.rpy:33
old "selected"
new "вибрано"
# renpy/common/00accessibility.rpy:34
old "viewport"
new "вікно перегляду"
# renpy/common/00accessibility.rpy:35
old "horizontal scroll"
new "горизонтальна прокрутка"
# renpy/common/00accessibility.rpy:36
old "vertical scroll"
new "вертикальна прокрутка"
# renpy/common/00accessibility.rpy:37
old "activate"
new "увімкнути"
# renpy/common/00accessibility.rpy:38
old "deactivate"
new "вимкнути"
# renpy/common/00accessibility.rpy:39
old "increase"
new "збільшити"
# renpy/common/00accessibility.rpy:40
old "decrease"
new "зменшети"
# renpy/common/00accessibility.rpy:138
old "Font Override"
new "Перевизначення шрифту"
# renpy/common/00accessibility.rpy:142
old "Default"
new "За замовчуванням"
# renpy/common/00accessibility.rpy:146
old "DejaVu Sans"
new "DejaVu Sans"
# renpy/common/00accessibility.rpy:150
old "Opendyslexic"
new "Opendyslexic"
# renpy/common/00accessibility.rpy:156
old "Text Size Scaling"
new "Масштабування розміру тексту"
# renpy/common/00accessibility.rpy:162
old "Reset"
new "Скинути"
# renpy/common/00accessibility.rpy:168
old "Line Spacing Scaling"
new "Масштабування міжрядкового інтервалу"
# renpy/common/00accessibility.rpy:180
old "High Contrast Text"
new "Висококонтрастний текст"
# renpy/common/00accessibility.rpy:182
old "Enable"
new "Увімкнути"
# renpy/common/00accessibility.rpy:186
old "Disable"
new "Вимкнути"
# renpy/common/00accessibility.rpy:193
old "Self-Voicing"
new "Самоозвучення"
# renpy/common/00accessibility.rpy:197
old "Off"
new "Вимкнуто"
# renpy/common/00accessibility.rpy:201
old "Text-to-speech"
new "Синтез мовлення"
# renpy/common/00accessibility.rpy:205
old "Clipboard"
new "Буфер обміну"
# renpy/common/00accessibility.rpy:209
old "Debug"
new "Налагодження"
# renpy/common/00accessibility.rpy:215
old "Self-Voicing Volume Drop"
new "Самоозвучення зниження гучності"
# renpy/common/00accessibility.rpy:224
old "The options on this menu are intended to improve accessibility. They may not work with all games, and some combinations of options may render the game unplayable. This is not an issue with the game or engine. For the best results when changing fonts, try to keep the text size the same as it originally was."
new "Параметри цього меню призначені для покращення доступності. Вони можуть працювати не з усіма іграми, а деякі комбінації параметрів можуть зробити гру непридатною для гри. Це не проблема з грою чи двигуном. Щоб досягти найкращих результатів під час зміни шрифтів, намагайтеся зберегти розмір тексту таким же, яким він був спочатку."
# renpy/common/00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Monday"
new "{#weekday}Понеділок"
# renpy/common/00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Tuesday"
new "{#weekday}Вівторок"
# renpy/common/00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Wednesday"
new "{#weekday}Середа"
# renpy/common/00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Thursday"
new "{#weekday}Четвер"
# renpy/common/00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Friday"
new "{#weekday}П'ятниця"
# renpy/common/00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Saturday"
new "{#weekday}Субота"
# renpy/common/00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Sunday"
new "{#weekday}Неділя"
# renpy/common/00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Mon"
new "{#weekday_short}Пн"
# renpy/common/00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Tue"
new "{#weekday_short}Вт"
# renpy/common/00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Wed"
new "{#weekday_short}Ср"
# renpy/common/00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Thu"
new "{#weekday_short}Чт"
# renpy/common/00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Fri"
new "{#weekday_short}Пт"
# renpy/common/00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Sat"
new "{#weekday_short}Сб"
# renpy/common/00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Sun"
new "{#weekday_short}Нд"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}January"
new "{#month}Січня"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}February"
new "{#month}Лютого"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}March"
new "{#month}Березня"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}April"
new "{#month}Квітня"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}May"
new "{#month}Травня"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}June"
new "{#month}Червня"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}July"
new "{#month}Липень"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}August"
new "{#month}Серпня"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}September"
new "{#month}Вересня"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}October"
new "{#month}Жовтня"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}November"
new "{#month}Листопада"
# renpy/common/00action_file.rpy:47
old "{#month}December"
new "{#month}Грудня"
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Jan"
new "{#month_short}Січ"
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Feb"
new "{#month_short}Лют"
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Mar"
new "{#month_short}Бер"
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Apr"
new "{#month_short}Кві"
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}May"
new "{#month_short}Тра"
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Jun"
new "{#month_short}Чер"
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Jul"
new "{#month_short}Лип"
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Aug"
new "{#month_short}Сер"
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Sep"
new "{#month_short}Вер"
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Oct"
new "{#month_short}Жов"
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Nov"
new "{#month_short}Лис"
# renpy/common/00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Dec"
new "{#month_short}Гру"
# renpy/common/00action_file.rpy:250
old "%b %d, %H:%M"
new "%b %d, %H:%M"
# renpy/common/00action_file.rpy:364
old "Save slot %s: [text]"
new "Зберегти слот %s: [text]"
# renpy/common/00action_file.rpy:445
old "Load slot %s: [text]"
new "Завантажити слот %s: [text]"
# renpy/common/00action_file.rpy:498
old "Delete slot [text]"
new "Видалити слот [text]"
# renpy/common/00action_file.rpy:577
old "File page auto"
new "Автозбереження"
# renpy/common/00action_file.rpy:579
old "File page quick"
new "Швидкі збереження"
# renpy/common/00action_file.rpy:581
old "File page [text]"
new "Сторінка [text]"
# renpy/common/00action_file.rpy:780
old "Next file page."
new "Наступна сторінка."
# renpy/common/00action_file.rpy:852
old "Previous file page."
new "Попередня сторінка."
# renpy/common/00action_file.rpy:913
old "Quick save complete."
new "Швидке збереження завершено."
# renpy/common/00action_file.rpy:931
old "Quick save."
new "Швидке збереження."
# renpy/common/00action_file.rpy:950
old "Quick load."
new "Швидке завантаження."
# renpy/common/00action_other.rpy:381
old "Language [text]"
new "Мова [text]"
# renpy/common/00action_other.rpy:703
old "Open [text] directory."
new "Відкрити каталог [text]"
# renpy/common/00director.rpy:708
old "The interactive director is not enabled here."
new "Інтерактивний директор тут не ввімкнено."
# renpy/common/00director.rpy:1481
old "⬆"
new "⬆"
# renpy/common/00director.rpy:1487
old "⬇"
new "⬇"
# renpy/common/00director.rpy:1551
old "Done"
new "Готово"
# renpy/common/00director.rpy:1561
old "(statement)"
new "(функція)"
# renpy/common/00director.rpy:1562
old "(tag)"
new "(тег)"
# renpy/common/00director.rpy:1563
old "(attributes)"
new "(атрибути)"
# renpy/common/00director.rpy:1564
old "(transform)"
new "(зміни)"
# renpy/common/00director.rpy:1589
old "(transition)"
new "(переходи)"
# renpy/common/00director.rpy:1601
old "(channel)"
new "(канал)"
# renpy/common/00director.rpy:1602
old "(filename)"
new "(назва файлу)"
# renpy/common/00director.rpy:1631
old "Change"
new "Змінити"
# renpy/common/00director.rpy:1633
old "Add"
new "Додати"
# renpy/common/00director.rpy:1636
old "Cancel"
new "Скасувати"
# renpy/common/00director.rpy:1639
old "Remove"
new "Видалити"
# renpy/common/00director.rpy:1674
old "Statement:"
new "Функція:"
# renpy/common/00director.rpy:1695
old "Tag:"
new "Тег:"
# renpy/common/00director.rpy:1711
old "Attributes:"
new "Атрибути:"
# renpy/common/00director.rpy:1729
old "Transforms:"
new "Зміни:"
# renpy/common/00director.rpy:1748
old "Behind:"
new "Позаду:"
# renpy/common/00director.rpy:1767
old "Transition:"
new "Переходи:"
# renpy/common/00director.rpy:1785
old "Channel:"
new "Канал:"
# renpy/common/00director.rpy:1803
old "Audio Filename:"
new "Назва аудіофайлу:"
# renpy/common/00gui.rpy:435
old "Are you sure?"
new "Ви впевнені?"
# renpy/common/00gui.rpy:436
old "Are you sure you want to delete this save?"
new "Ви впевнені, що хочете видалити це збереження?"
# renpy/common/00gui.rpy:437
old "Are you sure you want to overwrite your save?"
new "Ви впевнені, що хочете перезаписати це збереження?"
# renpy/common/00gui.rpy:438
old "Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?"
new "Під час завантаження незбережений прогрес буде втрачено.\nВи впевнені, що хочете це зробити?"
# renpy/common/00gui.rpy:439
old "Are you sure you want to quit?"
new "Ви впевнені що хочете вийти?"
# renpy/common/00gui.rpy:440
old "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress."
new "Ви впевнені, що бажаєте повернутися до головного меню?\nНезбережений прогрес буде втрачено."
# renpy/common/00gui.rpy:441
old "Are you sure you want to end the replay?"
new "Ви впевнені, що хочете завершити повтор?"
# renpy/common/00gui.rpy:442
old "Are you sure you want to begin skipping?"
new "Ви впевнені, що хочете почати пропуск?"
# renpy/common/00gui.rpy:443
old "Are you sure you want to skip to the next choice?"
new "Ви впевнені, що бажаєте перейти до наступного вибору?"
# renpy/common/00gui.rpy:444
old "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?"
new "Ви впевнені, що бажаєте пропустити невидимий діалог до наступного вибору?"
# renpy/common/00keymap.rpy:310
old "Failed to save screenshot as %s."
new "Не вдалося зберегти скріншот як %s."
# renpy/common/00keymap.rpy:322
old "Saved screenshot as %s."
new "Скріншот збережено як %s."
# renpy/common/00library.rpy:230
old "Skip Mode"
new "Режим пропуску"
# renpy/common/00library.rpy:316
old "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}."
new "Ця програма містить безкоштовне програмне забезпечення під низкою ліцензій, включаючи ліцензію MIT і GNU Lesser General Public License. Повний список програмного забезпечення, включно з посиланнями на повний вихідний код, можна знайти {a=https://www.renpy.org/l/license}тут{/a}."
# renpy/common/00preferences.rpy:259
old "display"
new "дисплей"
# renpy/common/00preferences.rpy:271
old "transitions"
new "переходи"
# renpy/common/00preferences.rpy:280
old "skip transitions"
new "пропустити переходи"
# renpy/common/00preferences.rpy:282
old "video sprites"
new "відео-спрайти"
# renpy/common/00preferences.rpy:291
old "show empty window"
new "показати порожнє вікно"
# renpy/common/00preferences.rpy:300
old "text speed"
new "швидкість тексту"
# renpy/common/00preferences.rpy:308
old "joystick"
new "джойстик"
# renpy/common/00preferences.rpy:308
old "joystick..."
new "джойстик..."
# renpy/common/00preferences.rpy:315
old "skip"
new "пропустити"
# renpy/common/00preferences.rpy:318
old "skip unseen [text]"
new "пропустити непрочитаний [text]"
# renpy/common/00preferences.rpy:323
old "skip unseen text"
new "пропустити непрочитаний текст"
# renpy/common/00preferences.rpy:325
old "begin skipping"
new "пропуск"
# renpy/common/00preferences.rpy:329
old "after choices"
new "після вибору"
# renpy/common/00preferences.rpy:336
old "skip after choices"
new "пропустити після вибору"
# renpy/common/00preferences.rpy:338
old "auto-forward time"
new "швидкість авточитання"
# renpy/common/00preferences.rpy:352
old "auto-forward"
new "авточитання"
# renpy/common/00preferences.rpy:359
old "Auto forward"
new "Авточитання"
# renpy/common/00preferences.rpy:362
old "auto-forward after click"
new "авточитання після кліку"
# renpy/common/00preferences.rpy:371
old "automatic move"
new "автоматичний хід"
# renpy/common/00preferences.rpy:380
old "wait for voice"
new "чекати голосу"
# renpy/common/00preferences.rpy:389
old "voice sustain"
new "підтримка голосу"
# renpy/common/00preferences.rpy:398
old "self voicing"
new "самоозвучення"
# renpy/common/00preferences.rpy:407
old "self voicing volume drop"
new "зниження гучності самоозвучування"
# renpy/common/00preferences.rpy:415
old "clipboard voicing"
new "озвучення буфера обміну"
# renpy/common/00preferences.rpy:424
old "debug voicing"
new "озвучення налагодження"
# renpy/common/00preferences.rpy:433
old "emphasize audio"
new "підкреслити звук"
# renpy/common/00preferences.rpy:442
old "rollback side"
new "сторона відкату"
# renpy/common/00preferences.rpy:452
old "gl powersave"
new "налашт. графіки. енергозбереження"
# renpy/common/00preferences.rpy:458
old "gl framerate"
new "налашт. графіки.частота кадрів"
# renpy/common/00preferences.rpy:461
old "gl tearing"
new "налашт. графіки. розрив кадрів"
# renpy/common/00preferences.rpy:464
old "font transform"
new "зміна шрифту"
# renpy/common/00preferences.rpy:467
old "font size"
new "розмір шрифту"
# renpy/common/00preferences.rpy:475
old "font line spacing"
new "міжрядковий інтервал шрифту"
# renpy/common/00preferences.rpy:483
old "system cursor"
new "системний курсор"
# renpy/common/00preferences.rpy:492
old "renderer menu"
new "меню рендерера"
# renpy/common/00preferences.rpy:495
old "accessibility menu"
new "меню доступності"
# renpy/common/00preferences.rpy:498
old "high contrast text"
new "висококонтрастний текст"
# renpy/common/00preferences.rpy:507
old "audio when minimized"
new "аудіо при згортанні"
# renpy/common/00preferences.rpy:527
old "main volume"
new "загальна гучність"
# renpy/common/00preferences.rpy:528
old "music volume"
new "гучність музики"
# renpy/common/00preferences.rpy:529
old "sound volume"
new "гучність звуку"
# renpy/common/00preferences.rpy:530
old "voice volume"
new "гучність голосу"
# renpy/common/00preferences.rpy:531
old "mute main"
new "вимкнути загальні"
# renpy/common/00preferences.rpy:532
old "mute music"
new "вимкнути музику"
# renpy/common/00preferences.rpy:533
old "mute sound"
new "вимкнути звук"
# renpy/common/00preferences.rpy:534
old "mute voice"
new "вимкнути голос"
# renpy/common/00preferences.rpy:535
old "mute all"
new "без звуку"
# renpy/common/00preferences.rpy:616
old "Clipboard voicing enabled. Press 'shift+C' to disable."
new "Озвучення буфера обміну ввімкнено. Натисніть 'Shift+C', щоб вимкнути."
# renpy/common/00preferences.rpy:618
old "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable."
new "Самоозвучення сказав би \"[renpy.display.tts.last]\". Натисніть 'alt+shift+V', щоб вимкнути."
# renpy/common/00preferences.rpy:620
old "Self-voicing enabled. Press 'v' to disable."
new "Увімкнено самоозвучення. Натисніть 'v', щоб вимкнути."
# renpy/common/_compat/gamemenu.rpym:198
old "Empty Slot."
new "Порожній слот."
# renpy/common/_compat/gamemenu.rpym:355
old "Previous"
new "Попередній"
# renpy/common/_compat/gamemenu.rpym:362
old "Next"
new "Наступний"
# renpy/common/_compat/preferences.rpym:428
old "Joystick Mapping"
new "Відображення джойстика"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:38
old "Developer Menu"
new "Меню розробника"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:43
old "Interactive Director (D)"
new "Інтерактивний директор (D)"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:45
old "Reload Game (Shift+R)"
new "Перезавантажити гру (Shift+R)"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:47
old "Console (Shift+O)"
new "Консоль (Shift+O)"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:49
old "Variable Viewer"
new "Переглядач змінних"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:51
old "Image Location Picker"
new "Вибір розташування зображення"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:53
old "Filename List"
new "Список назв файлів"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:57
old "Show Image Load Log (F4)"
new "Показати журнал завантаження зображень (F4)"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:60
old "Hide Image Load Log (F4)"
new "Сховати журнал завантаження зображень (F4)"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:63
old "Image Attributes"
new "Атрибути зображення"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:90
old "[name] [attributes] (hidden)"
new "[name] [attributes] (приховано)"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:94
old "[name] [attributes]"
new "[name] [attributes]"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:143
old "Nothing to inspect."
new "Нема чого оглядати."
# renpy/common/_developer/developer.rpym:154
old "Hide deleted"
new "Приховати видалені"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:154
old "Show deleted"
new "Показати видалені"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:278
old "Return to the developer menu"
new "Повернутися в меню розробника"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:443
old "Rectangle: %r"
new "Прямокутник: %r"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:448
old "Mouse position: %r"
new "Позиція миші: %r"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:453
old "Right-click or escape to quit."
new "Щоб вийти, клацніть ПКМ або клавішу Escape."
# renpy/common/_developer/developer.rpym:485
old "Rectangle copied to clipboard."
new "Прямокутник скопійовано в буфер обміну."
# renpy/common/_developer/developer.rpym:488
old "Position copied to clipboard."
new "Позицію скопійовано в буфер обміну."
# renpy/common/_developer/developer.rpym:506
old "Type to filter: "
new "Введіть фільтр: "
# renpy/common/_developer/developer.rpym:633
old "Textures: [tex_count] ([tex_size_mb:.1f] MB)"
new "Текстури: [tex_count] ([tex_size_mb:.1f] MB)"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:637
old "Image cache: [cache_pct:.1f]% ([cache_size_mb:.1f] MB)"
new "Кеш зображення: [cache_pct:.1f]% ([cache_size_mb:.1f] МБ)"
# renpy/common/_developer/developer.rpym:647
old "✔ "
new "✔ "
# renpy/common/_developer/developer.rpym:650
old "✘ "
new "✘ "
# renpy/common/_developer/developer.rpym:655
old "\n{color=#cfc}✔ predicted image (good){/color}\n{color=#fcc}✘ unpredicted image (bad){/color}\n{color=#fff}Drag to move.{/color}"
new "\n{color=#cfc}✔ прогнозоване зображення (добре){/color}\n{color=#fcc}✘ непрогнозоване зображення (погано){/color}\n{color=#fff}Перетягніть, щоб перемістити.{/color}"
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:38
old "Displayable Inspector"
new "Відображуваний інспектор"
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:61
old "Size"
new "Розмір"
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:65
old "Style"
new "Стиль"
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:71
old "Location"
new "Розташування"
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:122
old "Inspecting Styles of [displayable_name!q]"
new "Перевірка стилів [displayable_name!q]"
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:139
old "displayable:"
new "відображаються:"
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:145
old " (no properties affect the displayable)"
new " (жодні властивості не впливають на відображувані)"
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:147
old " (default properties omitted)"
new " (властивості за замовчуванням опущено)"
# renpy/common/_developer/inspector.rpym:185
old "<repr() failed>"
new "<repr() failed>"
# renpy/common/_layout/classic_load_save.rpym:170
old "a"
new "а"
# renpy/common/_layout/classic_load_save.rpym:179
old "q"
new "ш"
# renpy/common/00iap.rpy:219
old "Contacting App Store\nPlease Wait..."
new "Зв’язок із App Store\Зачекайте..."
# renpy/common/00updater.rpy:419
old "The Ren'Py Updater is not supported on mobile devices."
new "Ren'Py Updater не підтримується на мобільних пристроях."
# renpy/common/00updater.rpy:548
old "An error is being simulated."
new "Симулюється помилка."
# renpy/common/00updater.rpy:738
old "Either this project does not support updating, or the update status file was deleted."
new "Або цей проєкт не підтримує оновлення, або файл статусу оновлення було видалено."
# renpy/common/00updater.rpy:752
old "This account does not have permission to perform an update."
new "Цей обліковий запис не має дозволу на виконання оновлення."
# renpy/common/00updater.rpy:755
old "This account does not have permission to write the update log."
new "Цей обліковий запис не має дозволу на запис журналу оновлень."
# renpy/common/00updater.rpy:783
old "Could not verify update signature."
new "Не вдалося перевірити підпис оновлення."
# renpy/common/00updater.rpy:1084
old "The update file was not downloaded."
new "Файл оновлення не завантажено."
# renpy/common/00updater.rpy:1102
old "The update file does not have the correct digest - it may have been corrupted."
new "Файл оновлення не має правильного дайджесту - можливо, він пошкоджений."
# renpy/common/00updater.rpy:1252
old "While unpacking {}, unknown type {}."
new "Під час розпакування {}, невідомий тип {}."
# renpy/common/00updater.rpy:1624
old "Updater"
new "Оновлення"
# renpy/common/00updater.rpy:1631
old "An error has occured:"
new "Сталася помилка:"
# renpy/common/00updater.rpy:1633
old "Checking for updates."
new "Перевірка оновлень."
# renpy/common/00updater.rpy:1635
old "This program is up to date."
new "Ця програма оновленна."
# renpy/common/00updater.rpy:1637
old "[u.version] is available. Do you want to install it?"
new "[u.version] доступна. Ви хочете його встановити?"
# renpy/common/00updater.rpy:1639
old "Preparing to download the updates."
new "Підготовка до завантаження оновлень."
# renpy/common/00updater.rpy:1641
old "Downloading the updates."
new "Завантаження оновлень."
# renpy/common/00updater.rpy:1643
old "Unpacking the updates."
new "Розпакування оновлень."
# renpy/common/00updater.rpy:1645
old "Finishing up."
new "Завершуємо."
# renpy/common/00updater.rpy:1647
old "The updates have been installed. The program will restart."
new "Оновлення встановлено. Програма перезапуститься."
# renpy/common/00updater.rpy:1649
old "The updates have been installed."
new "Оновлення встановлено."
# renpy/common/00updater.rpy:1651
old "The updates were cancelled."
new "Оновлення скасовано."
# renpy/common/00updater.rpy:1666
old "Proceed"
new "Продовження"
# renpy/common/00gallery.rpy:627
old "Image [index] of [count] locked."
new "Зображення [index] для [count] заблоковано."
# renpy/common/00gallery.rpy:647
old "prev"
new "попер"
# renpy/common/00gallery.rpy:648
old "next"
new "наст"
# renpy/common/00gallery.rpy:649
old "slideshow"
new "слайд-шоу"
# renpy/common/00gallery.rpy:650
old "return"
new "повернутися"
# renpy/common/00gltest.rpy:89
old "Renderer"
new "Рендерер"
# renpy/common/00gltest.rpy:93
old "Automatically Choose"
new "Автоматичний вибір"
# renpy/common/00gltest.rpy:100
old "Force GL Renderer"
new "Примусовий рендерер GL"
# renpy/common/00gltest.rpy:105
old "Force ANGLE Renderer"
new "Примусовий рендерер ANGLE"
# renpy/common/00gltest.rpy:110
old "Force GLES Renderer"
new "Примусовий рендерер GLES"
# renpy/common/00gltest.rpy:116
old "Force GL2 Renderer"
new "Примусовий рендерер GL2"
# renpy/common/00gltest.rpy:121
old "Force ANGLE2 Renderer"
new "Примусовий рендерер ANGLE2"
# renpy/common/00gltest.rpy:126
old "Force GLES2 Renderer"
new "Примусовий рендерер GLES2"
# renpy/common/00gltest.rpy:136
old "Enable (No Blocklist)"
new "Увімкнути (без блокліст)"
# renpy/common/00gltest.rpy:159
old "Powersave"
new "Енергозбереження"
# renpy/common/00gltest.rpy:173
old "Framerate"
new "Частота кадрів"
# renpy/common/00gltest.rpy:177
old "Screen"
new "Екран"
# renpy/common/00gltest.rpy:181
old "60"
new "60"
# renpy/common/00gltest.rpy:185
old "30"
new "30"
# renpy/common/00gltest.rpy:191
old "Tearing"
new "Розрив кадрів"
# renpy/common/00gltest.rpy:207
old "Changes will take effect the next time this program is run."
new "Зміни набудуть чинності під час наступного запуску цієї програми."
# renpy/common/00gltest.rpy:242
old "Performance Warning"
new "Попередження про продуктивність"
# renpy/common/00gltest.rpy:247
old "This computer is using software rendering."
new "Цей комп’ютер використовує програмне рендеринг."
# renpy/common/00gltest.rpy:249
old "This game requires use of GL2 that can't be initialised."
new "Ця гра вимагає використання GL2, який не можна ініціалізувати."
# renpy/common/00gltest.rpy:251
old "This computer has a problem displaying graphics: [problem]."
new "На цьому комп’ютері виникла проблема з відображенням графіки: [problem]."
# renpy/common/00gltest.rpy:255
old "Its graphics drivers may be out of date or not operating correctly. This can lead to slow or incorrect graphics display."
new "Можливо, його графічні драйвери застаріли або не працюють належним чином. Це може призвести до повільного або неправильного відображення графіки."
# renpy/common/00gltest.rpy:259
old "The {a=edit:1:log.txt}log.txt{/a} file may contain information to help you determine what is wrong with your computer."
new "Файл {a=edit:1:log.txt}log.txt{/a} може містити інформацію, яка допоможе вам визначити, що не так із вашим комп’ютером."
# renpy/common/00gltest.rpy:264
old "More details on how to fix this can be found in the {a=[url]}documentation{/a}."
new "Докладніше про те, як це виправити, можна знайти в {a=[url]}документації{/a}."
# renpy/common/00gltest.rpy:269
old "Continue, Show this warning again"
new "Продовжити, знову показати попередження"
# renpy/common/00gltest.rpy:273
old "Continue, Don't show warning again"
new "Продовжити, більше не показувати попередження"
# renpy/common/00gltest.rpy:281
old "Change render options"
new "Змінити параметри візуалізації"
# renpy/common/00gamepad.rpy:32
old "Select Gamepad to Calibrate"
new "Виберіть геймпад для калібрування"
# renpy/common/00gamepad.rpy:35
old "No Gamepads Available"
new "Немає геймпадів"
# renpy/common/00gamepad.rpy:54
old "Calibrating [name] ([i]/[total])"
new "Калібрування [name] ([i]/[total])"
# renpy/common/00gamepad.rpy:58
old "Press or move the '[control!s]' [kind]."
new "Натисніть або перемістіть '[control!s]' [kind]."
# renpy/common/00gamepad.rpy:68
old "Skip (A)"
new "Пропустити (A)"
# renpy/common/00gamepad.rpy:71
old "Back (B)"
new "Назад (B)"
# renpy/common/_errorhandling.rpym:555
old "Open"
new "Відкрити"
# renpy/common/_errorhandling.rpym:557
old "Opens the traceback.txt file in a text editor."
new "Відкриває файл traceback.txt у текстовому редакторі."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:559
old "Copy BBCode"
new "Копіювати BBCode"
# renpy/common/_errorhandling.rpym:561
old "Copies the traceback.txt file to the clipboard as BBcode for forums like https://lemmasoft.renai.us/."
new "Копіює файл traceback.txt у буфер обміну як BB-код для таких форумів, як https://lemmasoft.renai.us/."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:563
old "Copy Markdown"
new "Копіювати Markdown"
# renpy/common/_errorhandling.rpym:565
old "Copies the traceback.txt file to the clipboard as Markdown for Discord."
new "Копіює файл traceback.txt у буфер обміну як Markdown для Discord."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:594
old "An exception has occurred."
new "Стався виняток."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:617
old "Rollback"
new "Відкат"
# renpy/common/_errorhandling.rpym:619
old "Attempts a roll back to a prior time, allowing you to save or choose a different choice."
new "Спроба повернутися до попереднього часу, дозволяючи зберегти або вибрати інший вибір."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:622
old "Ignore"
new "Ігнорувати"
# renpy/common/_errorhandling.rpym:626
old "Ignores the exception, allowing you to continue."
new "Ігнорує виняток, дозволяючи продовжити."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:628
old "Ignores the exception, allowing you to continue. This often leads to additional errors."
new "Ігнорує виняток, дозволяючи продовжити. Це часто призводить до додаткових помилок."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:632
old "Reload"
new "Перезавантажити"
# renpy/common/_errorhandling.rpym:634
old "Reloads the game from disk, saving and restoring game state if possible."
new "Перезавантажує гру з диска, зберігаючи та відновлюючи стан гри, якщо це можливо."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:637
old "Console"
new "Консоль"
# renpy/common/_errorhandling.rpym:639
old "Opens a console to allow debugging the problem."
new "Відкриває консоль, щоб дозволити налагодити проблему."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:652
old "Quits the game."
new "Виходить з гри."
# renpy/common/_errorhandling.rpym:673
old "Parsing the script failed."
new "Помилка аналізу сторінки."