986 lines
27 KiB
Plaintext
986 lines
27 KiB
Plaintext
translate indonesian strings:
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:26
|
|
old "{#weekday}Monday"
|
|
new "{#weekday}Senin"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:26
|
|
old "{#weekday}Tuesday"
|
|
new "{#weekday}Selasa"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:26
|
|
old "{#weekday}Wednesday"
|
|
new "{#weekday}Rabu"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:26
|
|
old "{#weekday}Thursday"
|
|
new "{#weekday}Kamis"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:26
|
|
old "{#weekday}Friday"
|
|
new "{#weekday}Jumat"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:26
|
|
old "{#weekday}Saturday"
|
|
new "{#weekday}Sabtu"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:26
|
|
old "{#weekday}Sunday"
|
|
new "{#weekday}Minggu"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:37
|
|
old "{#weekday_short}Mon"
|
|
new "{#weekday_short}Sen"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:37
|
|
old "{#weekday_short}Tue"
|
|
new "{#weekday_short}Sel"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:37
|
|
old "{#weekday_short}Wed"
|
|
new "{#weekday_short}Rab"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:37
|
|
old "{#weekday_short}Thu"
|
|
new "{#weekday_short}Kam"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:37
|
|
old "{#weekday_short}Fri"
|
|
new "{#weekday_short}Jum"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:37
|
|
old "{#weekday_short}Sat"
|
|
new "{#weekday_short}Sab"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:37
|
|
old "{#weekday_short}Sun"
|
|
new "{#weekday_short}Ming"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}January"
|
|
new "{#month}Januari"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}February"
|
|
new "{#month}Februari"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}March"
|
|
new "{#month}Maret"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}April"
|
|
new "{#month}April"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}May"
|
|
new "{#month}Mei"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}June"
|
|
new "{#month}Juni"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}July"
|
|
new "{#month}Juli"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}August"
|
|
new "{#month}Agustus"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}September"
|
|
new "{#month}September"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}October"
|
|
new "{#month}Oktober"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}November"
|
|
new "{#month}November"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:47
|
|
old "{#month}December"
|
|
new "{#month}Desember"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Jan"
|
|
new "{#month_short}Jan"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Feb"
|
|
new "{#month_short}Feb"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Mar"
|
|
new "{#month_short}Mar"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Apr"
|
|
new "{#month_short}Apr"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}May"
|
|
new "{#month_short}Mei"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Jun"
|
|
new "{#month_short}Jun"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Jul"
|
|
new "{#month_short}Jul"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Aug"
|
|
new "{#month_short}Agu"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Sep"
|
|
new "{#month_short}Sep"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Oct"
|
|
new "{#month_short}Okt"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Nov"
|
|
new "{#month_short}Nov"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:63
|
|
old "{#month_short}Dec"
|
|
new "{#month_short}Des"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:235
|
|
old "%b %d, %H:%M"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "%b %d, %H: %M"
|
|
|
|
# 00action_file.rpy:820
|
|
old "Quick save complete."
|
|
new "Save Cepat Selesai."
|
|
|
|
# 00gui.rpy:227
|
|
old "Are you sure?"
|
|
new "Apakah kamu yakin?"
|
|
|
|
# 00gui.rpy:228
|
|
old "Are you sure you want to delete this save?"
|
|
new "Apakah kamu yakin ingin menghapus save ini?"
|
|
|
|
# 00gui.rpy:229
|
|
old "Are you sure you want to overwrite your save?"
|
|
new "Apakah kamu yakin ingin menimpa save ini?"
|
|
|
|
# 00gui.rpy:230
|
|
old "Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?"
|
|
new "Loading akan menghapus proses yang belum tersimpan.\nApakah kamu yakin?"
|
|
|
|
# 00gui.rpy:231
|
|
old "Are you sure you want to quit?"
|
|
new "Apakah kamu yakin ingin keluar?"
|
|
|
|
# 00gui.rpy:232
|
|
old "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress."
|
|
new "Apakah kamu yakin ingin kembali ke main menu?\nProgress belum tersimpan akan hilang."
|
|
|
|
# 00gui.rpy:233
|
|
old "Are you sure you want to end the replay?"
|
|
new "Apakah kamu yakin untuk mengakhiri replay?"
|
|
|
|
# 00gui.rpy:234
|
|
old "Are you sure you want to begin skipping?"
|
|
new "Apakah kamu yakin akan memulai skipping?"
|
|
|
|
# 00gui.rpy:235
|
|
old "Are you sure you want to skip to the next choice?"
|
|
new "Apakah kamu yakin ingin meloncat ke pilihan berikutnya?"
|
|
|
|
# 00gui.rpy:236
|
|
old "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?"
|
|
new "Apakah kamu yakin ingin meloncati dialog yang belum terlihat sampai ke pilihan berikutnya?"
|
|
|
|
# 00keymap.rpy:250
|
|
old "Saved screenshot as %s."
|
|
new "Menyimpan screenshot sebagai %s."
|
|
|
|
# 00library.rpy:142
|
|
old "Self-voicing disabled."
|
|
new "Self-voicing di matikan."
|
|
|
|
# 00library.rpy:143
|
|
old "Clipboard voicing enabled. "
|
|
new "Papan Klip voicing di nyalakan. "
|
|
|
|
# 00library.rpy:144
|
|
old "Self-voicing enabled. "
|
|
new "Self-voicing di nyalakan. "
|
|
|
|
# 00library.rpy:179
|
|
old "Skip Mode"
|
|
new "Mode Skip"
|
|
|
|
# 00library.rpy:262
|
|
old "This program contains free software under a number of licenses, including the MIT License and GNU Lesser General Public License. A complete list of software, including links to full source code, can be found {a=https://www.renpy.org/l/license}here{/a}."
|
|
new "Program ini berisi software gratis di bawah banyak lisensi, termasuk lisensi 'MIT' dan 'GNU Lesser General Public License'.Daftar komplit software, termasuk link penuh untuk source code, dapat di temukan {a=https://www.renpy.org/l/license}disini{/a}."
|
|
|
|
# 00preferences.rpy:422
|
|
old "Clipboard voicing enabled. Press 'shift+C' to disable."
|
|
new "Catatan pengisi suara diaktifkan, tekan 'shift+C' untuk matikan."
|
|
|
|
# 00preferences.rpy:424
|
|
old "Self-voicing would say \"[renpy.display.tts.last]\". Press 'alt+shift+V' to disable."
|
|
new "Self-voicing akan mengatakan \"[renpy.display.tts.last]\". Tekan 'alt+shift+V' untuk matikan."
|
|
|
|
# 00preferences.rpy:426
|
|
old "Self-voicing enabled. Press 'v' to disable."
|
|
new "Pengisi suara sendiri di aktifkan. Tekan 'v' untuk matikan. V"
|
|
|
|
# 00iap.rpy:217
|
|
old "Contacting App Store\nPlease Wait..."
|
|
new "Contacting App Store\nTunggu sebenatar..."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:367
|
|
old "The Ren'Py Updater is not supported on mobile devices."
|
|
new "Pembaru Ren'Py tidak di support di perangkat handphone."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:486
|
|
old "An error is being simulated."
|
|
new "Error sedang di simulasikan."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:662
|
|
old "Either this project does not support updating, or the update status file was deleted."
|
|
new "Antara proyek tidak mendukung pembaharuan, atau status file pembaharuan di hapus."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:676
|
|
old "This account does not have permission to perform an update."
|
|
new "Akun ini tidak memiliki izin untuk melakukan pembaharuan."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:679
|
|
old "This account does not have permission to write the update log."
|
|
new "Akun ini tidak memiliki izin untuk menulis log pembaharuan."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:704
|
|
old "Could not verify update signature."
|
|
new "Tidak dapat memverifikasi tandatangan pembaharuan."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:975
|
|
old "The update file was not downloaded."
|
|
new "File pembaharuan tidak di unduh."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:993
|
|
old "The update file does not have the correct digest - it may have been corrupted."
|
|
new "File pembaharuan tidak memiliki digest yang benar - mungkin file corrupt/rusak."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1049
|
|
old "While unpacking {}, unknown type {}."
|
|
new "Ketika unpack {}, tipe tidak diketahui {}."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1393
|
|
old "Updater"
|
|
new "Pembaru"
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1404
|
|
old "This program is up to date."
|
|
new "Program ini sudah up to date(terbaru)."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1406
|
|
old "[u.version] is available. Do you want to install it?"
|
|
new "Versi: [u.version] sudah tersedia. Apakah kamu ingin memasang nya?"
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1408
|
|
old "Preparing to download the updates."
|
|
new "Bersiap untuk mengunduh pembaharuan."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1410
|
|
old "Downloading the updates."
|
|
new "Mengunduh pembaharuan."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1412
|
|
old "Unpacking the updates."
|
|
new "Mengunpack pembaharuan."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1416
|
|
old "The updates have been installed. The program will restart."
|
|
new "Pembaharuan telah terpasang. Program akan melakukan restart."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1418
|
|
old "The updates have been installed."
|
|
new "Pembaharuan telah terpasang."
|
|
|
|
# 00updater.rpy:1420
|
|
old "The updates were cancelled."
|
|
new "Proses pembaharuan di batalkan."
|
|
|
|
# 00gallery.rpy:563
|
|
old "Image [index] of [count] locked."
|
|
new "Gambar [index] dari [count] dikunci."
|
|
|
|
# 00gallery.rpy:583
|
|
old "prev"
|
|
new "Sebelum"
|
|
|
|
# 00gallery.rpy:584
|
|
old "next"
|
|
new "Berikutnya"
|
|
|
|
# 00gallery.rpy:585
|
|
old "slideshow"
|
|
new "Slideshow"
|
|
|
|
# 00gallery.rpy:586
|
|
old "return"
|
|
new "Kembali"
|
|
|
|
|
|
translate indonesian strings:
|
|
|
|
# 00director.rpy:689
|
|
old "The interactive director is not enabled here."
|
|
new "Direktor interaktif tidak di aktifkan di sini."
|
|
|
|
# 00director.rpy:1461
|
|
old "Done"
|
|
new "Selesai"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1469
|
|
old "(statement)"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "(pernyataan)"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1470
|
|
old "(tag)"
|
|
new "(tag)"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1471
|
|
old "(attributes)"
|
|
new "(atribut)"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1472
|
|
old "(transform)"
|
|
new "(tramsformasi)"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1497
|
|
old "(transition)"
|
|
new "(transisi)"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1509
|
|
old "(channel)"
|
|
new "(kanal)"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1510
|
|
old "(filename)"
|
|
new "(namafile)"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1535
|
|
old "Change"
|
|
new "Rubah"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1537
|
|
old "Add"
|
|
new "Tambah"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1543
|
|
old "Remove"
|
|
new "Hapus"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1576
|
|
old "Statement:"
|
|
new "Pernyataan:"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1597
|
|
old "Tag:"
|
|
new "Tag:"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1613
|
|
old "Attributes:"
|
|
new "Atribut:"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1631
|
|
old "Transforms:"
|
|
new "Transformasi:"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1650
|
|
old "Behind:"
|
|
new "Dibelakang:"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1669
|
|
old "Transition:"
|
|
new "Transisi:"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1687
|
|
old "Channel:"
|
|
new "Kanal:"
|
|
|
|
# 00director.rpy:1705
|
|
old "Audio Filename:"
|
|
new "Nama File Audio:"
|
|
|
|
# _developer\developer.rpym:43
|
|
old "Interactive Director (D)"
|
|
new "Direktor Interaktif (D)"
|
|
|
|
# _developer\developer.rpym:67
|
|
old "Show Texture Size"
|
|
new "Tampilkan Ukuran Tekstur"
|
|
|
|
# _developer\developer.rpym:70
|
|
old "Hide Texture size"
|
|
new "Sembunyikan Ukuran Tekstur"
|
|
|
|
# _developer\developer.rpym:569
|
|
old "{size_mb:,.1f} MB in {count} textures."
|
|
new "{size_mb:,.1f} MB pada {count} tekstur."
|
|
|
|
translate indonesian strings:
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:32
|
|
old "bar"
|
|
new "bar"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:33
|
|
old "selected"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "dipilih"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:34
|
|
old "viewport"
|
|
new "viewport"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:35
|
|
old "horizontal scroll"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "gulir horizontal"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:36
|
|
old "vertical scroll"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "gulir vertikal"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:37
|
|
old "activate"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "aktifkan"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:38
|
|
old "deactivate"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "menonaktifkan"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:39
|
|
old "increase"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "meningkat"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:40
|
|
old "decrease"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "penurunan"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:138
|
|
old "Font Override"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Penggantian Font"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:142
|
|
old "Default"
|
|
new "Default"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:146
|
|
old "DejaVu Sans"
|
|
new "DejaVu Sans"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:150
|
|
old "Opendyslexic"
|
|
new "Opendyslexic"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:156
|
|
old "Text Size Scaling"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Penskalaan Ukuran Teks"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:162
|
|
old "Reset"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Atur ulang"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:168
|
|
old "Line Spacing Scaling"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Penskalaan Jarak Baris"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:180
|
|
old "High Contrast Text"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Teks Kontras Tinggi"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:193
|
|
old "Self-Voicing"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Menyuarakan Diri Sendiri"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:197
|
|
old "Off"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Mati"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:201
|
|
old "Text-to-speech"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Teks-ke-ucapan"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:205
|
|
old "Clipboard"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Papan klip"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:209
|
|
old "Debug"
|
|
new "Debug"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:223
|
|
old "Self-Voicing Volume Drop"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Penurunan Volume Suara Sendiri"
|
|
|
|
# renpy/common/00accessibility.rpy:234
|
|
old "The options on this menu are intended to improve accessibility. They may not work with all games, and some combinations of options may render the game unplayable. This is not an issue with the game or engine. For the best results when changing fonts, try to keep the text size the same as it originally was."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Opsi pada menu ini dimaksudkan untuk meningkatkan aksesibilitas. Opsi-opsi tersebut mungkin tidak berfungsi pada semua game, dan beberapa kombinasi opsi dapat membuat game tidak dapat dimainkan. Ini bukan masalah pada game atau mesin. Untuk hasil terbaik saat mengubah font, cobalah untuk menjaga ukuran teks tetap sama seperti aslinya."
|
|
|
|
# renpy/common/00action_file.rpy:378
|
|
old "Save slot %s: [text]"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Simpan slot %s: [text]"
|
|
|
|
# renpy/common/00action_file.rpy:461
|
|
old "Load slot %s: [text]"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Memuat slot %s: [text]"
|
|
|
|
# renpy/common/00action_file.rpy:514
|
|
old "Delete slot [text]"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Hapus slot [text]"
|
|
|
|
# renpy/common/00action_file.rpy:593
|
|
old "File page auto"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Halaman file otomatis"
|
|
|
|
# renpy/common/00action_file.rpy:595
|
|
old "File page quick"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Mengajukan halaman file dengan cepat"
|
|
|
|
# renpy/common/00action_file.rpy:597
|
|
old "File page [text]"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Halaman file [text]"
|
|
|
|
# renpy/common/00action_file.rpy:796
|
|
old "Next file page."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Halaman file berikutnya."
|
|
|
|
# renpy/common/00action_file.rpy:868
|
|
old "Previous file page."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Halaman file sebelumnya."
|
|
|
|
# renpy/common/00action_file.rpy:944
|
|
old "Quick save."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Simpan cepat."
|
|
|
|
# renpy/common/00action_file.rpy:963
|
|
old "Quick load."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Memuat dengan cepat."
|
|
|
|
# renpy/common/00action_other.rpy:381
|
|
old "Language [text]"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Bahasa [text]"
|
|
|
|
# renpy/common/00director.rpy:1504
|
|
old "⬆"
|
|
new "⬆"
|
|
|
|
# renpy/common/00director.rpy:1510
|
|
old "⬇"
|
|
new "⬇"
|
|
|
|
# renpy/common/00director.rpy:1745
|
|
old "Click to toggle attribute, right click to toggle negative attribute."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Klik untuk mengganti atribut, klik kanan untuk mengganti atribut negatif."
|
|
|
|
# renpy/common/00director.rpy:1768
|
|
old "Click to set transform, right click to add to transform list."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Klik untuk mengatur transformasi, klik kanan untuk menambahkan ke daftar transformasi."
|
|
|
|
# renpy/common/00director.rpy:1789
|
|
old "Click to set, right click to add to behind list."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Klik untuk mengatur, klik kanan untuk menambahkan ke daftar belakang."
|
|
|
|
# renpy/common/00gui.rpy:456
|
|
old "This save was created on a different device. Maliciously constructed save files can harm your computer. Do you trust this save's creator and everyone who could have changed the file?"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Penyimpanan ini dibuat pada perangkat yang berbeda. File penyimpanan yang dibuat dengan cara yang berbahaya dapat membahayakan komputer Anda. Apakah Anda mempercayai pembuat file penyimpanan ini dan semua orang yang dapat mengubah file tersebut?"
|
|
|
|
# renpy/common/00gui.rpy:457
|
|
old "Do you trust the device the save was created on? You should only choose yes if you are the device's sole user."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Apakah Anda mempercayai perangkat tempat penyimpanan dibuat? Anda sebaiknya hanya memilih ya jika Anda adalah satu-satunya pengguna perangkat."
|
|
|
|
# renpy/common/00keymap.rpy:322
|
|
old "Failed to save screenshot as %s."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Gagal menyimpan tangkapan layar sebagai %s."
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:271
|
|
old "display"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "tampilan"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:283
|
|
old "transitions"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "transisi"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:292
|
|
old "skip transitions"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "lewati transisi"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:294
|
|
old "video sprites"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "sprite video"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:303
|
|
old "show empty window"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "tampilkan jendela kosong"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:312
|
|
old "text speed"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "kecepatan teks"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:320
|
|
old "joystick"
|
|
new "joystick"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:320
|
|
old "joystick..."
|
|
new "joystick..."
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:327
|
|
old "skip"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "melewatkan"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:330
|
|
old "skip unseen [text]"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "lewati yang tak terlihat [text]"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:335
|
|
old "skip unseen text"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "lewati teks yang tidak terlihat"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:337
|
|
old "begin skipping"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "mulai melewatkan"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:341
|
|
old "after choices"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "setelah pilihan"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:348
|
|
old "skip after choices"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "lewati setelah pilihan"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:350
|
|
old "auto-forward time"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "waktu maju otomatis"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:364
|
|
old "auto-forward"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "maju otomatis"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:371
|
|
old "Auto forward"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Maju otomatis"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:374
|
|
old "auto-forward after click"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "maju otomatis setelah klik"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:383
|
|
old "automatic move"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "gerakan otomatis"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:392
|
|
old "wait for voice"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "menunggu suara"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:401
|
|
old "voice sustain"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "mempertahankan suara"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:410
|
|
old "self voicing"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "menyuarakan diri sendiri"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:419
|
|
old "self voicing volume drop"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "penurunan volume suara sendiri"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:427
|
|
old "clipboard voicing"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "menyuarakan papan klip"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:436
|
|
old "debug voicing"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "men-debug suara"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:445
|
|
old "emphasize audio"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "menekankan audio"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:454
|
|
old "rollback side"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "sisi rollback"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:464
|
|
old "gl powersave"
|
|
new "gl powersave"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:470
|
|
old "gl framerate"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "framerate gl"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:473
|
|
old "gl tearing"
|
|
new "gl tearing"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:476
|
|
old "font transform"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "transformasi font"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:479
|
|
old "font size"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "ukuran font"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:487
|
|
old "font line spacing"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "spasi baris font"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:495
|
|
old "system cursor"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "kursor sistem"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:504
|
|
old "renderer menu"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "menu penyaji"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:507
|
|
old "accessibility menu"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "menu aksesibilitas"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:510
|
|
old "high contrast text"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "teks kontras tinggi"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:519
|
|
old "audio when minimized"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "audio saat diminimalkan"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:528
|
|
old "audio when unfocused"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "audio saat tidak fokus"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:537
|
|
old "web cache preload"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "preload cache web"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:552
|
|
old "voice after game menu"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "suara setelah menu permainan"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:571
|
|
old "main volume"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "volume utama"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:572
|
|
old "music volume"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "volume musik"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:573
|
|
old "sound volume"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "volume suara"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:574
|
|
old "voice volume"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "volume suara"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:575
|
|
old "mute main"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "membisukan utama"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:576
|
|
old "mute music"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "musik bisu"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:577
|
|
old "mute sound"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "suara bisu"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:578
|
|
old "mute voice"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "suara bisu"
|
|
|
|
# renpy/common/00preferences.rpy:579
|
|
old "mute all"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "membungkam semua"
|
|
|
|
# renpy/common/00speechbubble.rpy:344
|
|
old "Speech Bubble Editor"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Editor Gelembung Ucapan"
|
|
|
|
# renpy/common/00speechbubble.rpy:349
|
|
old "(hide)"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "(Sembunyikan)"
|
|
|
|
# renpy/common/00sync.rpy:70
|
|
old "Sync downloaded."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Sinkronisasi diunduh."
|
|
|
|
# renpy/common/00sync.rpy:190
|
|
old "Could not connect to the Ren'Py Sync server."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Tidak dapat tersambung ke server Ren'Py Sync."
|
|
|
|
# renpy/common/00sync.rpy:192
|
|
old "The Ren'Py Sync server timed out."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Server Ren'Py Sync habis masa berlakunya."
|
|
|
|
# renpy/common/00sync.rpy:194
|
|
old "An unknown error occurred while connecting to the Ren'Py Sync server."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui saat menyambung ke server Ren'Py Sync."
|
|
|
|
# renpy/common/00sync.rpy:267
|
|
old "The Ren'Py Sync server does not have a copy of this sync. The sync ID may be invalid, or it may have timed out."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Server Ren'Py Sync tidak memiliki salinan sinkronisasi ini. ID sinkronisasi mungkin tidak valid, atau mungkin telah habis masa berlakunya."
|
|
|
|
# renpy/common/00sync.rpy:409
|
|
old "Please enter the sync ID you generated.\nNever enter a sync ID you didn't create yourself."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Masukkan ID sinkronisasi yang Anda buat.\nJangan pernah memasukkan ID sinkronisasi yang tidak Anda buat sendiri."
|
|
|
|
# renpy/common/00sync.rpy:428
|
|
old "The sync ID is not in the correct format."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "ID sinkronisasi tidak dalam format yang benar."
|
|
|
|
# renpy/common/00sync.rpy:448
|
|
old "The sync could not be decrypted."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Sinkronisasi tidak dapat didekripsi."
|
|
|
|
# renpy/common/00sync.rpy:471
|
|
old "The sync belongs to a different game."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Sinkronisasi termasuk dalam permainan yang berbeda."
|
|
|
|
# renpy/common/00sync.rpy:476
|
|
old "The sync contains a file with an invalid name."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Sinkronisasi berisi file dengan nama yang tidak valid."
|
|
|
|
# renpy/common/00sync.rpy:529
|
|
old "This will upload your saves to the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}.\nDo you want to continue?"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Ini akan mengunggah simpanan Anda ke {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}.\nApakah Anda ingin melanjutkan?"
|
|
|
|
# renpy/common/00sync.rpy:558
|
|
old "Enter Sync ID"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Masukkan ID Sinkronisasi"
|
|
|
|
# renpy/common/00sync.rpy:569
|
|
old "This will contact the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Ini akan menghubungi {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}."
|
|
|
|
# renpy/common/00sync.rpy:596
|
|
old "Sync Success"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Keberhasilan Sinkronisasi"
|
|
|
|
# renpy/common/00sync.rpy:599
|
|
old "The Sync ID is:"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "ID Sinkronisasi adalah:"
|
|
|
|
# renpy/common/00sync.rpy:605
|
|
old "You can use this ID to download your save on another device.\nThis sync will expire in an hour.\nRen'Py Sync is supported by {a=https://www.renpy.org/sponsors.html}Ren'Py's Sponsors{/a}."
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Anda dapat menggunakan ID ini untuk mengunduh simpanan Anda di perangkat lain.\nSinkronisasi ini akan berakhir dalam satu jam.\nRen'Py Sync didukung oleh {a=https://www.renpy.org/sponsors.html}Sponsor Ren'Py{/a}."
|
|
|
|
# renpy/common/00sync.rpy:631
|
|
old "Sync Error"
|
|
# Automatic translation.
|
|
new "Kesalahan Sinkronisasi"
|
|
|