renpy/launcher/game/tl/tchinese/common.rpy
2023-01-18 23:13:55 +01:00

359 lines
9.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

translate tchinese strings:
# 00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Monday"
new "{#weekday}Monday"
# 00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Tuesday"
new "{#weekday}Tuesday"
# 00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Wednesday"
new "{#weekday}Wednesday"
# 00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Thursday"
new "{#weekday}Thursday"
# 00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Friday"
new "{#weekday}Friday"
# 00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Saturday"
new "{#weekday}Saturday"
# 00action_file.rpy:26
old "{#weekday}Sunday"
new "{#weekday}Sunday"
# 00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Mon"
new "{#weekday_short}Mon"
# 00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Tue"
new "{#weekday_short}Tue"
# 00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Wed"
new "{#weekday_short}Wed"
# 00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Thu"
new "{#weekday_short}Thu"
# 00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Fri"
new "{#weekday_short}Fri"
# 00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Sat"
new "{#weekday_short}Sat"
# 00action_file.rpy:37
old "{#weekday_short}Sun"
new "{#weekday_short}Sun"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}January"
new "{#month}January"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}February"
new "{#month}February"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}March"
new "{#month}March"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}April"
new "{#month}April"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}May"
new "{#month}May"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}June"
new "{#month}June"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}July"
new "{#month}July"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}August"
new "{#month}August"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}September"
new "{#month}September"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}October"
new "{#month}October"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}November"
new "{#month}November"
# 00action_file.rpy:47
old "{#month}December"
new "{#month}December"
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Jan"
new "{#month_short}Jan"
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Feb"
new "{#month_short}Feb"
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Mar"
new "{#month_short}Mar"
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Apr"
new "{#month_short}Apr"
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}May"
new "{#month_short}May"
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Jun"
new "{#month_short}Jun"
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Jul"
new "{#month_short}Jul"
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Aug"
new "{#month_short}Aug"
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Sep"
new "{#month_short}Sep"
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Oct"
new "{#month_short}Oct"
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Nov"
new "{#month_short}Nov"
# 00action_file.rpy:63
old "{#month_short}Dec"
new "{#month_short}Dec"
# 00action_file.rpy:235
old "%b %d, %H:%M"
new "%m月%d日, %H:%M"
# 00action_file.rpy:820
old "Quick save complete."
new "快速儲存。"
# 00gui.rpy:227
old "Are you sure?"
new "是否確認?"
# 00gui.rpy:228
old "Are you sure you want to delete this save?"
new "您確定您要刪掉這份存檔嗎?"
# 00gui.rpy:229
old "Are you sure you want to overwrite your save?"
new "您確定您要覆寫您的存檔?"
# 00gui.rpy:230
old "Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?"
new "載入將會失去所有未儲存的進度。\n您確定您要這麼做嗎"
# 00gui.rpy:231
old "Are you sure you want to quit?"
new "您確定您要離開嗎?"
# 00gui.rpy:232
old "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress."
new "您確定您想回到標題畫面嗎?\n這將使您失去所有未儲存的進度。"
# 00gui.rpy:233
old "Are you sure you want to end the replay?"
new "Are you sure you want to end the replay?"
# 00gui.rpy:234
old "Are you sure you want to begin skipping?"
new "是否確定開始略過?"
# 00gui.rpy:235
old "Are you sure you want to skip to the next choice?"
new "是否確定跳到下一個選項?"
# 00gui.rpy:236
old "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?"
new "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?"
# 00keymap.rpy:250
old "Saved screenshot as %s."
new "儲存螢幕截圖為 %s。"
# 00library.rpy:142
old "Self-voicing disabled."
new "Self-voicing disabled."
# 00library.rpy:143
old "Clipboard voicing enabled. "
new "Clipboard voicing enabled. "
# 00library.rpy:144
old "Self-voicing enabled. "
new "Self-voicing enabled. "
# 00library.rpy:179
old "Skip Mode"
new "略過對話模式"
# 00library.rpy:262
old "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}."
new "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}."
# 00preferences.rpy:422
old "Clipboard voicing enabled. Press 'shift+C' to disable."
new "Clipboard voicing 已啟用。按 'shift+C' 禁用"
# 00preferences.rpy:424
old "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable."
new "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable."
# 00preferences.rpy:426
old "Self-voicing enabled. Press 'v' to disable."
new "Self-voicing 已啟用。按 'v' 禁用"
# _compat/gamemenu.rpym:198
old "Empty Slot."
new "空白檔位"
# _compat/gamemenu.rpym:170
old "a"
new "a"
# _compat/gamemenu.rpym:179
old "q"
new "q"
# _compat/gamemenu.rpym:355
old "Previous"
new "上一頁"
# _compat/gamemenu.rpym:362
old "Next"
new "下一頁"
# _compat/preferences.rpym:428
old "Joystick Mapping"
new "遊戲桿映射"
# 00iap.rpy:217
old "Contacting App Store\nPlease Wait..."
new "Contacting App Store\nPlease Wait..."
# 00updater.rpy:367
old "The Ren'Py Updater is not supported on mobile devices."
new "Ren'Py 的更新不支援在行動裝置上使用。"
# 00updater.rpy:486
old "An error is being simulated."
new "正在類比錯誤。"
# 00updater.rpy:662
old "Either this project does not support updating, or the update status file was deleted."
new "此專案不支援更新,或者更新狀態檔已被刪除。"
# 00updater.rpy:676
old "This account does not have permission to perform an update."
new "此帳戶不具有執行更新的權限。"
# 00updater.rpy:679
old "This account does not have permission to write the update log."
new "此帳戶沒有更新日誌的寫入權限。"
# 00updater.rpy:704
old "Could not verify update signature."
new "無法驗證更新簽名。"
# 00updater.rpy:975
old "The update file was not downloaded."
new "不下載更新檔。"
# 00updater.rpy:993
old "The update file does not have the correct digest - it may have been corrupted."
new "無法驗證更新檔案 — 它可能已損壞。"
# 00updater.rpy:1049
old "While unpacking {}, unknown type {}."
new "正在解壓缩 {},未知類型 {}。"
# 00updater.rpy:1393
old "Updater"
new "更新"
# 00updater.rpy:1404
old "This program is up to date."
new "該程式已是最新版本。"
# 00updater.rpy:1406
old "[u.version] is available. Do you want to install it?"
new "[u.version] 已釋出。是否確認安裝?"
# 00updater.rpy:1408
old "Preparing to download the updates."
new "正在準備下載更新。"
# 00updater.rpy:1410
old "Downloading the updates."
new "正在下載更新。"
# 00updater.rpy:1412
old "Unpacking the updates."
new "解壓縮更新檔案。"
# 00updater.rpy:1416
old "The updates have been installed. The program will restart."
new "該更新檔案已安裝,程式將會重新啟動。"
# 00updater.rpy:1418
old "The updates have been installed."
new "已完成更新。"
# 00updater.rpy:1420
old "The updates were cancelled."
new "已取消更新。"
# 00gallery.rpy:563
old "Image [index] of [count] locked."
new "[count] 個圖片中的第 [index] 個圖片被鎖定。"
# 00gallery.rpy:583
old "prev"
new "上一頁"
# 00gallery.rpy:584
old "next"
new "下一頁"
# 00gallery.rpy:585
old "slideshow"
new "幻燈片"
# 00gallery.rpy:586
old "return"
new "返回"